Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

9) Sūrat At-Tawbah

Private Tutoring Sessions

9) سُورَة التَّوبَه

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Barā'atun Mina Allāhi Wa Rasūlihi 'Ilá Al-Ladhīna `Āhadttum Mina Al-Mushrikīna (At-Tawbah: 1). [9.1] Sloboda je od Allaha i Poslanika Njegovog onimaod mušrika s kojima ste sklopili sporazum: بَر‍َ‌اءةٌ مِنَ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌‍‍‍رَسُولِهِ ‌إِلَى‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ عَاهَ‍‍دتُّمْ مِنَ ‌الْمُشْ‍‍رِكِينَ
Fasīĥū Fī Al-'Arđi 'Arba`ata 'Ash/hurin Wa A`lamū 'Annakum Ghayru Mu`jizī Al-Lahi ۙ Wa 'Anna Allāha Mukh Al-Kāfirīna (At-Tawbah: 2). [9.2] Zato putujte po Zemlji èetiri mjeseca i znajteda vi niste ti koji æe umaæi Allahu i da je Allah Tajkoji æe postiditi nevjernike. فَسِيحُوا فِي ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ ‌أَ‌رْبَعَةَ ‌أَشْهُر‌ٍ ‌وَ‌اعْلَمُ‍‍وا ‌أَنَّ‍‍كُمْ غَ‍‍يْ‍‍رُ‌ مُعْجِزِي ‌اللَّهِ ۙ ‌وَ‌أَنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ مُ‍‍خْ‍‍زِي ‌الْكَافِ‍‍رِينَ
Wa 'Adhānun Mina Allāhi Wa Rasūlihi 'Ilá An-Nāsi Yawma Al-Ĥajji Al-'Akbari 'Anna Allāha Barī'un Mina Al-Mushrikīna ۙ Wa Rasūluhu ۚ Fa'in Tubtum Fahuwa Khayrun Lakum ۖ Wa 'In Tawallaytum Fā`lamū 'Annakum Ghayru Mu`jizī Al-Lahi ۗ Wa Bashshiri Al-Ladhīna Kafarū Bi`adhābin 'Alīmin (At-Tawbah: 3). [9.3] A obznana je od Allaha i Poslanika Njegovogljudima na dan hadždža najveæeg, je da je Allahslobodan od mušrika i Poslanik Njegov. Pa ako sepokajete, pa to je bolje za vas, a ako se okrenete,tad znajte da vi niste ti koji æe umaæi Allahu; aobraduj one koji ne vjeruju kaznom bolnom: وَ‌أَ‌ذ‍َ‍‌انٌ مِنَ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌‍‍‍رَسُولِهِ ‌إِلَى‌ ‌ال‍‍نّ‍‍َاسِ يَ‍‍وْمَ ‌الْحَجِّ ‌الأَكْبَ‍‍رِ ‌أَنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ بَ‍‍ر‍ِ‍يءٌ مِنَ ‌الْمُشْ‍‍رِك‍‍ِ‍ي‍‍نَ ۙ ‌وَ‌‍رَسُولُهُ ۚ فَإِ‌ن‌ْ تُ‍‍بْ‍‍تُمْ فَهُوَ خَ‍‍يْ‍‍ر‌ٌ لَكُمْ ۖ ‌وَ‌إِ‌ن‌ْ تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُ‍‍وا ‌أَنَّ‍‍كُمْ غَ‍‍يْ‍‍رُ‌ مُعْجِزِي ‌اللَّهِ ۗ ‌وَبَشِّرِ‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا بِعَذ‍َ‍‌ابٍ ‌أَلِيمٍ
'Illā Al-Ladhīna `Āhadttum Mina Al-Mushrikīna Thumma Lam Yanquşūkum Shay'āan Wa Lam Yužāhirū `Alaykum 'Aĥadāan Fa'atimmū 'Ilayhim `Ahdahum 'Ilá Muddatihim ۚ 'Inna Allāha Yuĥibbu Al-Muttaqīna (At-Tawbah: 4). [9.4] Izuzev onih mušrika s kojima ste sklopilisporazum, potom vam nisu umanjili ništa i nisupomagali protiv vas nikoga - onda im ispunitesporazum njihov do roka njihovog. Uistinu! Allah volibogobojazne. إِلاَّ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ عَاهَ‍‍دتُّمْ مِنَ ‌الْمُشْ‍‍رِك‍‍ِ‍ي‍‍نَ ثُ‍‍مّ‌َ لَمْ يَ‍‌‍ن‍‍‍‍‍قُ‍‍صُ‍‍وكُمْ شَ‍‍يْ‍‍ئاً ‌وَلَمْ يُ‍‍ظَ‍‍اهِرُ‌وا عَلَيْكُمْ ‌أَحَد‌اً فَأَتِ‍‍مُّ‍‍وا ‌إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ ‌إِلَى‌ مُدَّتِهِمْ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ يُحِبُّ ‌الْمُتَّ‍‍قِ‍‍ينَ
Fa'idhā Ansalakha Al-'Ash/huru Al-Ĥurumu Fāqtulū Al-Mushrikīna Ĥaythu Wajadtumūhum Wa Khudhūhum Wa Aĥşurūhumq`udū Lahum Kulla Marşadin ۚ Fa'in Tābū Wa 'Aqāmū Aş-Şalāata Wa 'Ātaw Az-Zakāata Fakhallū Sabīlahum ۚ 'Inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun (At-Tawbah: 5). [9.5] Pa kad izmaknu sveti mjeseci, tad ubijajtemušrike gdje god ih naðete, i šèepajte ih iopsjedajte ih i postavljajte im se u svaku zasjedu.Pa ako se pokaju i budu obavljali salat i davalizekat, onda oslobodite put njihov. Uistinu! Allah jeOprosnik, Milosrdni. فَإِ‌ذَ‌ا‌ ‌ان‍‍سَلَ‍‍‍‍خَ ‌الأَشْهُرُ‌ ‌الْحُرُمُ فَا‍قْ‍‍‍‍تُلُوا ‌الْمُشْ‍‍رِك‍‍ِ‍ي‍‍نَ حَ‍‍يْ‍‍ثُ ‌وَجَ‍‍دْتُمُوهُمْ ‌وَ‍خُ‍‍ذُ‌وهُمْ ‌وَ‌احْ‍‍صُ‍‍رُ‌وهُمْ ‌وَ‌ا‍قْ‍‍‍‍عُدُ‌وا لَهُمْ كُلَّ مَرْصَ‍‍د‌‌ٍ ۚ فَإِ‌ن‌ْ تَابُوا ‌وَ‌أَقَ‍‍امُوا ‌ال‍‍صَّ‍‍لاَةَ ‌وَ‌آتَوُ‌ا‌ ‌ال‍‍زَّك‍‍َاةَ فَ‍‍خَ‍‍لُّوا سَبِيلَهُمْ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ غَ‍‍ف‍‍ُ‍و‌ر‌ٌ ‌‍رَحِيمٌ
Wa 'In 'Aĥadun Mina Al-Mushrikīna Astajāraka Fa'ajirhu Ĥattá Yasma`a Kalāma Allāhi Thumma 'Abligh/hu Ma'manahu ۚ Dhālika Bi'annahum Qawmun Lā Ya`lamūna (At-Tawbah: 6). [9.6] A ako neko od mušrika zatraži od tebe zaštitu,tad ga zaštiti dok ne èuje Rijeè Allahovu, potom gasprovedi sigurnom mjestu njegovom; to zato što su oniljudi koji ne znaju. وَ‌إِ‌ن‌ْ ‌أَحَدٌ مِنَ ‌الْمُشْ‍‍رِك‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌اسْتَجَا‌‍‍‍رَكَ فَأَجِ‍‍ر‌ْهُ حَتَّى‌ يَسْمَعَ كَلاَمَ ‌اللَّ‍‍هِ ثُ‍‍مّ‌َ ‌أَبْ‍‍لِ‍‍غْ‍‍هُ مَأْمَنَهُ ۚ ‌ذَلِكَ بِأَنَّ‍‍هُمْ قَ‍‍وْم ٌ لاَ‌ يَعْلَمُونَ
Kayfa Yakūnu Lilmushrikīna `Ahdun `Inda Allāhi Wa `Inda Rasūlihi 'Illā Al-Ladhīna `Āhadtum `Inda Al-Masjidi Al-Ĥarāmi ۖ Famā Astaqāmū Lakum Fāstaqīmū Lahum ۚ 'Inna Allāha Yuĥibbu Al-Muttaqīna (At-Tawbah: 7). [9.7] Kako da bude za mušrike sporazum kod Allaha ikod Poslanika Njegovog, izuzev onih s kojima stesklopili sporazum kod Mesdžidul-harama? Pa dok (oni)budu pravi vama, to budite (i vi) pravi njima.Uistinu! Allah voli bogobojazne. كَ‍‍يْ‍‍فَ يَك‍‍ُ‍ونُ لِلْمُشْ‍‍رِك‍‍ِ‍ي‍‍نَ عَهْدٌ‌ عِ‍‌‍نْ‍‍دَ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَعِ‍‌‍نْ‍‍دَ ‍‍‍رَسُولِهِ ‌إِلاَّ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ عَاهَ‍‍دْتُمْ عِ‍‌‍نْ‍‍دَ ‌الْمَسْجِدِ‌ ‌الْحَ‍رَ‍‌امِ ۖ فَمَا‌ ‌اسْتَ‍‍قَ‍‍امُوا لَكُمْ فَاسْتَ‍‍قِ‍‍يمُوا لَهُمْ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ يُحِبُّ ‌الْمُتَّ‍‍قِ‍‍ينَ
Kayfa Wa 'In Yažharū `Alaykum Lā Yarqubū Fīkum 'Illāan Wa Lā Dhimmatan ۚ Yurđūnakum Bi'afwāhihim Wa Ta'bá Qulūbuhum Wa 'Aktharuhum Fāsiqūna (At-Tawbah: 8). [9.8] Kako - a ako bi vas nadvladali, ne bi cijenilimeðu vama srodstvo niti ugovor? Zadovoljavaæe vasustima svojim, a odbijaæe srca njihova, a veæina njihsu grješnici. كَ‍‍يْ‍‍فَ ‌وَ‌إِ‌ن‌ْ يَ‍‍‍‍ظْ‍‍هَرُ‌وا عَلَيْكُمْ لاَ‌ يَرْقُ‍‍بُوا فِيكُمْ ‌إِلاًّ ‌وَلاَ ذِمَّ‍‍ةً ۚ يُرْضُ‍‍ونَكُمْ بِأَفْوَ‌اهِهِمْ ‌وَتَأْبَى‌ قُ‍‍لُوبُهُمْ ‌وَ‌أَكْثَرُهُمْ فَاسِ‍‍قُ‍‍ونَ
Ashtarawā Bi'āyāti Allāhi Thamanāan Qalīlāan Faşaddū `An Sabīlihi ۚ 'Innahum Sā'a Mā Kānū Ya`malūna (At-Tawbah: 9). [9.9] Prodaju ajete Allahove za vrijednost malu teodvraæaju od puta Njegovog. Uistinu je loše ono štooni rade. اشْتَ‍‍‍رَ‌وْ‌ا‌ بِآي‍‍َاتِ ‌اللَّ‍‍هِ ثَمَناً قَ‍‍لِيلاً فَ‍‍صَ‍‍دُّ‌وا عَ‍‌‍ن‌ْ سَبِيلِهِ ۚ ‌إِنَّ‍‍هُمْ س‍‍َا‌ءَ‌ مَا‌ كَانُوا يَعْمَلُونَ
Lā Yarqubūna Fī Mu'uminin 'Illāan Wa Lā Dhimmatan ۚ Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Mu`tadūna (At-Tawbah: 10). [9.10] Ne cijene kod vjernika srodstvo, niti ugovor.Ti takvi su prekršitelji. لاَ‌ يَرْ‍‍قُ‍‍ب‍‍ُ‍ونَ فِي مُؤْمِنٍ ‌إِلاًّ ‌وَلاَ ذِمَّ‍‍ةً ۚ ‌وَ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ هُمُ ‌الْمُعْتَدُ‌ونَ
Fa'in Tābū Wa 'Aqāmū Aş-Şalāata Wa 'Ātaw Az-Zakāata Fa'ikhwānukum Ad-Dīni ۗ Wa Nufaşşilu Al-'Āyāti Liqawmin Ya`lamūna (At-Tawbah: 11). [9.11] Pa ako se pokaju i budu obavljali salat idavali zekat, tad su braæa vaša u vjeri; a razlažemoznakove ljudima koji znaju. فَإِ‌ن‌ْ تَابُوا ‌وَ‌أَ‍‍قَ‍‍امُوا ‌ال‍‍صَّ‍‍لاَةَ ‌وَ‌آتَوُ‌ا‌ ‌ال‍‍زَّك‍‍َاةَ فَإِخْ‍‍وَ‌انُكُمْ فِي ‌ال‍‍دّ‍ِ‍ي‍‍نِ ۗ ‌وَنُفَ‍‍صِّ‍‍لُ ‌الآي‍‍َاتِ لِ‍‍قَ‍‍وْمٍ يَعْلَمُونَ
