91) Sūrat Ash-Shams

Printed format

91) سُورَة الشَّمس

Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā [91.1] Tako mi Sunca i svjetla njegova, وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā [91.2] I Mjeseca, kada ga slijedi, وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاَهَا
Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā [91.3] I dana, kad ga otkrije, وَالنَّهَارِ إِذَا جَلاَّهَا
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā [91.4] I noæi, kad ga prekrije, وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā [91.5] I neba i Šta ga sazda, وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā [91.6] I Zemlje i Šta je rasprostr’, وَالأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā [91.7] I duše i Šta je usavrši, وَنَفْس ٍ وَمَا سَوَّاهَا
Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā [91.8] Pa je nadahnu razvratu njenom i bogobojaznostinjenoj: فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā [91.9] Zaista uspije ko je oèisti, قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا
Wa Qad Khāba Man Dassāhā [91.10] I zaista ne uspije ko je pokvari. وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā [91.11] Poricao je Semud u pretjeranosti svojoj, كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā [91.12] Kad se podigao najnesretniji njihov. إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
Faqāla Lahum Rasūlu Al-Lahi Nāqata Al-Lahi Wa Suqyāhā [91.13] Tad reèe njima poslanik Allahov: “KamilaAllahova i napajanje njeno!â€‌ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā [91.14] Pa, porekli su ga te je ranili, pa ih jezgromio Gospodar njihov i sravnio ih, فَكَذَّبُوه ُُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا
Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā [91.15] A ne plaši se posljedice toga! وَلاَ يَخَافُ عُقْبَاهَا
Next Sūrah