Yas'alūnaka `Ani Al-'Anfāl ۖ Quli Al-'Anfāli Lillāh Wa Ar-Rasūli Fa ۖ Attaqū Allaha Wa 'Aşliĥū Dhāta Baynikum ۖ Wa 'Aţī`ū Allaha Wa Rasūlahu 'In Kuntum Mu'uminīna (Al-'Anfāl: 1).
[8.1] Pitaju te o (ratnom) plijenu. Reci: "Plijen jeAllahov i Poslanikov." Zato se bojte Allaha isreðujte (stvari) meðu sobom i poslušajte Allaha iPoslanika Njegovog, ako ste vjernici.
[8.2] Vjernici su samo oni èija se srca, kad sespomene Allah, poboje, i kad im se uèe ajeti Njegovi,poveæavaju njihovo vjerovanje, i (koji) se uGospodara svog pouzdavaju,
Wa 'Idh Ya`idukumu Allāhu 'Iĥdá Aţ-Ţā'ifatayni 'Annahā Lakum Wa Tawaddūna 'Anna GhayraDhāti Ash-Shawkati Takūnu Lakum Wa Yurīdu Allāhu 'An Yuĥiqqa Al-Ĥaqqa Bikalimātihi Wa Yaqţa`a Dābira Al-Kāfirīna (Al-'Anfāl: 7).
[8.7] I kad vam je Allah obeæao jednu od dvijeskupine, da æe ona biti vaša, a voljeli ste da onabez bodlje (koja æe ubosti) bude vaša; i želio jeAllah da utvrdi Istinu Rijeèima Svojim i odsijeèekorijen nevjernika,
'Idh Yughashshīkumu An-Nu`āsa 'Amanatan Minhu Wa Yunazzilu `Alaykum Mina As-Samā'i Mā'an Liyu55ahhirakum Bihi Wa Yudh/hiba `AnkumRijza Ash-Shayţāni Wa Liyarbiţa `Alá Qulūbikum Wa Yuthabbita Bihi Al-'Aqdāma (Al-'Anfāl: 11).
[8.11] Kad je uèinio da vas obuzme pospanostsigurnosti od Njega, i spustio na vas vodu s neba, davas oèisti njome i otkloni od vas prljavštinu šejtanai da uèvrsti srca vaša i osnaži njome stopala.
[8.12] Kad objavi Gospodar tvoj melecima: "Ja sam savama, zato uèvrstite one koji vjeruju! Ubaciæu strahu srca onih koji ne vjeruju; pa udrite iznad vratovai udrite njihov svaki prst.
Wa Man Yuwallihim Yawma'idhin Duburahu 'Illā Mutaĥarrifāan Liqitālin 'Aw Mutaĥayyizāan 'Ilá Fi'atin Faqad Bā'a Bighađabin Mina Allāhi Wa Ma'w7hu Jahannamu ۖ Wa Bi'sa Al-Maşīru (Al-'Anfāl: 16).
[8.16] A ko im okrene tog dana leða svoja, izuzevpovratnika u borbu ili onog ko se prikljuèiformaciji, tad je doista navukao srdžbu od Allaha, isklonište njegovo biæe Džehennem; a loše jedolazište!
Falam Taqtulūhum Wa Lakinna Allāha Qatalahum ۚ Wa Mā Ramayta 'IdhRamayta Wa Lakinna Allāha Ramá ۚ Wa Liyubliya Al-Mu'uminīna Minhu Balā'an Ĥasanāan ۚ 'Inna Allāha Samī`un `Alīmun (Al-'Anfāl: 17).
[8.17] Tad ih niste ubijali, nego ih je Allah ubijao.I nisi bacio kad si bacio, nego je Allah bacio - i dabi iskušao vjernike od Sebe kušnjom lijepom. Uistinu!Allah je Onaj koji èuje, Znalac.