Wa 'In Nakathū 'Aymānahum Min Ba`di `Ahdihim Wa Ţa`anū Fī Dīnikum Faqātilū 'A'immata Al-Kufri ۙ 'Innahum Lā 'Aymāna Lahum La`allahum Yantahūna (At-Tawbah: 12). [9.12] A ako prekrše zakletve svoje nakon sporazumanjihovog, i budu li vrijeðali vjeru vašu, onda seborite protiv voða nevjerovanja. Uistinu, nemazakletvi za njih - da bi se oni okanili. وَ‌إِ‌ن‌ْ نَكَثُ‍‍وا ‌أَيْمَانَهُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ بَعْدِ‌ عَهْدِهِمْ ‌وَ‍‍طَ‍‍عَنُوا فِي ‌دِينِكُمْ فَ‍‍قَ‍‍اتِلُ‍‍وا ‌أَئِ‍‍مَّ‍‍ةَ ‌الْكُفْ‍‍رِ ۙ ‌إِنَّ‍‍هُمْ لاَ أَيْم‍‍َانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَ‍‌‍ن‍‍تَهُونَ
'Alā Tuqātilūna Qawmāan Nakathū 'Aymānahum Wa Hammū Bi'ikhrāji Ar-Rasūli Wa Hum Bada'ūkum 'Awwala Marratin ۚ 'Atakhshawnahum ۚ Fa-Allāhu 'Aĥaqqu 'An Takhshawhu 'In Kuntum Mu'uminīna (At-Tawbah: 13). [9.13] Zar se neæete boriti protiv ljudi koji suprekršili zakletve svoje i namjeravali protjerivanjePoslanika, i poèeli (protiv) vas prvi put? Zar ih seplašite? Pa Allah je dostojniji da se plašite Njega,ako ste vjernici. أَلاَ‌ تُ‍‍‍‍قَ‍‍اتِل‍‍ُ‍ونَ قَ‍‍وْماً نَكَثُ‍‍وا ‌أَيْمَانَهُمْ ‌وَهَ‍‍مُّ‍‍وا بِإِخْ‍رَ‍‌اجِ ‌ال‍رَّس‍‍ُ‍ولِ ‌وَهُمْ بَدَ‌ء‍ُ‍‌وكُمْ ‌أَ‌وَّلَ مَ‍رَّةٍ ۚ ‌أَتَ‍‍خْ‍‍شَوْنَهُمْ ۚ فَاللَّهُ ‌أَحَ‍‍قُّ ‌أَ‌ن‌ْ تَ‍‍خْ‍‍شَ‍‍وْهُ ‌إِ‌ن‌ْ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ مُؤْمِنِينَ
Qātilūhum Yu`adhdhibhumu Allāhu Bi'ayd99kum Wa Yukhzihim Wa Yanşurkum `Alayhim Wa Yashfi Şudūra Qawmin Mu'uminīna (At-Tawbah: 14). [9.14] Borite se protiv njih! Kazniæe ih Allah rukamavašim i poniziti ih, i pomoæi vas protiv njih iizlijeèiti grudi naroda vjernika, قَ‍‍اتِلُوهُمْ يُعَذِّبْ‍‍هُمُ ‌اللَّ‍‍هُ بِأَيْدِيكُمْ ‌وَيُ‍‍خْ‍‍زِهِمْ ‌وَيَ‍‌‍نْ‍‍‍‍صُ‍‍رْكُمْ عَلَيْهِمْ ‌وَيَشْفِ صُ‍‍د‍ُ‍‌و‌‍رَقَ‍‍وْمٍ مُؤْمِنِينَ
Wa Yudh/hib Ghay&2a Qulūbihim ۗ Wa Yatūbu Allāhu `Alá Man Yashā'u ۗ Wa Allāhu `Alīmun Ĥakīmun (At-Tawbah: 15). [9.15] I odstraniæe srdžbu srca njihovih, i oprostiæeAllah kome hoæe. A Allah je Znalac, Mudri. وَيُذْهِ‍‍ب‌ْ غَ‍‍يْ‍‍ظَ قُ‍‍لُوبِهِمْ ۗ ‌وَيَت‍‍ُ‍وبُ ‌اللَّ‍‍هُ عَلَى‌ مَ‍‌‍ن‌ْ يَش‍‍َا‌ءُ‌ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ عَل‍‍ِ‍ي‍‍مٌ حَكِيمٌ
'Am Ĥasibtum 'An Tutrakū Wa Lammā Ya`lami Allāhu Al-Ladhīna Jāhadū Minkum Wa Lam Yattakhidhū Min Dūni Allāhi Wa Lā Rasūlihi Wa Lā Al-Mu'uminīna Walījatan ۚ Wa Allāhu Khabīrun Bimā Ta`malūna (At-Tawbah: 16). [9.16] Zar mislite da æete biti ostavljeni a (da) nezna Allah one od vas koji su se borili i nisu uzimalibliskog prijatelja mimo Allaha i Poslanika Njegovog ivjernika? A Allah je o onom šta radite Obaviješteni. أَمْ حَسِ‍‍بْ‍‍تُمْ ‌أَ‌ن‌ْ تُتْ‍‍‍رَكُوا ‌وَلَ‍‍مَّ‍‍ا‌ يَعْلَمِ ‌اللَّ‍‍هُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ جَاهَدُ‌وا مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ ‌وَلَمْ يَتَّ‍‍خِ‍‍ذُ‌وا مِ‍‌‍ن‌ْ ‌د‍ُ‍‌ونِ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَلاَ ‍رَسُولِهِ ‌وَلاَ ‌الْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَلِيجَةً ۚ ‌وَ‌اللَّهُ خَ‍‍ب‍‍ِ‍ي‍‍رٌ بِمَا‌ تَعْمَلُونَ
Mā Kāna Lilmushrikīna 'An Ya`murū Masājida Allāhi Shāhidīna `Alá 'Anfusihim Bil-Kufri ۚ 'Ūlā'ika Ĥabiţat 'A`māluhum Wa Fī An-Nāri Hum Khālidūna (At-Tawbah: 17). [9.17] Nije za mušrike da održavaju mesdžideAllahove, svjedoke protiv duša njihovih unevjerovanju. Takvima æe propasti djela njihova i uvatri æe oni biti vjeèito. مَا‌ ك‍‍َانَ لِلْمُشْ‍‍رِك‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌أَ‌ن‌ْ يَعْمُرُ‌وا مَسَاجِدَ ‌اللَّ‍‍هِ شَاهِد‍ِ‍ي‍‍نَ عَلَ‍‍ى أَ‌ن‍‍فُسِهِمْ بِ‌الْكُفْ‍‍رِ ۚ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ حَبِ‍‍‍‍طَ‍‍تْ ‌أَعْمَالُهُمْ ‌وَفِي ‌ال‍‍نّ‍‍َا‌رِ هُمْ خَ‍‍الِدُ‌ونَ
'Innamā Ya`muru Masājida Allāhi Man 'Āmana Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Wa 'Aqāma Aş-Şalāata Wa 'Ātá Az-Zakāata Wa Lam Yakhsha 'Illā Al-Laha ۖ Fa`asá 'Ūlā'ika 'An Yakūnū Mina Al-Muhtadīna (At-Tawbah: 18). [9.18] Jedino æe održavati mesdžide Allahove onaj kovjeruje u Allaha i Dan posljednji i obavlja salat idaje zekat, i ne boji se, izuzev Allaha. Pa moždatakvi budu od upuæenih. إِنَّ‍‍مَا‌ يَعْمُرُ‌ مَسَاجِدَ ‌اللَّ‍‍هِ مَ‍‌‍ن‌ْ ‌آمَنَ بِ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌الْيَ‍‍وْمِ ‌الآ‍‍‍‍خِ‍‍رِ وَ‌أَقَ‍امَ ‌ال‍‍صَّ‍‍لاَةَ ‌وَ‌آتَى‌ ‌ال‍‍زَّك‍‍َاةَ ‌وَلَمْ يَ‍‍خْ‍‍شَ ‌إِلاَّ ‌اللَّ‍‍هَ ۖ فَعَسَ‍‍ى أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ ‌أَ‌ن‌ْ يَكُونُوا مِنَ ‌الْمُهْتَدِينَ
'Aja`altum Siqāyata Al-Ĥājji Wa `Imārata Al-Masjidi Al-Ĥarāmi Kaman 'Āmana Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Wa Jāhada Fī Sabīli Allāhi ۚ Lā Yastawūna `Inda Allāhi ۗ Wa Allāhu Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna (At-Tawbah: 19). [9.19] Zar držite napajanje hadžije i održavanjeMesdžidul-harama, (istim) kao onog ko vjeruje uAllaha i Dan posljednji i bori se na putu Allahovom?Nisu isti kod Allaha; a Allah ne upuæuje narodzalima. أَجَعَلْتُمْ سِ‍‍‍‍قَ‍‍ايَةَ ‌الْح‍‍َاجِّ ‌وَعِمَا‌‍رَةَ ‌الْمَسْجِدِ‌ ‌الْحَ‍رَ‍‌امِ كَمَ‍‌‍ن‌ْ ‌آمَنَ بِ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌الْيَ‍‍وْمِ ‌الآ‍‍خِ‍‍رِ وَجَاهَدَ‌ فِي سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌اللَّ‍‍هِ ۚ لاَ‌ يَسْتَو‍ُ‍‌ونَ عِ‍‌‍نْ‍‍دَ ‌اللَّ‍‍هِ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ لاَ‌ يَهْدِي ‌الْ‍‍قَ‍‍وْمَ ‌ال‍‍ظَّ‍‍الِمِينَ
Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Hājarū Wa Jāhadū Fī Sabīli Allāhi Bi'amwālihim Wa 'Anfusihim 'A`žamu Darajatan `Inda Allāhi ۚ Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Fā'izūna (At-Tawbah: 20). [9.20] Oni koji vjeruju i isele se, i bore na putuAllahovom imecima svojim i dušama svojim, veæeg sustepena kod Allaha; a ti takvi su oni koji æeuspjeti. ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا ‌وَهَاجَرُ‌وا ‌وَجَاهَدُ‌وا فِي سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌اللَّ‍‍هِ بِأَمْوَ‌الِهِمْ ‌وَ‌أَ‌ن‍‍فُسِهِمْ ‌أَعْ‍‍‍‍ظَ‍‍مُ ‌دَ‌‍رَجَةً عِ‍‌‍نْ‍‍دَ ‌اللَّ‍‍هِ ۚ ‌وَ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ هُمُ ‌الْف‍‍َائِزُ‌ونَ
Yubashshiruhum Rabbuhum Biraĥmatin Minhu Wa Riđwānin Wa Jannātin Lahum Fīhā Na`īmun Muqīmun (At-Tawbah: 21). [9.21] Obradovaæe ih Gospodar njihov milošæu od Sebei zadovoljstvom i bašèama; imaæe oni u njima uživanjetrajno. يُبَشِّرُهُمْ ‌‍‍‍رَبُّهُمْ بِ‍رَحْمَةٍ مِ‍‌‍نْ‍‍هُ ‌وَ‌رِ‍ضْ‍‍و‍َ‍‌انٍ ‌وَجَ‍‍نّ‍‍َاتٍ لَهُمْ فِيهَا‌ نَع‍‍ِ‍ي‍‍مٌ مُ‍‍قِ‍‍يمٌ
Khālidīna Fīhā 'Abadāan ۚ 'Inna Allāha `Indahu 'Ajrun `Ažīmun (At-Tawbah: 22). [9.22] Vjeèno æe biti u njima, zauvijek. Uistinu,Allah - kod Njega je nagrada velièanstvena. خَ‍‍الِد‍ِ‍ي‍‍نَ فِيهَ‍‍ا أَبَد‌اً ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ عِ‍‌‍نْ‍‍دَهُ ‌أَجْ‍‍رٌ‌ عَ‍‍ظِ‍‍يمٌ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Lā Tattakhidhū 'Ābā'akum Wa 'Ikhwānakum 'Awliyā'a 'Ini Astaĥabbū Al-Kufra `Alá Al-'Īmāni ۚ Wa Man Yatawallahum Minkum Fa'ūlā'ika Humu Až-Žālimūna (At-Tawbah: 23). [9.23] O vi koji vjerujete! Ne uzimajte oèeve svoje ibraæu svoju prijateljima, ako više vole nevjerstvo odvjerovanja. A ko od vas s njima prijateljuje - pa titakvi su zalimi. يَ‍‍ا أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا لاَ‌ تَتَّ‍‍‍‍خِ‍‍ذُ‌وا ‌آب‍‍َا‌ءَكُمْ ‌وَ‌إِخْ‍‍وَ‌انَكُمْ ‌أَ‌وْلِي‍‍َا‌ءَ إِنِ ‌اسْتَحَبُّوا ‌الْكُفْ‍رَ‌ عَلَى‌ ‌الإِيم‍‍َانِ ۚ ‌وَمَ‍‌‍ن‌ْ يَتَوَلَّهُمْ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ فَأ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ هُمُ ‌ال‍‍ظَّ‍‍الِمُونَ
