77) Sūratālmursalāt

Printed format

77) سُورَةَالْمُرْسَلاَت

Wa Al-Mursalāti `Urfāan [77.1] 誓以奉派傳達佳音, وَالْمُرْسَلاَتِ عُرْفا ً
Fāl`āşifāti `Aşfāan [77.2] 遂猛烈吹動者, فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفا ً
Wa An-Nāshirāti Nashan [77.3] 誓以傳播各物, وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرا ً
Fālfāriqāti Farqāan [77.4] 而使之分散, فَالْفَارِقَاتِ فَرْقا ً
Fālmulqiyāti Dhikrāan [77.5] 乃傳授教訓者, فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرا ً
`Udhrāan 'Aw Nudhan [77.6] 誓以示原諒或警告者, عُذْراً أَوْ نُذْرا ً
'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un [77.7] 警告你們的事,是必定發生的。 إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِع ٌ
Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat [77.8] 當星宿黯淡的時候, فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat [77.9] 當天體破裂的時候, وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat [77.10] 當山巒飛揚的時候, وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat [77.11] 當眾使者被定期召集的時候, وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
L'ayyi Yawmin 'Ujjilat [77.12] 期限在哪日呢? لأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
Liyawmi Al-Faşli [77.13] 在判決之日。 لِيَوْمِ الْفَصْلِ
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli [77.14] 你怎能知道判決之日,是什麼? وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna [77.15] 在那日,傷哉否認真理的人們。 وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna [77.16] 難道我沒有毀滅先民嗎? أَلَمْ نُهْلِكِ الأَوَّلِينَ
Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna [77.17] 然後,我使後民隨他們而消滅。 ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الآخِرِينَ
Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna [77.18] 我將這樣處治犯罪的人。 كَذَلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna [77.19] 在那日,傷哉否認真理的人們。 وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin [77.20] 難道我沒有用薄弱的精液創造你們嗎? أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاء ٍ مَهِين ٍ
Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin [77.21] 我把它放在一個堅固的安息之所, فَجَعَلْنَاه ُُ فِي قَرَار ٍ مَكِين ٍ
'Ilá Qadarin Ma`lūmin [77.22] 到一個定期。 إِلَى قَدَر ٍ مَعْلُوم ٍ
Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna [77.23] 我曾判定,我是善於判定的。 فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna [77.24] 在那日,傷哉否認真理的人們。 وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan [77.25] 難道我沒有使大地成為包羅 أَلَمْ نَجْعَلِ الأَرْضَ كِفَاتا ً
'Aĥyā'an Wa 'Amwātāan [77.26] 活物和死物的嗎? أَحْيَاء ً وَأَمْوَاتا ً
Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan [77.27] 我曾在大地上,安置許多崇高的山巒。我曾賞賜你們甘美的飲料。 وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَات ٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاء ً فُرَاتا ً
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna [77.28] 在那日,傷哉否認真理的人們! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhdhibūna [77.29] 「你們去享受你們所否認的刑罰吧! انطَلِقُوا إِلَى مَا كُنتُمْ بِه ِِ تُكَذِّبُونَ
Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin [77.30] 你們去享受有三個權的蔭影吧!」 انطَلِقُوا إِلَى ظِلّ ٍ ذِي ثَلاَثِ شُعَب ٍ
Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi [77.31] 那蔭影不是陰涼的,不能遮擋火焰的熱浪。 لاَ ظَلِيل ٍ وَلاَ يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ
'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri [77.32] 那火焰噴射出宮殿般的火星, إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَر ٍ كَالْقَصْرِ
Ka'annahu Jimālatun Şufrun [77.33] 好像黧黑的駱駝一樣。 كَأَنَّه ُُ جِمَالَة ٌ صُفْر ٌ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna [77.34] 在那日,傷哉否認真理的人們! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
dhā Yawmu Lā Yanţiqūna [77.35] 這是他們不得發言之日。 هَذَا يَوْمُ لاَ يَنطِقُونَ
Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna [77.36] 他們不蒙許可,故不能道歉。 وَلاَ يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna [77.37] 在那日,傷哉否認真理的人們! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
dhā Yawmu Al-Faşli Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna [77.38] 這是判決之日,我把你們和先民集合在一處。 هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْنَاكُمْ وَالأَوَّلِينَ
Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni [77.39] 如果你們有什麼計謀,你們可對我用計。 فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْد ٌ فَكِيدُونِ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna [77.40] 在那日,傷哉否認真理的人們! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin [77.41] 敬畏的人們,必定在樹蔭之下,清泉之濱, إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلاَل ٍ وَعُيُون ٍ
Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna [77.42] 享受他們愛吃的水果, وَفَوَاكِه ََ مِمَّا يَشْتَهُونَ
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna [77.43] 將對他們說:「你們曾經行善,故你們痛快地飲食吧!」 كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئا ً بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
'Innā Kadhālika Naj Al-Muĥsinyna [77.44] 我必定這樣報酬行善的人們。 إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنينَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna [77.45] 在那日,傷哉否認真理的人們。 وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna [77.46] 「你們暫時吃喝享受吧!你們確是犯罪的人。」 كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلا ً إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna [77.47] 在那日,傷哉否認真理的人們! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna [77.48] 有人對他們說:「你們當鞠躬。」他們不肯鞠躬。 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لاَ يَرْكَعُونَ
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna [77.49] 傷哉否認真理的人們! وَيْل ٌ يَوْمَئِذ ٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna [77.50] 除《古蘭經》外,他們要信仰什麼文辭呢? فَبِأَيِّ حَدِيث ٍ بَعْدَه ُُ يُؤْمِنُونَ
Next Sūrah