'In Tastaftiĥū Faqad Jā'akumu Al-Fatĥu ۖ Wa 'In Tantahū Fahuwa Khayrun Lakum ۖ Wa 'In Ta`ūdū Na`ud Wa Lan Tughniya `Ankum Fi'atukumShay'āan Wa Law Kathurat Wa 'Anna Allāha Ma`a Al-Mu'uminīna (Al-'Anfāl: 19).
[8.19] Ako ste tražili presudu, pa veæ vam je došlapresuda. A ako prestanete, pa to je bolje za vas. Aako se povratite, povratiæemo se, i neæe vamkoristiti grupa vaša ništa, ma kako brojna bila; i(znajte) da je Allah uz vjernike.
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Astajībū Lillāh Wa Lilrrasūli 'Idhā Da`ākum Limā Yuĥyīkum ۖ Wa A`lamū 'Anna Allāha Yaĥūlu Bayna Al-Mar'i Wa Qalbihi Wa 'Annahu 'Ilayhi Tuĥsharūna (Al-'Anfāl: 24).
[8.24] O vi koji vjerujete! Odazovite se Allahu iPoslaniku kad vas pozove onom šta vas oživljava, iznajte da Allah djeluje izmeðu èovjeka i srcanjegovog, i da je On Taj kojem æete biti sabrani.
Wa Adhkurū 'Idh 'AntumQalīlun Mustađ`afūna Fī Al-'Arđi Takhāfūna 'An Yatakhaţţafakumu An-Nāsu Fa'āwākum Wa 'Ayyadakum Binaşrihi Wa Razaqakum Mina Aţ-Ţayyibāti La`allakum Tashkurūna (Al-'Anfāl: 26).
[8.26] I sjetite se kad ste vi bili mali (brojno),slabi na Zemlji, bojali ste se da vas ne pohvatajuljudi, pa vas je sklonuo i ojaèao vas pomoæi Svojom,i opskrbio vas dobrim stvarima, da biste vizahvaljivali.
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'In Tattaqū Allaha Yaj`al Lakum Furqānāan Wa Yukaffir `Ankum Sayyi'ātikum Wa Yaghfir Lakum ۗ Wa Allāhu Dhū Al-Fađli Al-`Ažīmi (Al-'Anfāl: 29).
[8.29] O vi koji vjerujete! Ako se budete bojaliAllaha, naèiniæe vam furkan i odstraniæe od vas lošadjela vaša, i oprostiæe vam. A Allah je Posjednikdobrote velike.
Wa 'Idh Yamkuru Bika Al-Ladhīna Kafarū Liyuthbitūka 'Aw Yaqtulūka 'Aw Yukhrijūka ۚ Wa Yamkurūna Wa Yamkuru Allāhu ۖ Wa Allāhu Khayru Al-Mākirīna (Al-'Anfāl: 30).
[8.30] I kad su se zavjerili protiv tebe oni koji nevjeruju, da te zatvore ili te ubiju, ili teprotjeraju; a spletkarili su i planirao je Allah; aAllah je Najbolji od planera.
Wa Mā Lahum 'Allā Yu`adhdhibahumu Allāhu Wa Hum Yaşuddūna `Ani Al-Masjidi Al-Ĥarāmi Wa Mā Kānū 'Awliyā'ahu ۚ 'In 'Awliyā'uuhu 'Illā Al-Muttaqūna Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna (Al-'Anfāl: 34).
[8.34] I šta je njihovo da ih ne kazni Allah, a oniodbijaju od Mesdžidul-harama i nisu èuvari njegovi?Èuvari njegovi su samo bogobojazni; meðutim veæinanjih ne zna.
[8.36] Uistinu, oni koji ne vjeruju, troše imetkesvoje da odvraæaju od puta Allahovog. Pa potrošiæeih, potom æe biti na njima žalost, zatim æe bitiporaženi. A oni koji ne vjeruju, ka Džehennemu æebiti prikupljeni,
Wa A`lamū 'Annamā Ghanimtum MinShay'in Fa'anna Lillāh Khumusahu Wa Lilrrasūli Wa Lidhī Al-Qurbá Wa Al-Yatāmá Wa Al-Masākīni Wa Abni As-Sabīli 'In Kuntum 'Āmantum Billāhi Wa Mā 'Anzalnā `Alá `Abdinā Yawma Al-Furqāni Yawma Altaqá Al-Jam`āni ۗ Wa Allāhu `Alá Kulli Shay'inQadīrun (Al-'Anfāl: 41).