Qul 'In Kāna 'Ābā'uukum Wa 'Abnā'uukum Wa 'Ikhwānukum Wa 'Azwājukum Wa `Ashīratukum Wa 'Amwālun Aqtaraftumūhā Wa Tijāratun Takhshawna Kasādahā Wa Masākinu Tarđawnahā 'Aĥabba 'Ilaykum Mina Allāhi Wa Rasūlihi Wa Jihādin Fī Sabīlihi Fatarabbaşū Ĥattá Ya'tiya Allāhu Bi'amrihi ۗ Wa Allāhu Lā Yahdī Al-Qawma Al-Fāsiqīna (At-Tawbah: 24). [9.24] Reci: "Ako su oèevi vaši i sinovi vaši, ibraæa vaša i žene vaše, i rod vaš i imeci koje stestekli, i trgovina èije se stagnacije plašite istanovi s kojima ste zadovoljni - draži vama odAllaha i Poslanika Njegovog i džihada na putuNjegovom: Onda saèekajte dok Allah ne donese naredbuSvoju"‌, a Allah ne upuæuje narod grješnika. قُ‍‍لْ ‌إِ‌ن‌ْ ك‍‍َانَ ‌آب‍‍َا‌ؤُكُمْ ‌وَ‌أَبْ‍‍ن‍‍َا‌ؤُكُمْ ‌وَ‌إِخْ‍‍وَ‌انُكُمْ ‌وَ‌أَ‌زْ‌وَ‌اجُكُمْ ‌وَعَشِي‍رَتُكُمْ ‌وَ‌أَمْو‍َ‍‌الٌ ‌ا‍قْ‍‍‍‍تَ‍رَفْتُمُوهَا وَتِجَا‌‍رَةٌ تَ‍‍خْ‍‍شَ‍‍وْنَ كَسَا‌دَهَا وَمَسَاكِنُ تَرْضَ‍‍وْنَهَ‍‍ا أَحَبَّ ‌إِلَيْكُمْ مِنَ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌‍رَسُولِهِ ‌وَجِه‍‍َا‌د‌‌ٍ فِي سَبِيلِهِ فَتَ‍رَبَّ‍‍صُ‍‍وا حَتَّى‌ يَأْتِيَ ‌اللَّ‍‍هُ بِأَمْ‍‍رِهِ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ لاَ‌ يَهْدِي ‌الْ‍‍قَ‍‍وْمَ ‌الْفَاسِ‍‍قِ‍‍ينَ
Laqad Naşarakumu Allāhu Fī Mawāţina Kathīratin ۙ Wa Yawma Ĥunaynin ۙ 'Idh 'A`jabatkum Kathratukum Falam Tughni `Ankum Shay'āan Wa Đāqat `Alaykumu Al-'Arđu Bimā Raĥubat Thumma Wallaytum Mudbirīna (At-Tawbah: 25). [9.25] Doista vas je pomogao Allah na poljima mnogim,i na dan Hunejna, kad vas je zanijela brojnost vaša,pa vam nije ništa koristila i otješnjala vam Zemljama kako prostrana bila, zatim ste se okrenulibježeæi; لَ‍‍قَ‍‍دْ‌ نَ‍‍صَ‍رَكُمُ ‌اللَّ‍‍هُ فِي مَوَ‌اطِ‍‍نَ كَثِي‍رَةٍ ۙ ‌وَيَ‍‍وْمَ حُنَ‍‍يْ‍‍نٍ ۙ ‌إِ‌ذْ أَعْجَبَتْكُمْ كَثْ‍رَتُكُمْ فَلَمْ تُ‍‍غْ‍‍نِ عَ‍‌‍نْ‍‍كُمْ شَ‍‍يْ‍‍ئاً ‌وَ‍ضَ‍‍اقَ‍‍تْ عَلَيْكُمُ ‌الأَ‌رْضُ بِمَا ‍رَحُبَتْ ثُ‍‍مّ‌َ ‌وَلَّيْتُمْ مُ‍‍دْبِ‍‍رِينَ
Thumma 'Anzala Allāhu Sakīnatahu `Alá Rasūlihi Wa `Alá Al-Mu'uminīna Wa 'Anzala Junūdāan Lam Tarawhā Wa `Adhdhaba Al-Ladhīna Kafarū ۚ Wa Dhalika Jazā'u Al-Kāfirīna (At-Tawbah: 26). [9.26] Potom je spustio Allah smirenost Svoju naPoslanika Svog i na vjernike, i spustio vojske kojeniste vidjeli i kaznio one koji nisu vjerovali, a toje plaæa nevjernika. ثُ‍‍مّ‌َ ‌أَ‌ن‍‍زَلَ ‌اللَّ‍‍هُ سَكِينَتَهُ عَلَى ‍‍‍رَسُولِهِ ‌وَعَلَى‌ ‌الْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَ‌أَ‌ن‍‍زَلَ جُنُو‌د‌اً لَمْ تَ‍رَ‌وْهَا وَعَذَّبَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا ۚ ‌وَ‌ذَلِكَ جَز‍َ‌اءُ‌ ‌الْكَافِ‍‍رِينَ
Thumma Yatūbu Allāhu Min Ba`di Dhālika `Alá Man Yashā'u ۗ Wa Allāhu Ghafūrun Raĥīmun (At-Tawbah: 27). [9.27] Zatim je Allah oprostio nakon toga kome jehtio; a Allah je Oprosnik, Milosrdni. ثُ‍‍مّ‌َ يَت‍‍ُ‍وبُ ‌اللَّ‍‍هُ مِ‍‌‍ن‌ْ بَعْدِ ذَلِكَ عَلَى‌ مَ‍‌‍ن‌ْ يَش‍‍َا‌ءُ‌ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ غَ‍‍ف‍‍ُ‍و‌ر‌ٌ ‌‍رَحِيمٌ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Innamā Al-Mushrikūna Najasun Falā Yaqra Al-Masjida Al-Ĥarāma Ba`da `Āmihimdhā ۚ Wa 'In Khiftum `Aylatan Fasawfa Yughnīkumu Allāhu Min Fađlihi 'In Shā'a ۚ 'Inna Allāha `Alīmun Ĥakīmun (At-Tawbah: 28). [9.28] O vi koji vjerujete! Samo su mušrici neèist.Zato nek se ne približuju Mesdžidul-haramu nakon ovenjihove godine. A ako se bojite oskudice, pa uèiniæevas Allah imuænim iz blagodati Svoje, ako htjedne.Uistinu! Allah je Znalac, Mudri. يَ‍‍ا أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُ‍‍وا ‌إِنَّ‍‍مَا‌ ‌الْمُشْ‍‍رِك‍‍ُ‍ونَ نَجَسٌ فَلاَ‌ يَ‍‍‍‍‍قْ‍‍‍‍‍رَبُوا ‌الْمَسْجِدَ ‌الْحَ‍رَ‍‌امَ بَعْدَ‌ عَامِهِمْ هَذَ‌ا‌ ۚ ‌وَ‌إِ‌ن‌ْ خِ‍‍فْتُمْ عَيْلَةً فَسَ‍‍وْفَ يُ‍‍غْ‍‍نِيكُمُ ‌اللَّ‍‍هُ مِ‍‌‍ن‌ْ فَ‍‍ضْ‍‍لِهِ ‌إِ‌ن‌ْ ش‍‍َا‌ءَ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ عَل‍‍ِ‍ي‍‍مٌ حَكِيمٌ
Qātilū Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Billāhi Wa Lā Bil-Yawmi Al-'Ākhiri Wa Lā Yuĥarrimūna Mā Ĥarrama Allāhu Wa Rasūluhu Wa Lā Yadīnūna Dīna Al-Ĥaqqi Mina Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Ĥattá Yu`ţū Al-Jizyata `An Yadin Wa Hum Şāghirūna (At-Tawbah: 29). [9.29] Borite se protiv onih koji ne vjeruju u Allahaniti u Dan posljednji i ne zabranjuju šta je zabranioAllah i Poslanik Njegov, i ne ispovijedaju VjeruIstine - izmeðu onih kojima je data Knjiga - dok nedadnu džizju iz ruke i oni budu potèinjeni. قَ‍‍اتِلُوا ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ لاَ‌ يُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ بِ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَلاَ‌ بِ‌الْيَ‍‍وْمِ ‌الآ‍‍خِ‍‍رِ وَلاَ‌ يُحَرِّم‍‍ُ‍ونَ مَا‌ حَ‍رَّمَ ‌اللَّ‍‍هُ ‌وَ‌‍رَسُولُهُ ‌وَلاَ‌ يَدِين‍‍ُ‍ونَ ‌د‍ِ‍ي‍‍نَ ‌الْحَ‍‍قِّ مِنَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌أ‍ُ‍‌وتُوا ‌الْكِت‍‍َابَ حَتَّى‌ يُعْ‍‍طُ‍‍وا ‌الْجِزْيَةَ عَ‍‌‍ن‌ْ يَد‌ٍ ‌وَهُمْ صَ‍‍اغِ‍‍رُ‌ونَ
Wa Qālati Al-Yahūdu `Uzayrun Abnu Allāhi Wa Qālati An-Naşārá Al-Masīĥu Abnu Allāhi ۖ Dhālika Qawluhum Bi'afwāhihim ۖ Yuđāhi'ūna Qawla Al-Ladhīna Kafarū Min Qablu ۚ Qātalahumu Allāhu ۚ 'Anná Yu'ufakūna (At-Tbwah: 30). [9.30] A govore jevreji: "Uzejr je sin Allahov"‌; igovore kršæani: "Mesih je sin Allahov."‌ To je govornjihov - usta njihovih, oponašaju govor onih kojinisu vjerovali ranije. Ubio ih Allah! Kako seodvraæaju! وَ‍‍قَ‍‍الَتِ ‌الْيَه‍‍ُ‍و‌دُ‌ عُزَيْ‍‍رٌ ‌ابْ‍‍نُ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَقَ‍‍الَتِ ‌ال‍‍نَّ‍‍‍‍صَ‍‍ا‌‍رَ‌ى‌ ‌الْمَس‍‍ِ‍ي‍‍حُ ‌ابْ‍‍نُ ‌اللَّ‍‍هِ ۖ ‌ذَلِكَ قَ‍‍وْلُهُمْ بِأَفْوَ‌اهِهِمْ ۖ يُ‍‍ضَ‍‍اهِئ‍‍ُ‍ونَ قَ‍‍وْلَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لُ ۚ قَ‍‍اتَلَهُمُ ‌اللَّ‍‍هُ ۚ ‌أَنَّ‍‍ى‌ يُؤْفَكُونَ
Attakhadhū 'Aĥbārahum Wa Ruhbānahum 'Arbābāan Min Dūni Allāhi Wa Al-Masīĥa Abna Maryama Wa Mā 'Umirū 'Illā Liya`budū 'Ilahāan ۖ Wāĥidāan Lā 'Ilāha 'Illā ۚ Huwa Subĥānahu `Ammā Yushrikūna (At-Tawbah: 31). [9.31] Uzimaju rabine svoje i monahe svoje gospodimamimo Allaha, i Mesiha, sina Merjemina. A nareðeno imje samo da obožavaju Boga Jedinog, nema boga osimNjega. Slavljen neka je On od onog šta pridružuju! اتَّ‍‍‍‍خَ‍‍ذُ‌وا ‌أَحْبَا‌‍رَهُمْ ‌وَ‌رُهْبَانَهُمْ ‌أَ‌رْبَاباً مِ‍‌‍ن‌ْ ‌د‍ُ‍‌ونِ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌الْمَس‍‍ِ‍ي‍‍حَ ‌ابْ‍‍نَ مَرْيَمَ ‌وَمَ‍‍ا أُمِرُ‌وا ‌إِلاَّ‌ لِيَعْبُدُ‌وا ‌إِلَهاً ‌وَ‌احِد‌اً ۖ لاَ إِلَهَ ‌إِلاَّ‌ هُوَ ۚ سُ‍‍بْ‍‍حَانَهُ عَ‍‍مَّ‍‍ا‌ يُشْ‍‍رِكُونَ
Yurīdūna 'An Yuţfi'ū Nūra Allāhi Bi'afwāhihim Wa Ya'bá Allāhu 'Illā 'An Yutimma Nūrahu Wa Law Kariha Al-Kāfirūna (At-Tawbah: 32). [9.32] Žele da ugase Allahovu svjetlost ustimasvojim, a odbija Allah - izuzev da usavrši svjetloSvoje, makar mrzili nevjernici. يُ‍‍رِيد‍ُ‍‌ونَ ‌أَ‌ن‌ْ يُ‍‍‍‍‍طْ‍‍‍‍فِئ‍‍ُ‍‍و‌ا‌ ن‍‍ُ‍و‌‍رَ‌اللَّ‍‍هِ بِأَفْوَ‌اهِهِمْ ‌وَيَأْبَى‌ ‌اللَّ‍‍هُ ‌إِلاَّ أَ‌ن‌ْ يُتِ‍‍مّ‌َ نُو‌‍رَهُ ‌وَلَوْ‌ كَ‍‍رِهَ ‌الْكَافِرُ‌ونَ
Huwa Al-Ladhī 'Arsala Rasūlahu Bil-Hudá Wa Dīni Al-Ĥaqqi Liyužhirahu `Alá Ad-Dīni Kullihi Wa Law Kariha Al-Mushrikūna (At-Tawbah: 33). [9.33] On je Taj koji je poslao Poslanika Svog sUputom i Vjerom Istine, da ona prevlada nad vjeromsvakom, makar mrzili mušrici. هُوَ ‌الَّذِي ‌أَ‌رْسَلَ ‌‍‍‍رَسُولَهُ بِ‌الْهُدَ‌ى وَ‌د‍ِ‍ي‍‍نِ ‌الْحَ‍‍قِّ لِيُ‍‍ظْ‍‍هِ‍رَهُ عَلَى‌ ‌ال‍‍دّ‍ِ‍ي‍‍نِ كُلِّهِ ‌وَلَوْ‌ كَ‍‍رِهَ ‌الْمُشْ‍‍رِكُونَ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Inna Kathīan Mina Al-'Aĥbāri Wa Ar-Ruhbāni Laya'kulūna 'Amwāla An-Nāsi Bil-Bāţili Wa Yaşuddūna `An Sabīli Allāhi ۗ Wa Al-Ladhīna Yaknizūna Adh-Dhahaba Wa Al-Fiđđata Wa Lā Yunfiqūnahā Fī Sabīli Allāhi Fabashshirhum Bi`adhābin 'Alīmin (At-Tawbah: 34). [9.34] O vi koji vjerujete! Uistinu, mnogi od rabinai monaha jedu imanja ljudi zaludno i odvraæaju odputa Allahovog. A koji gomilaju zlato i srebro i netroše ga na putu Allahovom - pa obraduj ih kaznombolnom. يَ‍‍ا أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُ‍‍وا ‌إِنّ‌َ كَثِي‍‍ر‌اً مِنَ ‌الأَحْب‍‍َا‌رِ ‌وَ‌ال‍‍رُّهْب‍‍َانِ لَيَأْكُل‍‍ُ‍ونَ ‌أَمْو‍َ‍‌الَ ‌ال‍‍نّ‍‍َاسِ بِ‌الْبَا‍‍طِ‍‍لِ ‌وَيَ‍‍صُ‍‍دّ‍ُ‍‌ونَ عَ‍‌‍ن‌ْ سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌اللَّ‍‍هِ ۗ ‌وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَكْنِز‍ُ‍‌ونَ ‌ال‍‍ذَّهَبَ ‌وَ‌الْفِ‍‍ضَّ‍‍ةَ ‌وَلاَ‌ يُ‍‌‍ن‍‍فِ‍‍قُ‍‍ونَهَا‌ فِي سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌اللَّ‍‍هِ فَبَشِّ‍‍ر‌ْهُمْ بِعَذ‍َ‍‌ابٍ ‌أَلِيمٍ
