86) Sūrat Aţ-Ţāriq

Printed format

86) سُورَة الطَّارِق

Wa As-Samā'i Wa Aţ-Ţāriqi [86.1] 以窮蒼和啟明星盟誓, وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ
Wa Mā 'Adrāka Mā Aţ-Ţāriqu [86.2] 你怎能知道啟明星是什麼? وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
An-Najmu Ath-Thāqibu [86.3] 是那燦爛的明星。 النَّجْمُ الثَّاقِبُ
'In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun [86.4] 每個人,都有一個保護者。 إِنْ كُلُّ نَفْس ٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظ ٌ
Falyanžuri Al-'Insānu Mimma Khuliqa [86.5] 人應當想一想,他自己是用什麼造成的? فَلْيَنظُرِ الإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
Khuliqa Min Mā'in Dāfiqin [86.6] 他是射出的精液造成的。 خُلِقَ مِنْ مَاء ٍ دَافِق ٍ
Yakhruju Min Bayni Aş-Şulbi Wa At-Tarā'ibi [86.7] 那精液是從脊柱和肋骨之間發出的。 يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
'Innahu `Alá Raj`ihi Laqādirun [86.8] 真主確是能使他復原的, إِنَّه ُُ عَلَى رَجْعِه ِِ لَقَادِر ٌ
Yawma Tub As-Sarā'iru [86.9] 那是在一切秘密被揭穿之日。 يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin [86.10] 他絕沒有能力,也沒有援助者。 فَمَا لَه ُُ مِنْ قُوَّة ٍ وَلاَ نَاصِر ٍ
Wa As-Samā'i Dhāti Ar-Raj`i [86.11] 以含雨的雲 وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ
Wa Al-'Arđi Dhāti Aş-Şad`i [86.12] 和有縫的地發誓, وَالأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
'Innahu Laqawlun Faşlun [86.13] 這確是分別真偽的言辭, إِنَّه ُُ لَقَوْل ٌ فَصْل ٌ
Wa Mā Huwa Bil-Hazli [86.14] 這不是笑話。 وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
'Innahum Yakīdūna Kaydāan [86.15] 他們必定要用計謀, إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدا ً
Wa 'Akīdu Kaydāan [86.16] 我也要用計謀。 وَأَكِيدُ كَيْدا ً
Famahhili Al-Kāfirīna 'Amhilhum Ruwaydāan [86.17] 所以你當寬限不信道的人們,你當寬限他們一下。 فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدا ً
Next Sūrah