[8.41] I znajte, šta zaplijenite od stvari - da jetad petina Allahova i Poslanikova i onog ko jebližnji, i siroèadi i siromaha i sina puta, akovjerujete u Allaha i ono šta smo objavili robu Našemna Dan razlikovanja, dan (kad) su se susrele dvijeskupine. A Allah nad svakom stvari ima moæ.
'Idh 'Antum Bil-`Udwati Ad-Dunyā Wa Hum Bil-`Udwati Al-Quşwá Wa Ar-Rakbu 'Asfala Minkum ۚ Wa Law Tawā`adttum Lākhtalaftum Fī Al-Mī`ādi ۙ Wa Lakin Liyaqđiya Allāhu 'Amrāan Kāna Maf`ūlāan Liyahlika Man Halaka `An Bayyinatin Wa Yaĥyá Man Ĥayya `An Bayyinatin ۗ Wa 'Inna Allāha Lasamī`un `Alīmun (Al-'Anfāl: 42).
[8.42] Kad ste vi bili na bližoj strani (doline), aoni na daljoj strani i karavan niže vas. I da ste sedogovarali, ne biste se podudarili u vremenu. Meðutim(susreli ste se) da bi izvršio Allah odredbu izvršnu;da bi poginuo ko gine od dokaza jasnog i preživio koživi od dokaza jasnog. A uistinu! Allah je Onaj kojièuje, Znalac.
'Idh Yurīkahumu Allāhu Fī Manāmika Qalīlāan ۖ Wa Law 'Arākahum Kathīrāan Lafashiltum Wa Latanāza`tum Fī Al-'Amri Wa Lakinna Allāha Sallama ۗ 'Innahu `Alīmun Bidhāti Aş-Şudūri (Al-'Anfāl: 43).
[8.43] Kad ti ih je pokazao Allah u tvom snumalobrojnim, a da ti ih je pokazao mnogobrojnim,sigurno biste klonuli i sigurno biste se prepirali onaredbi. Meðutim, Allah je spasio. Uistinu! On jeZnalac grudi.
Wa 'Idh Yurīkumūhum 'Idhi Altaqaytum Fī 'A`yunikumQalīlāan Wa Yuqallilukum Fī 'A`yunihim Liyaqđiya Allāhu 'Amrāan Kāna Maf`ūlāan ۗ Wa 'Ilá Allāhi Turja`u Al-'Umūru (Al-'Anfāl: 44).
[8.44] I kad vam ih je prikazao u vašim oèima, kadste se sreli, malobrojnima, i smanjio vas u oèimanjihovim - da bi izvršio Allah odredbu izvršnu; aAllahu se vraæaju stvari.
Wa 'Aţī`ū Allaha Wa Rasūlahu Wa Lā Tanāza`ū Fatafshalū Wa Tadh/haba Rīĥukum ۖ Wa Aşbirū ۚ 'Inna Allāha Ma`a Aş-Şābirīna (Al-'Anfāl: 46).
[8.46] I poslušajte Allaha i Poslanika Njegovog, i neprepirite se, pa da klonete i izgubi se borbenostvaša; i izdržite! Uistinu! Allah je uz izdržljive.
Wa Lā Takūnū Kālladhīna Kharajū Min Diyārihim Baţarāan Wa Ri'ā'a An-Nāsi Wa Yaşuddūna `An Sabīli Allāhi ۚ Wa Allāhu Bimā Ya`malūna Muĥīţun (Al-'Anfāl: 47).
[8.47] I ne budite kao oni koji su izašli iz kuæasvojih obijesno i da vide ljudi, i (koji) odvraæajuod puta Allahovog. A Allah je Onaj koji obuhvata onošto rade.