Yawma Yuĥmá `Alayhā Fī Nāri Jahannama Fatukwá Bihā Jibāhuhum Wa Junūbuhum Wa Žuhūruhum ۖdhā Mā Kanaztum Li'nfusikum Fadhūqū Mā Kuntum Taknizūna (At-Tawbah: 35). [9.35] Na Dan (kad) se ono bude užarilo u vatriDžehennema, tad æe biti žigosana njime èela njihova ibokovi njihovi i leða njihova: "Ovo je to šta stegomilali dušama svojim, zato kušajte šta stegomilali."‌ يَ‍‍وْمَ يُحْمَى‌ عَلَيْهَا‌ فِي ن‍‍َا‌رِ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ فَتُكْوَ‌ى‌ بِهَا‌ جِبَاهُهُمْ ‌وَجُنُوبُهُمْ ‌وَ‍‍ظُ‍‍هُو‌رُهُمْ ۖ هَذَ‌ا‌ مَا‌ كَنَزْتُمْ لِأ‌ن‍‍فُسِكُمْ فَذُ‌وقُ‍‍وا مَا‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَكْنِزُ‌ونَ
'Inna `Iddata Ash-Shuhūri `Inda Allāhi Athnā `Ashara Shahan Fī Kitābi Allāhi Yawma Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Minhā 'Arba`atun Ĥurumun ۚ Dhālika Ad-Dīnu Al-Qayyimu ۚ Falā Tažlimū Fīhinna 'Anfusakum ۚ Wa Qātilū Al-Mushrikīna Kāffatan Kamā Yuqātilūnakum Kāffatan ۚ Wa A`lamū 'Anna Allāha Ma`a Al-Muttaqīna (At-Tawbah: 36). [9.36] Uistinu! Broj mjeseci kod Allaha je dvanaestmjeseci u Knjizi Allahovoj, na Dan kad je stvorionebesa i Zemlju. Od njih su èetiri sveta: to je vjeraprava. Zato ne èinite u njima zulm dušama vašim; iborite se protiv mušrika svi, kao što se bore protivvas svi; i znajte da je Allah sa bogobojaznima. إِنّ‌َ عِدَّةَ ‌ال‍‍شُّه‍‍ُ‍و‌رِ عِ‍‌‍نْ‍‍دَ ‌اللَّ‍‍هِ ‌اثْنَا‌ عَشَ‍‍‍رَ‌ شَهْر‌اً فِي كِت‍‍َابِ ‌اللَّ‍‍هِ يَ‍‍وْمَ خَ‍‍لَ‍‍قَ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْضَ مِ‍‌‍نْ‍‍هَ‍‍ا أَ‌رْبَعَةٌ حُرُمٌ ۚ ‌ذَلِكَ ‌ال‍‍دّ‍ِ‍ي‍‍نُ ‌الْ‍‍قَ‍‍يِّمُ ۚ فَلاَ‌ تَ‍‍ظْ‍‍لِمُوا فِيهِ‍‍نّ‌َ ‌أَ‌نْ‍‍فُسَكُمْ ۚ ‌وَقَ‍‍اتِلُوا ‌الْمُشْ‍‍رِك‍‍ِ‍ي‍‍نَ كَافَّةً كَمَا‌ يُ‍‍قَ‍‍اتِلُونَكُمْ كَافَّةً ۚ ‌وَ‌اعْلَمُ‍‍وا ‌أَنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ مَعَ ‌الْمُتَّ‍‍قِ‍‍ينَ
'Innamā An-Nasī'u Ziyādatun Al-Kufri ۖ Yuđallu Bihi Al-Ladhīna Kafarū Yuĥillūnahu `Āmāan Wa Yuĥarrimūnahu `Āmāan Liyuwāţi'ū `Iddata Mā Ĥarrama Allāhu Fayuĥillū Mā Ĥarrama Allāhu ۚ Zuyyina Lahum Sū'u 'A`mālihim ۗ Wa Allāhu Lā Yahdī Al-Qawma Al-Kāfirīna (At-Tawbah: 37). [9.37] Zaista je odlaganje (svetog mjeseca) poveæanjenevjerovanja, zavode se time oni koji ne vjeruju.Dozvoljavaju ga godinu, a zabranjuju ga godinu, daudese broj koji je zabranio Allah, te dozvoljavajušta je zabranio Allah. Uljepšano im je zlo poslovanjihovih, a Allah ne upuæuje narod nevjernika. إِنَّ‍‍مَا‌ ‌ال‍‍نَّ‍‍س‍‍ِ‍يءُ زِيَا‌دَةٌ فِي ‌الْكُفْ‍‍رِ ۖ يُ‍‍‍‍ضَ‍‍لُّ بِهِ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا يُحِلُّونَهُ عَاماً ‌وَيُحَرِّمُونَهُ عَاماً لِيُوَ‌اطِ‍‍ئ‍‍ُ‍‍و‌ا‌ عِدَّةَ مَا‌ حَ‍رَّمَ ‌اللَّ‍‍هُ فَيُحِلُّوا مَا‌ حَ‍رَّمَ ‌اللَّ‍‍هُ ۚ ‌زُيِّنَ لَهُمْ س‍‍ُ‍و‌ءُ أَعْمَالِهِمْ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ لاَ‌ يَهْدِي ‌الْ‍‍قَ‍‍وْمَ ‌الْكَافِ‍‍رِينَ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Mā Lakum 'Idhā Qīla Lakum Anfirū Fī Sabīli Allāhi Aththāqaltum 'Ilá Al-'Arđi ۚ 'Arađītum Bil-Ĥayāati Ad-Dunyā Mina Al-'Ākhirati ۚ Famā Matā`u Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Fī Al-'Ākhirati 'Illā Qalīlun (At-Tawbah: 38). [9.38] O vi koji vjerujete![ta vam je kad vam se kaže: "Nastupajte na putuAllahovom"‌, priklonite se zemlji? Zadovoljavate li seživotom Dunjaa (više) od Ahireta? Pa užitak životaDunjaa u (odnosu na) Ahiret samo je mali. يَ‍‍ا أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا مَا‌ لَكُمْ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ قِ‍‍ي‍‍لَ لَكُمْ ‌ان‍‍فِرُ‌وا فِي سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌اللَّ‍‍هِ ‌اثَّاقَ‍‍لْتُمْ ‌إِلَى‌ ‌الأَ‌رْضِ ۚ ‌أَ‌‍رَضِ‍‍يتُمْ بِ‌الْحَي‍‍َاةِ ‌ال‍‍دُّ‌نْ‍‍يَا‌ مِنَ ‌الآ‍‍خِ‍رَةِ ۚ فَمَا‌ مَت‍‍َاعُ ‌الْحَي‍‍َاةِ ‌ال‍‍دُّ‌نْ‍‍يَا‌ فِي ‌الآ‍‍خِ‍رَةِ ‌إِلاَّ قَ‍‍لِيلٌ
'Illā Tanfirū Yu`adhdhibkum `Adhābāan 'Alīmāan Wa Yastabdil Qawmāan Ghayrakum Wa Lā Tađurrūhu Shay'āan ۗ Wa Allāhu `Alá Kulli Shay'in Qadīrun (At-Tawbah: 39). [9.39] Ako ne nastupite, kazniæe vas kaznom bolnom izamijeniti vas narodom drugaèijim od vas, a neæete Gaoštetiti nimalo; a Allah nad svakom stvari ima moæ. إِلاَّ‌ تَ‍‌‍ن‍‍فِرُ‌وا يُعَذِّبْ‍‍كُمْ عَذَ‌اباً أَلِيماً ‌وَيَسْتَ‍‍بْ‍‍دِلْ قَ‍‍وْماً‌ غَ‍‍يْ‍رَكُمْ ‌وَلاَ‌ تَ‍‍ضُ‍‍رّ‍ُ‍‌وهُ شَ‍‍يْ‍‍ئاً ۗ ‌وَ‌اللَّهُ عَلَى‌ كُلِّ شَ‍‍يْء‌‌ٍ قَ‍‍دِيرٌ
'Illā Tanşurūhu Faqad Naşarahu Allāhu 'Idh 'Akhrajahu Al-Ladhīna Kafarū Thāniya Athnayni 'Idh Humā Fī Al-Ghāri 'Idh Yaqūlu Lişāĥibihi Lā Taĥzan 'Inna Allāha Ma`anā ۖ Fa'anzala Allāhu Sakīnatahu `Alayhi Wa 'Ayyadahu Bijunūdin Lam Tarawhā Wa Ja`ala Kalimata Al-Ladhīna Kafarū As-Suflá ۗ Wa Kalimatu Allāhi Hiya Al-`Ulyā ۗ Wa Allāhu `Azīzun Ĥakīmun (At-Tawbah: 40). [9.40] Ako ga ne pomognete, pa doista ga je pomogaoAllah kad su ga protjerali oni koji ne vjeruju,drugog od dvojice - kad su njih dvojica bili upeæini, kad reèe drugu svom: "Ne žalosti se! Uistinu,Allah je s nama."‌ Tad je spustio Allah smirenostSvoju na njega i pojaèao ga vojskama koje nistevidjeli. I uèinio je rijeè onih koji ne vjeruju,najdonjom, a Rijeè Allahova - ona je gornja; a Allahje Moæni, Mudri. إِلاَّ‌ تَ‍‌‍ن‍‍‍‍‍صُ‍‍ر‍ُ‍‌وهُ فَ‍‍قَ‍‍دْ‌ نَ‍‍صَ‍رَهُ ‌اللَّ‍‍هُ ‌إِ‌ذْ أَ‍خْ‍رَجَهُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا ثَانِيَ ‌اثْنَ‍‍يْ‍‍نِ ‌إِ‌ذْ‌ هُمَا‌ فِي ‌الْ‍‍غَ‍ا‌رِ ‌إِ‌ذْ‌ يَ‍‍قُ‍‍ولُ لِ‍‍صَ‍‍احِبِهِ لاَ‌ تَحْزَ‌ن‌ْ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ مَعَنَا‌ ۖ فَأَ‌ن‍‍زَلَ ‌اللَّ‍‍هُ سَكِينَتَهُ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ ‌وَ‌أَيَّدَهُ بِجُن‍‍ُ‍و‌د‌ٍ لَمْ تَ‍رَ‌وْهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا ‌ال‍‍سُّفْلَى‌ ۗ ‌وَكَلِمَةُ ‌اللَّ‍‍هِ هِيَ ‌الْعُلْيَا‌ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ عَز‍ِ‍ي‍‍زٌ‌ حَكِيمٌ
Anfirū Khifāfāan Wa Thiqālāan Wa Jāhidū Bi'amwālikum Wa 'Anfusikum Fī Sabīli Allāhi ۚ Dhalikum Khayrun Lakum 'In Kuntum Ta`lamūna (At-Tawbah: 41). [9.41] Nastupajte lahki i teški i borite se imecimavašim i dušama vašim na putu Allahovom! To je boljeza vas, kad biste znali. ان‍‍فِرُ‌وا خِ‍‍فَافاً ‌وَثِ‍‍قَ‍‍الاً ‌وَجَاهِدُ‌وا بِأَمْوَ‌الِكُمْ ‌وَ‌أَ‌ن‍‍فُسِكُمْ فِي سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌اللَّ‍‍هِ ۚ ‌ذَلِكُمْ خَ‍‍يْ‍‍ر‌ٌ لَكُمْ ‌إِ‌ن‌ْ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَعْلَمُونَ
Law Kāna `Arađāan Qarībāan Wa Safaan Qāşidāan Lāttaba`ūka Wa Lakin Ba`udat `Alayhimu Ash-Shuqqatu ۚ Wa Sayaĥlifūna Billāhi Law Astaţa`nā Lakharajnā Ma`akum Yuhlikūna 'Anfusahum Wa Allāhu Ya`lamu 'Innahum Lakādhibūna (At-Tawbah: 42). [9.42] Da je bio dobitak blizak i pohod kratak,sigurno bi te slijedili, meðutim, bio im je dalek,težak. I zaklet æe se Allahom: "Da smo mogli, sigurnobismo izašli s vama."‌ Uništavaju duše svoje, a Allahzna da su oni sigurno lašci. لَوْ‌ ك‍‍َانَ عَ‍‍‍رَض‍‍اً قَ‍‍رِيباً ‌وَسَفَر‌اً قَ‍‍اصِ‍‍د‌اً لاَتَّبَع‍‍ُ‍وكَ ‌وَلَكِ‍‌‍ن‌ْ بَعُدَتْ عَلَيْهِمُ ‌ال‍‍شُّ‍‍قَّ‍‍ةُ ۚ ‌وَسَيَحْلِف‍‍ُ‍ونَ بِ‌اللَّ‍‍هِ لَوْ‌ ‌اسْتَ‍‍طَ‍‍عْنَا‌ لَ‍‍خَ‍رَجْ‍‍نَا‌ مَعَكُمْ يُهْلِك‍‍ُ‍ونَ ‌أَ‌ن‍‍فُسَهُمْ ‌وَ‌اللَّهُ يَعْلَمُ ‌إِنَّ‍‍هُمْ لَكَا‌ذِبُونَ
`Afā Al-Lahu `Anka Lima 'Adhinta Lahum Ĥattá Yatabayyana Laka Al-Ladhīna Şadaqū Wa Ta`lama Al-Kādhibīna (At-Tawbah: 43). [9.43] Allah ti oprostio! Zašto si im dozvolio dok tine bude jasno koji govore Istinu i ne saznašlažljivce? عَفَا‌ ‌اللَّهُ عَ‍‌‍نْ‍‍كَ لِمَ ‌أَ‌ذِ‌ن‍‍تَ لَهُمْ حَتَّى‌ يَتَبَيَّنَ لَكَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ صَ‍‍دَقُ‍‍وا ‌وَتَعْلَمَ ‌الْكَا‌ذِبِينَ
Lā Yasta'dhinuka Al-Ladhīna Yu'uminūna Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri 'An Yujāhidū Bi'amwālihim Wa 'Anfusihim ۗ Wa Allāhu `Alīmun Bil-Muttaqīna (At-Tawbah: 44). [9.44] Neæe tražiti dozvolu od tebe oni koji vjerujuu Allaha i Dan posljednji, da se bore imecima svojimi dušama svojim; a Allah je Znalac bogobojaznih. لاَ‌ يَسْتَأْ‌ذِنُكَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ بِ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌الْيَ‍‍وْمِ ‌الآ‍‍‍‍خِ‍‍رِ أَ‌ن‌ْ يُجَاهِدُ‌وا بِأَمْوَ‌الِهِمْ ‌وَ‌أَ‌ن‍‍فُسِهِمْ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ عَل‍‍ِ‍ي‍‍م‌‍ٌ بِ‌الْمُتَّ‍‍قِ‍‍ينَ
'Innamā Yasta'dhinuka Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Wa Artābat Qulūbuhum FahumRaybihim Yataraddadūna (At-Tawbah: 45). [9.45] Od tebe æe jedino tražiti dozvolu oni koji nevjeruju u Allaha i Dan posljednji, a sumnjaju srcanjihova, pa se u sumnji svojoj kolebaju. إِنَّ‍‍مَا‌ يَسْتَأْ‌ذِنُكَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ لاَ‌ يُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ بِ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌الْيَ‍‍وْمِ ‌الآ‍‍‍‍خِ‍‍رِ وَ‌ا‌رْتَابَتْ قُ‍‍لُوبُهُمْ فَهُمْ فِي ‌‍رَيْبِهِمْ يَتَ‍رَ‌دَّ‌دُ‌ونَ
Wa Law 'A Al-Khurūja La'a`addū Lahu `Uddatan Wa Lakin Kariha Allāhu Anbi`āthahum Fathabbaţahum Wa Qīla Aq`udū Ma`a Al-Qā`idīna (At-Tawbah: 46). [9.46] A da su željeli izlazak, sigurno bi za tospremili opremu. Meðutim, Allah je mrzio dizanjenjihovo, pa ih je zadržao, i reèeno je: "Sjedite saonima koji sjede!"‌ وَلَوْ أَ‌‍‍‍رَ‌ا‌دُ‌وا ‌الْ‍‍خُ‍‍ر‍ُ‍‌وجَ لَأَعَدُّ‌وا لَهُ عُدَّةً ‌وَلَكِ‍‌‍ن‌ْ كَ‍‍رِهَ ‌اللَّ‍‍هُ ‌انْ‍‍بِعَاثَهُمْ فَثَبَّ‍‍طَ‍‍هُمْ ‌وَقِ‍‍ي‍‍لَ ‌ا‍قْ‍‍‍‍عُدُ‌وا مَعَ ‌الْ‍‍قَ‍‍اعِدِينَ
Law Kharajū Fīkum Mā Zādūkum 'Illā Khabālāan Wa La'awđa`ū Khilālakum Yabghūnakumu Al-Fitnata Wa Fīkum Sammā`ūna Lahum ۗ Wa Allāhu `Alīmun Biž-Žālimīna (At-Tawbah: 47). [9.47] Da su izašli s vama, poveæali bi vam samometež i sigurno bi hitali izmeðu vas tražeæi vamfitneluk; a meðu vama su oni koji njih slušaju; aAllah je Znalac zalima. لَوْ‌ خَ‍رَجُوا فِيكُمْ مَا زَ‌ا‌دُ‌وكُمْ ‌إِلاَّ خَ‍‍بَالاً ‌وَلَأَ‌وْضَ‍‍عُوا خِ‍‍لاَلَكُمْ يَ‍‍بْ‍‍‍‍غُ‍‍ونَكُمُ ‌الْفِتْنَةَ ‌وَفِيكُمْ سَ‍‍مَّ‍‍اع‍‍ُ‍ونَ لَهُمْ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ عَل‍‍ِ‍ي‍‍م‌‍ٌ بِ‌ال‍‍ظَّ‍‍الِمِينَ
Laqadi Abtaghaw Al-Fitnata Min Qablu Wa Qallabū Laka Al-'Umūra Ĥattá Jā'a Al-Ĥaqqu Wa Žahara 'Amru Allāhi Wa Humrihūna (At-Tawbah: 48). [9.48] Doista su tražili fitneluk ranije i rovariliti stvari, dok nije došla Istina i prevladala odredbaAllahova, a oni su ti koji mrze. لَ‍‍قَ‍‍دِ‌ ‌ابْ‍‍تَ‍‍غَ‍‍وُ‌ا‌ ‌الْفِتْنَةَ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لُ ‌وَقَ‍‍لَّبُوا لَكَ ‌الأُم‍‍ُ‍و‌‍رَ‌ حَتَّى‌ ج‍‍َا‌ءَ ‌الْحَ‍‍قُّ ‌وَظَ‍‍هَ‍رَ أَمْرُ‌ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَهُمْ كَا‌رِهُونَ
Wa Minhum Man Yaqūlu A'dhan Lī Wa Lā Taftinnī ۚ 'Alā Fī Al-Fitnati Saqaţū ۗ Wa 'Inna Jahannama Lamuĥīţatun Bil-Kāfirīna (At-Tawbah: 49). [9.49] A od njih je ko govori: "Dopusti mi i neiskušavaj me."‌ Doista su u iskušenje pali! A uistinu,Džehennem æe biti okružilac nevjernika. وَمِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ مَ‍‌‍ن‌ْ يَ‍‍‍‍قُ‍‍ولُ ‌ائْذَ‌ن‌ْ لِي ‌وَلاَ‌ تَفْتِ‍‍نِّ‍‍ي ۚ ‌أَلاَ‌ فِي ‌الْفِتْنَةِ سَ‍‍قَ‍‍طُ‍‍وا ۗ ‌وَ‌إِنّ‌َ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ لَمُحِي‍‍طَ‍‍ة‌‍ٌ بِ‌الْكَافِ‍‍رِينَ
'In Tuşibka Ĥasanatun Tasu'uhum ۖ Wa 'In Tuşibka Muşībatun Yaqūlū Qad 'Akhadhnā 'Amranā Min Qablu Wa Yatawallaw Wa Hum Farūna (At-Tawbah: 50). [9.50] Ako te zadesi dobro, žao im je; a ako tepogodi nesreæa, govore: "Veæ smo uzeli stvar našuranije"‌, i okreæu se i oni se raduju. إِ‌ن‌ْ تُ‍‍‍‍صِ‍‍بْ‍‍كَ حَسَنَةٌ تَسُؤْهُمْ ۖ ‌وَ‌إِ‌ن‌ْ تُ‍‍صِ‍‍بْ‍‍كَ مُ‍‍صِ‍‍يبَةٌ يَ‍‍قُ‍‍ولُوا قَ‍‍دْ أَ‍خَ‍‍ذْنَ‍‍ا أَمْ‍رَنَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لُ ‌وَيَتَوَلَّو‌ا وَهُمْ فَ‍‍رِحُونَ
Qul Lan Yuşībanā 'Illā Mā Kataba Allāhu Lanā Huwa Mawlānā ۚ Wa `Alá Allāhi Falyatawakkali Al-Mu'uminūna (At-Tawbah: 51). [9.51] Reci: "Pogodiæe nas samo ono šta nam je Allahpropisao."‌ On je Zaštitnik naš, i u Allaha zato nekase pouzdavaju vjernici! قُ‍‍لْ لَ‍‌‍ن‌ْ يُ‍‍صِ‍‍يبَنَ‍‍ا إِلاَّ‌ مَا‌ كَتَبَ ‌اللَّ‍‍هُ لَنَا‌ هُوَ‌ مَوْلاَنَا‌ ۚ ‌وَعَلَى‌ ‌اللَّ‍‍هِ فَلْيَتَوَكَّلِ ‌الْمُؤْمِنُونَ
Qul Hal Tarabbaşūna Binā 'Illā 'Iĥdá Al-Ĥusnayayni ۖ Wa Naĥnu Natarabbaşu Bikum 'An Yuşībakumu Allāhu Bi`adhābin Min `Indihi 'Aw Bi'ayd99nā ۖ Fatarabbaşū 'Innā Ma`akum Mutarabbişūna (At-Tawbah: 52). [9.52] Reci: "Oèekujete li nam (išta drugo) sem jednood dva dobra djela? A mi oèekujemo za vas, da vaspogodi Allah kaznom od Sebe ili rukama našim. Zatoèekajte. Uistinu, mi smo oni koji sa vama èekaju."‌ قُ‍‍لْ هَلْ تَ‍رَبَّ‍‍صُ‍‍ونَ بِنَ‍‍ا إِلاَّ إِحْدَ‌ى‌ ‌الْحُسْنَيَ‍‍يْ‍‍نِ ۖ ‌وَنَحْنُ نَتَ‍رَبَّ‍‍صُ بِكُمْ ‌أَ‌ن‌ْ يُ‍‍صِ‍‍يبَكُمُ ‌اللَّ‍‍هُ بِعَذ‍َ‍‌ابٍ مِ‍‌‍ن‌ْ عِ‍‌‍نْ‍‍دِهِ ‌أَ‌وْ‌ بِأَيْدِينَا‌ ۖ فَتَ‍رَبَّ‍‍صُ‍‍وا ‌إِنَّ‍‍ا‌ مَعَكُمْ مُتَ‍رَبِّ‍‍صُ‍‍ونَ
Qul 'Anfiqū Ţaw`āan 'Aw Karhāan Lan Yutaqabbala Minkum ۖ 'Innakum Kuntum Qawmāan Fāsiqīna (At-Tawbah: 53). [9.53] Reci: "Trošili milom ili silom, neæe seprimiti od vas. Uistinu, vi ste narod grješnika."‌ قُ‍‍لْ ‌أَ‌ن‍‍فِ‍‍قُ‍‍وا طَ‍‍وْعاً أَ‌وْ‌ كَرْهاً لَ‍‌‍ن‌ْ يُتَ‍‍قَ‍‍بَّلَ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ ۖ ‌إِنَّ‍‍كُمْ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ قَ‍‍وْماً فَاسِ‍‍قِ‍‍ينَ
Wa Mā Mana`ahum 'An Tuqbala Minhum Nafaqātuhum 'Illā 'Annahum Kafarū Billāhi Wa Birasūlihi Wa Lā Ya'tūna Aş-Şalāata 'Illā Wa Hum Kusālá Wa Lā Yunfiqūna 'Illā Wa Humrihūna (At-Tawbah: 54). [9.54] A sprjeèava da davanja njihova od njih buduprimljena jedino što oni ne vjeruju u Allaha iPoslanika Njegovog, i ne pristupaju salatu osim kaolijenèine, niti udjeljuju, osim nerado. وَمَا‌ مَنَعَهُمْ ‌أَ‌ن‌ْ تُ‍‍‍‍‍قْ‍‍‍‍بَلَ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ نَفَ‍‍قَ‍‍اتُهُمْ ‌إِلاَّ أَنَّ‍‍هُمْ كَفَرُ‌وا بِ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَبِ‍رَسُولِهِ ‌وَلاَ‌ يَأْت‍‍ُ‍ونَ ‌ال‍‍صَّ‍‍لاَةَ ‌إِلاَّ وَهُمْ كُسَالَى وَلاَ‌ يُ‍‌‍ن‍‍فِ‍‍قُ‍‍ونَ ‌إِلاَّ وَهُمْ كَا‌رِهُونَ
Falā Tu`jibka 'Amwāluhum Wa Lā 'Awlāduhum ۚ 'Innamā Yurīdu Allāhu Liyu`adhdhibahum Bihā Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Tazhaqa 'Anfusuhum Wa Hum Kāfirūna (At-Tawbah: 55). [9.55] Zato nek te ne oduševljavaju imeci njihovi,niti djeca njihova. Allah samo želi da ih kazni njimau životu Dunjaa, i da nestanu duše njihove, a onibudu nevjernici. فَلاَ‌ تُعْجِ‍‍بْ‍‍كَ ‌أَمْوَ‌الُهُمْ ‌وَلاَ أَ‌وْلاَ‌دُهُمْ ۚ ‌إِنَّ‍‍مَا‌ يُ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍دُ‌ ‌اللَّ‍‍هُ لِيُعَذِّبَهُمْ بِهَا‌ فِي ‌الْحَي‍‍َاةِ ‌ال‍‍دُّ‌نْ‍‍يَا وَتَزْهَ‍‍‍‍قَ ‌أَ‌ن‍‍فُسُهُمْ ‌وَهُمْ كَافِرُ‌ونَ