Wa 'Idh Zayyana Lahumu Ash-Shayţānu 'A`mālahum Wa Qāla Lā Ghāliba Lakumu Al-Yawma Mina An-Nāsi Wa 'Innī Jārun Lakum ۖ Falammā Tarā'ati Al-Fi'atāni Nakaşa `Alá `Aqibayhi Wa Qāla 'Innī Barī'un Minkum 'Innī 'Ará Mā Lā Tarawna 'Inniyi 'Akhāfu Allāha ۚ Wa Allāhu Shadīdu Al-`Iqābi (Al-'Anfāl: 48).
[8.48] I kad im uljepša šejtan poslove njihove ireèe: "Nemate vi danas pobjednika od (strane) ljudi,a uistinu, ja sam komšija vaš." Pa pošto se ugledašegrupe dvije, ustuknu na petama svojim i reèe:"Uistinu, ja sam slobodan od vas. Uistinu, ja vidimšta ne vidite! Uistinu, ja se bojim Allaha, a Allahje žestok kaznom."
'Idh Yaqūlu Al-Munāfiqūna Wa Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun Gharra Hā'uulā' Dīnuhum ۗ Wa Man Yatawakkal `Alá Allāhi Fa'inna Allāha `Azīzun Ĥakīmun (Al-'Anfāl: 49).
[8.49] Kad rekoše munafici i oni u srcima èijim jebolest: "Obmanula je ove vjera njihova." A ko sepouzda u Allaha - pa uistinu, Allah je Moæni, Mudri.
[8.52] Kao stanje naroda faraonovog i onih prijenjih: Nisu vjerovali u ajete Allahove, pa ih je Allahšèepao zbog grijeha njihovih. Uistinu! Allah jeSilan, žestok kaznom.
[8.53] To zato što Allah neæe biti Izmjeniteljblagodati kojom je obasuo narod, dok ne izmijenu onošta je u dušama njihovim, i što je Allah Onaj kojièuje, Znalac.
Kada'bi 'Āli Fir`awna Wa ۙ Al-Ladhīna MinQablihim ۚ Kadhdhabū Bi'āyāti Rabbihim Fa'ahlaknāhum Bidhunūbihim Wa 'Aghraqnā 'Āla Fir`awna ۚ Wa Kullun Kānū Žālimīna (Al-'Anfāl: 54).
[8.54] Kao stanje naroda faraonovog i onih prijenjih: Poricali su ajete Gospodara svog, pa smo ihuništili zbog grijeha njihovih i potopili ljudstvofaraonovo, a svi su bili zalimi.
Wa 'A`iddū Lahum Mā Astaţa`tum MinQūwatin Wa MinRibāţi Al-Khayli Turhibūna Bihi `Adūwa Allāhi Wa `Adūwakum Wa 'Ākharīna Min Dūnihim Lā Ta`lamūnahumu Allāhu Ya`lamuhum ۚ Wa Mā Tunfiqū MinShay'in Fī Sabīli Allāhi Yuwaffa 'Ilaykum Wa 'Antum Lā Tužlamūna (Al-'Anfāl: 60).
[8.60] I pripremite za njih šta možete od sile ikonja vezanih. Preplašiæete time neprijateljaAllahovog i neprijatelja vašeg i druge pored njihkoje ne znate, Allah ih zna. A šta potrošite odstvari na putu Allahovom, biæe vam nadoknaðeno i vamase neæe uèiniti zulm.
Wa 'Allafa Bayna Qulūbihim ۚ Law 'Anfaqta Mā Fī Al-'Arđi Jamī`āan Mā 'Allafta Bayna Qulūbihim Wa Lakinna Allāha 'Allafa Baynahum ۚ 'Innahu `Azīzun Ĥakīmun (Al-'Anfāl: 63).
[8.63] I sjedinio je srca njihova. Da si potrošio svešto je na Zemlji, ne bi ujedinio srca njihova,meðutim, Allah ih je ujedinio. Uistinu! On je Moæni,Mudri.