Wa Yaĥlifūna Billāhi 'Innahum Laminkum Wa Mā Hum Minkum Wa Lakinnahum Qawmun Yafraqūna (At-Tawbah: 56). [9.56] I zaklinju se Allahom (da) su uistinu od vas,a nisu oni od vas, nego su oni narod koji strahuje. وَيَحْلِف‍‍ُ‍ونَ بِ‌اللَّ‍‍هِ ‌إِنَّ‍‍هُمْ لَمِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ ‌وَمَا‌ هُمْ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ ‌وَلَكِ‍‍نَّ‍‍هُمْ قَ‍‍وْمٌ يَفْ‍رَقُ‍‍ونَ
Law Yajidūna Malja'an 'Aw Maghārātin 'Aw Muddakhalāan Lawallawā 'Ilayhi Wa Hum Yajmaĥūna (At-Tawbah: 57). [9.57] Ako bi našli utoèište ili peæine iliskrovište, sigurno bi mu se okrenuli i oni biodjurili. لَوْ‌ يَجِد‍ُ‍‌ونَ مَلْجَأً أَ‌وْ‌ مَ‍‍‍‍غَ‍‍ا‌رَ‍‌اتٍ ‌أَ‌وْ‌ مُدَّ‍‍خَ‍‍لاً لَوَلَّوْ‌ا إِلَ‍‍يْ‍‍هِ ‌وَهُمْ يَ‍‍جْ‍‍مَحُونَ
Wa Minhum Man Yalmizuka Fī Aş-Şadaqāti Fa'in 'U`ţū Minhā Rađū Wa 'In Lam Yu`ţawā Minhā 'Idhā Hum Yaskhaţūna (At-Tawbah: 58). [9.58] I od njih je ko te kori zbog sadaka. Pa ako imse da od tog, zadovoljni su, a ako im se ne da odtog, gle! oni se ljute. وَمِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ مَ‍‌‍ن‌ْ يَلْمِزُكَ فِي ‌ال‍‍‍‍‍صَّ‍‍دَقَ‍اتِ فَإِ‌ن‌ْ ‌أُعْ‍‍طُ‍‍وا مِ‍‌‍نْ‍‍هَا ‍رَضُ‍‍وا ‌وَ‌إِ‌ن‌ْ لَمْ يُعْ‍‍طَ‍‍وْ‌ا‌ مِ‍‌‍نْ‍‍هَ‍‍ا إِ‌ذَ‌ا‌ هُمْ يَسْ‍‍خَ‍‍طُ‍‍ونَ
Wa Law 'Annahum Rađū Mā 'Ātāhumu Allāhu Wa Rasūluhu Wa Qālū Ĥasbunā Al-Lahu Sayu'utīnā Al-Lahu Min Fađlihi Wa Rasūluhu 'Innā 'Ilá Allāhi ghibūna (At-Tawbah: 59). [9.59] A da su se oni zadovoljili onim šta im je daoAllah i Poslanik Njegov i rekli: "Dosta nam je Allah.Daæe nam Allah iz blagodati Svoje i Poslanik Njegov.Uistinu, mi smo oni koji žude Allahu..."‌ وَلَوْ أَنَّ‍‍هُمْ ‌‍‍‍رَضُ‍‍وا مَ‍‍ا آتَاهُمُ ‌اللَّ‍‍هُ ‌وَ‌‍رَسُولُهُ ‌وَقَ‍‍الُوا حَسْبُنَا‌ ‌اللَّهُ سَيُؤْتِينَا‌ ‌اللَّهُ مِ‍‌‍ن‌ْ فَ‍‍ضْ‍‍لِهِ ‌وَ‌‍رَسُولُهُ ‌إِنَّ‍‍ا إِلَى‌ ‌اللَّ‍‍هِ ‌‍رَ‌اغِ‍‍بُونَ
'Innamā Aş-Şadaqātu Lilfuqarā'i Wa Al-Masākīni Wa Al-`Āmilīna `Alayhā Wa Al-Mu'uallafati Qulūbuhum Wa Fī Ar-Riqābi Wa Al-Ghārimīna Wa Fī Sabīli Allāhi Wa Aibni As-Sabīli ۖ Farīđatan Mina Allāhi ۗ Wa Allāhu `Alīmun Ĥakīmun (At-Tawbah: 60). [9.60] Sadake su jedino za fukare i siromahe i onekoji rade na njima i one èija srca treba pridobiti, iza zarobljenike i zadužene, i za put Allahov i sinaputa, odredbom od Allaha; a Allah je Znalac, Mudri. إِنَّ‍‍مَا‌ ‌ال‍‍‍‍‍صَّ‍‍دَقَ‍اتُ لِلْفُ‍‍قَ‍‍ر‍َ‌اءِ وَ‌الْمَسَاك‍‍ِ‍ي‍‍نِ ‌وَ‌الْعَامِل‍‍ِ‍ي‍‍نَ عَلَيْهَا وَ‌الْمُؤَلَّفَةِ قُ‍‍لُوبُهُمْ ‌وَفِي ‌ال‍‍رِّ‍‍قَ‍ابِ ‌وَ‌الْ‍‍غَ‍‍ا‌رِم‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَفِي سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌ا‍ِ‍بْ‍‍نِ ‌ال‍‍سَّب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ۖ فَ‍‍رِي‍‍ضَ‍‍ةً مِنَ ‌اللَّ‍‍هِ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ عَل‍‍ِ‍ي‍‍مٌ حَكِيمٌ
Wa Minhumu Al-Ladhīna Yu'udhūna An-Nabīya Wa Yaqūlūna Huwa 'Udhunun ۚ Qul 'Udhunu Khayrin Lakum Yu'uminu Billāhi Wa Yu'uminu Lilmu'uminīna Wa Raĥmatun Lilladhīna 'Āmanū Minkum ۚ Wa Al-Ladhīna Yu'udhūna Rasūla Allāhi Lahum `Adhābun 'Alīmun (At-Tawbah: 61). [9.61] I od njih su oni koji vrijeðaju Vjerovjesnikai govore: "On je uho."‌ Reci: "Uho je dobro za vas,vjeruje u Allaha i vjeruje vjernicima, i milost jeonima od vas koji vjeruju."‌ A koji vrijeðajuPoslanika Allahovog, imaæe oni kaznu bolnu. وَمِ‍‌‍نْ‍‍هُمُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يُؤْ‌ذ‍ُ‍‌ونَ ‌ال‍‍نَّ‍‍بِيَّ ‌وَيَ‍‍‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ هُوَ أُ‌ذُنٌ ۚ قُ‍‍لْ ‌أُ‌ذُنُ خَ‍‍يْ‍‍ر‌ٍ لَكُمْ يُؤْمِنُ بِ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَ‌‍رَحْمَة ٌ لِلَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ ۚ ‌وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يُؤْ‌ذ‍ُ‍‌ونَ ‌‍رَس‍‍ُ‍ولَ ‌اللَّ‍‍هِ لَهُمْ عَذ‍َ‍‌ابٌ ‌أَلِيمٌ
Yaĥlifūna Billāhi Lakum Liyurđūkum Wa Allāhu Wa Rasūluhu 'Aĥaqqu 'An Yurđūhu 'In Kānū Mu'uminīna (At-Tawbah: 62). [9.62] Zaklinju vam se Allahom da bi vas zadovoljili,a Allah i Poslanik Njegov su dostojniji da Njegazadovolje, ako su vjernici. يَحْلِف‍‍ُ‍ونَ بِ‌اللَّ‍‍هِ لَكُمْ لِيُرْ‍‍ضُ‍‍وكُمْ ‌وَ‌اللَّهُ ‌وَ‌‍رَسُولُهُ ‌أَحَ‍‍قُّ ‌أَ‌ن‌ْ يُرْضُ‍‍وهُ ‌إِ‌ن‌ْ كَانُوا مُؤْمِنِينَ
'Alam Ya`lamū 'Annahu Man Yuĥādidi Allāha Wa Rasūlahu Fa'anna Lahu Nāra Jahannama Khālidāan Fīhā ۚ Dhālika Al-Khizyu Al-`Ažīmu (At-Tawbah: 63). [9.63] Zar ne znaju da onaj ko se suprotstavljaAllahu i Poslaniku Njegovom - ta da æe on imati vatruDžehennema, vjeèno æe biti u njoj? To je poniženjeužasno! أَلَمْ يَعْلَمُ‍‍وا ‌أَنَّ‍‍هُ مَ‍‌‍ن‌ْ يُحَا‌دِ‌دِ‌ ‌اللَّ‍‍هَ ‌وَ‌‍‍‍رَسُولَهُ فَأَنّ‌َ لَهُ ن‍‍َا‌‍رَ‌ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ خَ‍‍الِد‌اً فِيهَا‌ ۚ ‌ذَلِكَ ‌الْ‍‍خِ‍‍زْيُ ‌الْعَ‍‍ظِ‍‍يمُ
Yaĥdharu Al-Munāfiqūna 'An Tunazzala `Alayhimratun Tunabbi'uhum Bimā Fī Qulūbihim ۚ Quli Astahzi'ū 'Inna Allāha Mukhrijun Mā Taĥdharūna (At-Tawbah: 64). [9.64] Plaše se munafici da æe im se objaviti suraobavještavajuæi šta je u srcima njihovim. Reci:"Izrugujte se. Uistinu, Allah je Taj koji æe iznijetiono èega se bojite."‌ يَحْذَ‌رُ‌ ‌الْمُنَافِ‍‍‍‍قُ‍‍ونَ ‌أَ‌ن‌ْ تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ سُو‌‍رَةٌ تُنَبِّئُهُمْ بِمَا‌ فِي قُ‍‍لُوبِهِمْ ۚ قُ‍‍لِ ‌اسْتَهْزِئُ‍‍وا ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ مُ‍‍خْ‍‍رِجٌ مَا‌ تَحْذَ‌رُ‌ونَ
Wa La'in Sa'altahum Layaqūlunna 'Innamā Kunnā Nakhūđu Wa Nal`abu ۚ Qul 'Abiālllahi Wa 'Āyātihi Wa Rasūlihi Kuntum Tastahzi'ūna (At-Tawbah: 65). [9.65] A ako ih upitaš, sigurno æe reæi: "Samo smoprièali i igrali se."‌ Reci: "Zar ste se Allahom iajetima Njegovim i Poslanikom Njegovim izrugivali?"‌ وَلَئِ‍‌‍ن‌ْ سَأَلْتَهُمْ لَيَ‍‍‍‍قُ‍‍ولُ‍‍نّ‌َ ‌إِنَّ‍‍مَا‌ كُ‍‍نَّ‍‍ا‌ نَ‍‍خُ‍‍و‍‍ضُ ‌وَنَلْعَبُ ۚ قُ‍‍لْ ‌أَبِاللَّهِ ‌وَ‌آيَاتِهِ ‌وَ‌‍رَسُولِهِ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَسْتَهْزِئ‍‍ُ‍‍ونَ
Lā Ta`tadhirū Qad Kafartum Ba`da 'Īmānikum ۚ 'In Na`fu `An Ţā'ifatin Minkum Nu`adhdhib Ţā'ifatan Bi'annahum Kānū Mujrimīna (At-Tawbah: 66). [9.66] Ne pravdajte se! Doista niste vjerovali nakonvjerovanja vašeg. Ako izbrišemo (grijehe) grupi vas,kazniæemo grupu, zato što su bili prestupnici. لاَ‌ تَعْتَذِ‌رُ‌وا قَ‍‍دْ‌ كَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ۚ ‌إِ‌ن‌ْ نَعْفُ عَ‍‌‍ن‌ْ طَ‍‍ائِفَةٍ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ نُعَذِّب‌ْ طَ‍‍ائِفَةً بِأَنَّ‍‍هُمْ كَانُوا مُ‍‍جْ‍‍رِمِينَ
Al-Munāfiqūna Wa Al-Munāfiqātu Ba`đuhum Min Ba`đin ۚ Ya'murūna Bil-Munkari Wa Yanhawna `Ani Al-Ma`rūfi Wa Yaqbiđūna 'Aydiyahum ۚ Nasū Allaha Fanasiyahum ۗ 'Inna Al-Munāfiqīna Humu Al-Fāsiqūna (At-Tawbah: 67). [9.67] Munafici i munafikinje - oni su jedni oddrugih. Nareðuju nevaljalo, a zabranjuju dobro istišæu ruke svoje. Zaboravili su Allaha, zato jezaboravio njih. Uistinu, licemjeri - oni sugrješnici. ‌الْمُنَافِ‍‍‍‍قُ‍‍ونَ ‌وَ‌الْمُنَافِ‍‍قَ‍اتُ بَعْ‍‍ضُ‍‍هُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ بَعْ‍‍ضٍ ۚ يَأْمُر‍ُ‍‌ونَ بِ‌الْمُ‍‌‍نْ‍‍كَ‍‍رِ ‌وَيَ‍‌‍نْ‍‍هَ‍‍وْنَ عَنِ ‌الْمَعْر‍ُ‍‌وفِ ‌وَيَ‍‍قْ‍‍‍‍بِ‍‍ضُ‍‍ونَ ‌أَيْدِيَهُمْ ۚ نَسُوا ‌اللَّ‍‍هَ فَنَسِيَهُمْ ۗ ‌إِنّ‌َ ‌الْمُنَافِ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ هُمُ ‌الْفَاسِ‍‍قُ‍‍ونَ
Wa`ada Allāhu Al-Munāfiqīna Wa Al-Munāfiqāti Wa Al-Kuffāra Nāra Jahannama Khālidīna Fīhā ۚ Hiya Ĥasbuhum ۚ Wa La`anahumu Allāhu ۖ Wa Lahum `Adhābun Muqīmun (At-Tawbah: 68). [9.68] Obeæao je Allah munaficima i munafikinjama inevjernicima vatru Džehennema, vjeèno æe biti u njoj.Ona im je dovoljna; a prokleo ih je Allah, i imaæeoni kaznu trajnu. وَعَدَ ‌اللَّ‍‍هُ ‌الْمُنَافِ‍‍‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ ‌وَ‌الْمُنَافِ‍‍قَ‍اتِ ‌وَ‌الْكُفّ‍‍َا‌‍رَ‌ ن‍‍َا‌‍رَ‌ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ خَ‍‍الِد‍ِ‍ي‍‍نَ فِيهَا‌ ۚ هِيَ حَسْبُهُمْ ۚ ‌وَلَعَنَهُمُ ‌اللَّ‍‍هُ ۖ ‌وَلَهُمْ عَذ‍َ‍‌ابٌ مُ‍‍قِ‍‍يمٌ
Kālladhīna Min Qablikum Kānū 'Ashadda Minkum Qūwatan Wa 'Akthara 'Amwālāan Wa 'Awlādāan Fāstamta`ū Bikhalāqihim Fāstamta`tum Bikhalāqikum Kamā Astamta`a Al-Ladhīna Min Qablikum Bikhalāqihim Wa Khuđtum Kālladhī Khāđū ۚ 'Ūlā'ika Ĥabiţat 'A`māluhum Ad-Dunyā Wa Al-'Ākhirati ۖ Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Khāsirūna (At-Tawbah: 69). [9.69] Kao oni prije vas; bili su žešæi od vas usili, i veæi imecima i djecom, pa su uživali u udjelunjihovom - pa uživajte u udjelu vašem, kao što suuživali oni prije vas u udjelu njihovom - iraspravljate kao što su oni raspravljali. Tim takvimaæe propasti djela njihova na Dunjau i Ahiretu; a titakvi su gubitnici. كَالَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِكُمْ كَانُ‍‍وا ‌أَشَدَّ‌ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ قُ‍‍وَّةً ‌وَ‌أَكْثَ‍رَ أَمْوَ‌الاً ‌وَ‌أَ‌وْلاَ‌د‌اً فَاسْتَمْتَعُوا بِ‍‍خَ‍‍لاَقِ‍‍هِمْ فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِ‍‍خَ‍‍لاَقِ‍‍كُمْ كَمَا‌ ‌اسْتَمْتَعَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِكُمْ بِ‍‍خَ‍‍لاَقِ‍‍هِمْ ‌وَ‍خُ‍‍ضْ‍‍تُمْ كَالَّذِي خَ‍‍اضُ‍‍وا ۚ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ حَبِ‍‍طَ‍‍تْ ‌أَعْمَالُهُمْ فِي ‌ال‍‍دُّ‌نْ‍‍يَا وَ‌الآ‍‍خِ‍رَةِ ۖ ‌وَ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ هُمُ ‌الْ‍‍خَ‍‍اسِرُ‌ونَ
'Alam Ya'tihim Naba'u Al-Ladhīna Min Qablihim Qawmi Nūĥin Wa `Ādin Wa Thamūda Wa Qawmi 'Ibhīma Wa 'Aşĥābi Madyana ۚ Wa Al-Mu'utafikāti 'Atat/hum Rusuluhum ۖ Bil-Bayyināti Famā Kāna Allāhu Liyažlimahum Wa Lakin Kānū 'Anfusahum Yažlimūna (At-Tawbah: 70). [9.70] Zar im nije stigla vijest onih prije njih:naroda Nuhovog, i Ada i Semuda, i naroda Ibrahimovog,i stanovnika Medjena i Mu"™tefikata? Dolazili su imposlanici njihovi sa dokazima jasnim. Pa nije Allahbio za èinjenje zulma njima, nego su (oni) dušamasvojim zulm èinili. أَلَمْ يَأْتِهِمْ نَبَأُ‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِهِمْ قَ‍‍وْمِ ن‍‍ُ‍وحٍ ‌وَع‍‍َا‌د‌ٍ ‌وَثَم‍‍ُ‍و‌دَ وَقَ‍‍وْمِ ‌إِبْ‍‍‍رَ‌اه‍‍ِ‍ي‍‍مَ ‌وَ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َابِ مَ‍‍دْيَنَ ‌وَ‌الْمُؤْتَفِك‍‍َاتِ ۚ ‌أَتَتْهُمْ ‌رُسُلُهُمْ بِ‌البَيِّن‍‍َاتِ ۖ فَمَا‌ ك‍‍َانَ ‌اللَّ‍‍هُ لِيَ‍‍ظْ‍‍لِمَهُمْ ‌وَلَكِ‍‌‍ن‌ْ كَانُ‍‍وا ‌أَ‌ن‍‍فُسَهُمْ يَ‍‍ظْ‍‍لِمُونَ
Wa Al-Mu'uminūna Wa Al-Mu'uminātu Ba`đuhum 'Awliyā'u Ba`đin ۚ Ya'murūna Bil-Ma`rūfi Wa Yanhawna `Ani Al-Munkari Wa Yuqīmūna Aş-Şalāata Wa Yu'utūna Az-Zakāata Wa Yuţī`ūna Allāha Wa Rasūlahu ۚ 'Ūlā'ika Sayarĥamuhumu Allāhu ۗ 'Inna Allāha `Azīzun Ĥakīmun (At-Tawbah: 71). [9.71] A vjernici i vjernice - oni su zaštitnicijedni drugima. Nareðuju dobro, a zabranjujunevaljalo, i obavljaju salat i daju zekat, i slušajuAllaha i Poslanika Njegovog. Tim takvima æe se Allahsmilovati. Uistinu! Allah je Moæni, Mudri. وَ‌الْمُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ ‌وَ‌الْمُؤْمِن‍‍َاتُ بَعْ‍‍‍‍ضُ‍‍هُمْ ‌أَ‌وْلِي‍‍َا‌ءُ‌ بَعْ‍‍ضٍ ۚ يَأْمُر‍ُ‍‌ونَ بِ‌الْمَعْر‍ُ‍‌وفِ ‌وَيَ‍‌‍نْ‍‍هَ‍‍وْنَ عَنِ ‌الْمُ‍‌‍ن‍‍كَ‍‍رِ ‌وَيُ‍‍قِ‍‍يم‍‍ُ‍ونَ ‌ال‍‍صَّ‍‍لاَةَ ‌وَيُؤْت‍‍ُ‍ونَ ‌ال‍‍زَّك‍‍َاةَ ‌وَيُ‍‍طِ‍‍يع‍‍ُ‍ونَ ‌اللَّ‍‍هَ ‌وَ‌‍رَسُولَهُ ۚ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ سَيَرْحَمُهُمُ ‌اللَّ‍‍هُ ۗ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ عَز‍ِ‍ي‍‍زٌ‌ حَكِيمٌ
Wa`ada Allāhu Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā Wa Masākina Ţayyibatan Fī Jannāti `Adnin ۚ Wa Riđwānun Mina Allāhi 'Akbaru ۚ Dhālika Huwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu (At-Tawbah: 72). [9.72] Allah je obeæao vjernicima i vjernicama bašèeispod kojih teku rijeke, vjeèno æe biti u njima, istanove divne u bašèama Adna. A zadovoljstvo odAllaha biæe najveæe. To je to, uspjeh velièanstven! وَعَدَ ‌اللَّ‍‍هُ ‌الْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَ‌الْمُؤْمِن‍‍َاتِ جَ‍‍نّ‍‍َاتٍ تَ‍‍جْ‍‍رِي مِ‍‌‍ن‌ْ تَحْتِهَا‌ ‌الأَ‌نْ‍‍ه‍‍َا‌رُ‌ خَ‍‍الِد‍ِ‍ي‍‍نَ فِيهَا وَمَسَاكِنَ طَ‍‍يِّبَةً فِي جَ‍‍نّ‍‍َاتِ عَ‍‍دْنٍ ۚ ‌وَ‌رِ‍ضْ‍‍و‍َ‍‌انٌ مِنَ ‌اللَّ‍‍هِ ‌أَكْبَرُ‌ ۚ ‌ذَلِكَ هُوَ ‌الْفَ‍‍وْ‌زُ‌ ‌الْعَ‍‍ظِ‍‍يمُ
Yā 'Ayyuhā An-Nabīyu Jāhidi Al-Kuffāra Wa Al-Munāfiqīna Wa Aghluž `Alayhim ۚ Wa Ma'w7hum ۖ Jahannamu Wa Bi'sa Al-Maşīru (At-Tawbah: 73). [9.73] O Vjerovjesnièe! Bori se protiv nevjernika imunafika, i budi strog prema njima. A skloništenjihovo biæe Džehennem, a loše je dolazište! يَ‍‍ا أَيُّهَا‌ ‌ال‍‍نَّ‍‍بِيُّ جَاهِدِ‌ ‌الْكُفّ‍‍َا‌‍‍‍رَ وَ‌الْمُنَافِ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ ‌وَ‌اغْ‍‍لُ‍‍ظْ عَلَيْهِمْ ۚ ‌وَمَأْ‌وَ‌اهُمْ جَهَ‍‍نَّ‍‍مُ ۖ ‌وَبِئْسَ ‌الْمَ‍‍صِ‍‍يرُ
Yaĥlifūna Billāhi Mā Qālū Wa Laqad Qālū Kalimata Al-Kufri Wa Kafarū Ba`da 'Islāmihim Wa Hammū Bimā Lam Yanālū ۚ Wa Mā Naqamū 'Illā 'An 'Aghnāhumu Allāhu Wa Rasūluhu Min Fađlihi ۚ Fa'in Yatūbū Yaku Khayan Lahum ۖ Wa 'In Yatawallawā Yu`adhdhibhumu Allāhu `Adhābāan 'Alīmāan Ad-Dunyā Wa Al-'Ākhirati ۚ Wa Mā Lahum Al-'Arđi Min Wa Līyin Wa Lā Naşīrin (At-Tawbah: 74). [9.74] Kunu se Allahom da nisu govorili, a doista sugovorili rijeè nevjerstva i nisu vjerovali nakonIslama njihovog i namjeravali ono šta nisu postigli.A svetili su se samo što ih je obogatio Allah iPoslanik Njegov iz blagodati Svoje. Pa ako se pokaju,bolje je za njih; a ako se okrenu, kazniæe ih Allahkaznom bolnom na Dunjau i Ahiretu, i neæe oni naZemlji imati nikakva zaštitnika niti pomagaèa. يَحْلِف‍‍ُ‍ونَ بِ‌اللَّ‍‍هِ مَا‌ قَ‍‍الُوا ‌وَلَ‍‍قَ‍‍دْقَ‍‍الُوا كَلِمَةَ ‌الْكُفْ‍‍رِ ‌وَكَفَرُ‌وا بَعْدَ إِسْلاَمِهِمْ ‌وَهَ‍‍مُّ‍‍وا بِمَا‌ لَمْ يَنَالُوا ۚ ‌وَمَا‌ نَ‍‍قَ‍‍مُ‍‍وا ‌إِلاَّ أَ‌ن‌ْ ‌أَغْ‍‍نَاهُمُ ‌اللَّ‍‍هُ ‌وَ‌‍رَسُولُهُ مِ‍‌‍ن‌ْ فَ‍‍ضْ‍‍لِهِ ۚ فَإِ‌ن‌ْ يَتُوبُوا يَكُ خَ‍‍يْر‌اً لَهُمْ ۖ ‌وَ‌إِ‌ن‌ْ يَتَوَلَّوْ‌ا‌ يُعَذِّبْ‍‍هُمُ ‌اللَّ‍‍هُ عَذَ‌اباً أَلِيماً فِي ‌ال‍‍دُّ‌نْ‍‍يَا وَ‌الآ‍‍خِ‍رَةِ ۚ ‌وَمَا‌ لَهُمْ فِي ‌الأَ‌رْضِ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌وَلِيٍّ ‌وَلاَ‌ نَ‍‍صِ‍‍ي‍‍ر‍‍ٍ‍
Wa Minhum Man `Āhada Allāha La'in 'Ātānā Min Fađlihi Lanaşşaddaqanna Wa Lanakūnanna Mina Aş-Şāliĥīna (At-Tawbah: 75). [9.75] I od njih je ko se obavezao Allahu: "Ako namda iz blagodati Svoje, sigurno æemo davati sadaku isigurno æemo biti od dobrih."‌ وَمِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ مَ‍‌‍ن‌ْ عَاهَدَ ‌اللَّ‍‍هَ لَئِ‍‌‍ن‌ْ ‌آتَانَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ فَ‍‍‍‍ضْ‍‍لِهِ لَنَ‍‍صَّ‍‍دَّ‍‍قَ‍‍نّ‌َ ‌وَلَنَكُونَ‍‍نّ‌َ مِنَ ‌ال‍‍صَّ‍‍الِحِينَ
Falammā 'Ātāhum Min Fađlihi Bakhilū Bihi Wa Tawallaw Wa Hum Mu`rūna (At-Tawbah: 76). [9.76] Pa pošto im je dao iz blagodati Svoje,škrtarili su u tom i okrenuli se, i oni su odvraæeni; فَلَ‍‍مَّ‍‍ا آتَاهُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ فَ‍‍‍‍ضْ‍‍لِهِ بَ‍‍خِ‍‍لُوا بِهِ ‌وَتَوَلَّو‌ا وَهُمْ مُعْ‍‍رِ‍ضُ‍‍ونَ