[8.65] O Vjerovjesnièe! Podstièi vjernike na borbu.Ako od vas bude dvadeset izdržljivih, pobijediæedvije stotine. A ako od vas bude stotinu izdržljivih,pobijediæe hiljadu onih koji ne vjeruju, zato što suoni ljudi koji ne shvataju.
[8.66] Sad vam je olakšao Allah i zna da je u vamaslabost. Zato, ako od vas bude stotina izdržljiva,pobijediæe dvije stotine. Pa ako od vas bude hiljada,pobijediæe dvije hiljade s dozvolom Allahovom; aAllah je uz izdržljive.
[8.67] Nije za Vjerovjesnika da on imadnezarobljenike, dok ne pobijedi na Zemlji. Želiteprolazno dobro Dunjaa, a Allah želi Ahiret; a Allahje Moæni, Mudri.
Yā 'Ayyuhā An-Nabīyu Qul Liman Fī 'Ayd99kum Mina Al-'Asrá 'In Ya`lami Allāhu Fī QulūbikumKhayrāan Yu'utikumKhayrāan Mimmā 'Ukhidha Minkum Wa Yaghfir Lakum ۗ Wa Allāhu GhafūrunRaĥīmun (Al-'Anfāl: 70).
[8.70] O Vjerovjesnièe! Reci onom ko je u vašimrukama od zarobljenika: "Ako zna Allah u srcima vašim(ikakvo) dobro, daæe vam bolje od onog šta je uzetood vas, i oprostiæe vam." A Allah je Oprosnik,Milosrdni.
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Hājarū Wa Jāhadū Bi'amwālihim Wa 'Anfusihim Fī Sabīli Allāhi Wa Al-Ladhīna 'Āwaw Wa Naşarū 'Ūlā'ika Ba`đuhum 'Awliyā'u Ba`đin ۚ Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Lam Yuhājarū Mā Lakum Min Walāyatihim MinShay'in Ĥattá Yuhājirū ۚ Wa 'Ini Astanşarūkum Fī Ad-Dīni Fa`alaykumu An-Naşru 'Illā `Alá Qawmin Baynakum Wa Baynahum Mīthāqun ۗ Wa Allāhu Bimā Ta`malūna Başīrun (Al-'Anfāl: 72).
[8.72] Uistinu, oni koji vjeruju i isele se i boreimecima svojim i dušama svojim na putu Allahovom, ikoji daju utoèište i pomažu - takvi su zaštitnicijedni drugih. A koji vjeruju i ne isele se, nemate visa zaštitom njihovom ništa, dok se ne isele; a akozatraže od vas pomoæ u vjeri, tad je na vamapomaganje, izuzev protiv ljudi s kojima imatesporazum; a Allah je onog šta radite Vidilac.
Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Hājarū Wa Jāhadū Fī Sabīli Allāhi Wa Al-Ladhīna 'Āwaw Wa Naşarū 'Ūlā'ika Humu Al-Mu'uminūna Ĥaqqāan ۚ Lahum Maghfiratun Wa Rizqun Karīmun (Al-'Anfāl: 74).
[8.74] A oni koji vjeruju i isele se i bore na putuAllahovom, i koji daju utoèište i pomažu - takvi suvjernici istinski. Imaæe oni oprost i opskrbuplemenitu.
Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Min Ba`du Wa Hājarū Wa Jāhadū Ma`akum Fa'ūlā'ika Minkum ۚ Wa 'Ūlū Al-'Arĥāmi Ba`đuhum 'Awlá Biba`đin Fī Kitābi Allāhi ۗ 'Inna Allāha Bikulli Shay'in `Alīmun (Al-'Anfāl: 75).
[8.75] A oni koji povjeruju kasnije i isele se i bores vama - pa takvi su od vas; a srodnici - oni subliži jedni drugima u Knjizi Allahovoj. Uistinu!Allah je o svakoj stvari Znalac.