Fa'a`qabahum NifāqāanQulūbihim 'Ilá Yawmi Yalqawnahu Bimā 'Akhlafū Allaha Mā Wa`adūhu Wa Bimā Kānū Yakdhibūna (At-Tawbah: 77). [9.77] Pa im je u srcima njihovim prouzrokovaolicemjerstvo do Dana kad æe Ga sresti, zato što suAllahu iznevjerili ono što su Mu obeæali, i što sulagali. فَأَعْ‍‍‍‍قَ‍‍بَهُمْ نِفَاق‍‍اً فِي قُ‍‍لُوبِهِمْ ‌إِلَى‌ يَ‍‍وْمِ يَلْ‍‍قَ‍‍وْنَهُ بِمَ‍‍ا أَ‍خْ‍‍لَفُوا ‌اللَّ‍‍هَ مَا وَعَد‍ُ‍‌وهُ ‌وَبِمَا‌ كَانُوا يَكْذِبُونَ
'Alam Ya`lamū 'Anna Allāha Ya`lamu Sirrahum Wa Najwāhum Wa 'Anna Allāha `Allāmu Al-Ghuyūbi (At-Tawbah: 78). [9.78] Zar ne znaju da Allah zna tajnu njihovu isašaptavanje njihovo, i da je Allah Znalacnevidljivih? أَلَمْ يَعْلَمُ‍‍وا ‌أَنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ يَعْلَمُ سِ‍‍ر‍‍ّ‍َهُمْ ‌وَنَ‍‍جْ‍‍وَ‌اهُمْ ‌وَ‌أَنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ عَلاَّمُ ‌الْ‍‍‍‍غُ‍‍يُوبِ
Al-Ladhīna Yalmizūna Al-Muţţawwi`īna Mina Al-Mu'uminīna Fī Aş-Şadaqāti Wa Al-Ladhīna Lā Yajidūna 'Illā Juhdahum Fayaskharūna Minhum ۙ Sakhira Allāhu Minhum Wa Lahum `Adhābun 'Alīmun (At-Tawbah: 79). [9.79] Oni koji kleveæu dobrovoljce od vjernika usadakama, i one koji (ih) ne nalaze, izuzev trudanjihovog, pa ih ismijavaju - ismijava Allah njih, aimaæe oni kaznu bolnu, ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَلْمِز‍ُ‍‌ونَ ‌الْمُ‍‍‍‍طَّ‍‍وِّع‍‍ِ‍ي‍‍نَ مِنَ ‌الْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ فِي ‌ال‍‍صَّ‍‍دَقَ‍اتِ ‌وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ لاَ‌ يَجِد‍ُ‍‌ونَ ‌إِلاَّ‌ جُهْدَهُمْ فَيَسْ‍‍خَ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ۙ سَ‍‍خِ‍‍رَ ‌اللَّ‍‍هُ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ‌وَلَهُمْ عَذ‍َ‍‌ابٌ ‌أَلِيمٌ
Astaghfir Lahum 'Aw Lā Tastaghfir Lahum 'In Tastaghfir Lahum Sab`īna Marratan Falan Yaghfira Allāhu Lahum ۚ Dhālika Bi'annahum Kafarū Billāhi Wa Rasūlihi ۗ Wa Allāhu Lā Yahdī Al-Qawma Al-Fāsiqīna (At-Tawbah: 80). [9.80] Tražio oprost za njih ili ne tražio... akotražiš oprost za njih sedamdeset puta... pa neæe imoprostiti Allah. To zato što ne vjeruju u Allaha iPoslanika njegovog, a Allah ne upuæuje narodgrješnika. اسْتَ‍‍‍‍غْ‍‍فِ‍‍ر‌ْ‌ لَهُمْ ‌أَ‌وْ‌ لاَ‌ تَسْتَ‍‍غْ‍‍فِ‍‍ر‌ْ‌ لَهُمْ ‌إِ‌ن‌ْ تَسْتَ‍‍غْ‍‍فِ‍‍ر‌ْ‌ لَهُمْ سَ‍‍بْ‍‍ع‍‍ِ‍ي‍‍نَ مَ‍رَّةً فَلَ‍‌‍ن‌ْ يَ‍‍غْ‍‍فِ‍‍رَ ‌اللَّ‍‍هُ لَهُمْ ۚ ‌ذَلِكَ بِأَنَّ‍‍هُمْ كَفَرُ‌وا بِ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌‍رَسُولِهِ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ لاَ‌ يَهْدِي ‌الْ‍‍قَ‍‍وْمَ ‌الْفَاسِ‍‍قِ‍‍ينَ
Fariĥa Al-Mukhallafūna Bimaq`adihim Khilāfa Rasūli Allāhi Wa Karihū 'An Yujāhidū Bi'amwālihim Wa 'Anfusihim Fī Sabīli Allāhi Wa Qālū Lā Tanfirū Fī Al-Ĥarri ۗ Qul Nāru Jahannama 'Ashaddu Ĥaran ۚ Law Kānū Yafqahūna (At-Tawbah: 81). [9.81] Radovali su se ostavljeni u poèivaljkamasvojim, nasuprot Poslaniku Allahovom, i mrzili da sebore imecima svojim i dušama svojim na putuAllahovom, i govorili: "Ne nastupajte po žezi!"‌ Reci:"Vatra Džehennema je žešæa žegom"‌, kad bi razumjeli! فَ‍‍رِحَ ‌الْمُ‍‍‍‍خَ‍‍لَّف‍‍ُ‍ونَ بِمَ‍‍قْ‍‍‍‍عَدِهِمْ خِ‍‍لاَفَ ‌‍رَس‍‍ُ‍ولِ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَكَ‍‍رِهُ‍‍وا ‌أَ‌ن‌ْ يُجَاهِدُ‌وا بِأَمْوَ‌الِهِمْ ‌وَ‌أَ‌ن‍‍فُسِهِمْ فِي سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَقَ‍‍الُوا لاَ‌ تَ‍‌‍ن‍‍فِرُ‌وا فِي ‌الْحَرِّ‌ ۗ قُ‍‍لْ ن‍‍َا‌رُ‌ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ ‌أَشَدُّ‌ حَرّ‌اً ۚ لَوْ‌ كَانُوا يَفْ‍‍قَ‍‍هُونَ
Falyađĥakū Qalīlāan Wa Lyabkū Kathīan Jazā'an Bimā Kānū Yaksibūna (At-Tawbah: 82). [9.82] Zato nek se smiju malo, a neka plaèu mnogo;plaæa za ono šta su zaradili. فَلْيَ‍‍‍‍ضْ‍‍حَكُوا قَ‍‍لِيلاً ‌وَلْيَ‍‍بْ‍‍كُوا كَثِي‍‍ر‌اً جَز‍َ‌اءً بِمَا‌ كَانُوا يَكْسِبُونَ
Fa'in Raja`aka Allāhu 'Ilá Ţā'ifatin Minhum Fāsta'dhanūka Lilkhurūji Faqul Lan Takhrujū Ma`iya 'Abadāan Wa Lan Tuqātilū Ma`iya `Adūw7an ۖ 'Innakum Rađītum Bil-Qu`ūdi 'Awwala Marratinq`udū Ma`a Al-Khālifīna (At-Tawbah: 83). [9.83] Pa ako te vrati Allah skupini njih, te zatražedozvolu od tebe za izlazak, tad reci: "Neæete izaæisa mnom nikada, i neæete se boriti sa mnom (protiv)neprijatelja. Uistinu, vi ste bili zadovoljnisjedenjem prvi put, zato sjedite sa onima kojiostaju."‌ فَإِ‌ن‌ْ ‌‍‍‍رَجَعَكَ ‌اللَّ‍‍هُ ‌إِلَى‌ طَ‍‍ائِفَةٍ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ فَاسْتَأْ‌ذَن‍‍ُ‍وكَ لِلْ‍‍خُ‍‍ر‍ُ‍‌وجِ فَ‍‍قُ‍‍لْ لَ‍‌‍ن‌ْ تَ‍‍خْ‍‍رُجُوا مَعِيَ ‌أَبَد‌اً ‌وَلَ‍‌‍ن‌ْ تُ‍‍قَ‍‍اتِلُوا مَعِيَ عَدُ‌وّ‌اً ۖ ‌إِنَّ‍‍كُمْ ‌‍رَضِ‍‍يتُمْ بِ‌الْ‍‍قُ‍‍ع‍‍ُ‍و‌دِ أَ‌وَّلَ مَ‍رَّةٍ فَا‍قْ‍‍‍‍عُدُ‌وا مَعَ ‌الْ‍‍خَ‍‍الِفِينَ
Wa Lā Tuşalli `Alá 'Aĥadin Minhum Māta 'Abadāan Wa Lā Taqum `Alá Qabrihi ۖ 'Innahum Kafarū Billāhi Wa Rasūlihi Wa Mātū Wa Hum Fāsiqūna (At-Tawbah: 84). [9.84] I ne obavi salat ni nad jednim od njih (koji)umre, nikada, i ne stoj nad kabrom njegovim. Uistinu,oni nisu vjerovali u Allaha i Poslanika Njegovog, iumrli su, a oni su bili grješnici. وَلاَ‌ تُ‍‍‍‍صَ‍‍لِّ عَلَ‍‍ى أَحَد‌ٍ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ م‍‍َاتَ ‌أَبَد‌اً ‌وَلاَ‌ تَ‍‍قُ‍‍مْ عَلَى‌ قَ‍‍بْ‍‍رِهِ ۖ ‌إِنَّ‍‍هُمْ كَفَرُ‌وا بِ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌‍رَسُولِهِ ‌وَمَاتُوا ‌وَهُمْ فَاسِ‍‍قُ‍‍ونَ
Wa Lā Tu`jibka 'Amwāluhum Wa 'Awlāduhum ۚ 'Innamā Yurīdu Allāhu 'An Yu`adhdhibahum Bihā Fī Ad-Dunyā Wa Tazhaqa 'Anfusuhum Wa Hum Kāfirūna (At-Tawbah: 85). [9.85] I neka te ne zadivljuju imanja njihova i djecanjihova! Allah samo želi da ih kazni njima na Dunjau,i da nestanu duše njihove, a oni budu nevjernici. وَلاَ‌ تُعْجِ‍‍بْ‍‍كَ ‌أَمْوَ‌الُهُمْ ‌وَ‌أَ‌وْلاَ‌دُهُمْ ۚ ‌إِنَّ‍‍مَا‌ يُ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍دُ‌ ‌اللَّ‍‍هُ ‌أَ‌ن‌ْ يُعَذِّبَهُمْ بِهَا‌ فِي ‌ال‍‍دُّ‌نْ‍‍يَا وَتَزْهَ‍‍‍‍قَ ‌أَ‌ن‍‍فُسُهُمْ ‌وَهُمْ كَافِرُ‌ونَ
Wa 'Idhā 'Unzilat Sūratun 'An 'Āminū Billāhi Wa Jāhidū Ma`a Rasūlihi Asta'dhanaka 'Ūlū Aţ-Ţawli Minhum Wa Qālū Dharnā Nakun Ma`a Al-Qā`idīna (At-Tawbah: 86). [9.86] A kad se objavi sura: "Vjerujte u Allaha iborite se uz Poslanika Njegovog!"‌, traže posjedniciobilja izmeðu njih, dozvolu od tebe, i govore:"Ostavi nas, biæemo sa onima koji sjede."‌ وَ‌إِ‌ذَ‌ا أُ‌ن‍‍زِلَتْ سُو‌‍‍‍رَةٌ ‌أَ‌ن‌ْ ‌آمِنُوا بِ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَجَاهِدُ‌وا مَعَ ‌‍رَسُولِهِ ‌اسْتَأْ‌ذَنَكَ ‌أ‍ُ‍‌وْلُوا ‌ال‍‍طَّ‍‍وْلِ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ‌وَقَ‍‍الُوا ‌ذَ‌رْنَا‌ نَكُ‍‌‍ن‌ْ مَعَ ‌الْ‍‍قَ‍‍اعِدِينَ
Rađū Bi'an Yakūnū Ma`a Al-Khawālifi Wa Ţubi`a `Alá Qulūbihim Fahum Lā Yafqahūna (At-Tawbah: 87). [9.87] Zadovoljni su da budu sa onima koje ostaju, azapeèaæena su srca njihova, pa oni ne shvataju. ‍‍‍رَضُ‍‍وا بِأَ‌ن‌ْ يَكُونُوا مَعَ ‌الْ‍‍خَ‍‍وَ‌الِفِ ‌وَطُ‍‍بِعَ عَلَى‌ قُ‍‍لُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ‌ يَفْ‍‍قَ‍‍هُونَ
Lakini Ar-Rasūlu Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Ma`ahu Jāhadū Bi'amwālihim Wa 'Anfusihim ۚ Wa 'Ūlā'ika Lahumu Al-Khayrātu ۖ Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna (At-Tawbah: 88). [9.88] Meðutim, Poslanik i oni koji vjeruju s njim,bore se imecima svojim i dušama svojim; a ti takvi æeimati dobre stvari i ti takvi æe biti uspješni. لَكِنِ ‌ال‍‍‍‍رَّس‍‍ُ‍ولُ ‌وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا مَعَهُ جَاهَدُ‌وا بِأَمْوَ‌الِهِمْ ‌وَ‌أَ‌ن‍‍فُسِهِمْ ۚ ‌وَ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ لَهُمُ ‌الْ‍‍خَ‍‍يْ‍رَ‍‌اتُ ۖ ‌وَ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ هُمُ ‌الْمُفْلِحُونَ
'A`adda Allāhu Lahum Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā ۚ Dhālika Al-Fawzu Al-`Ažīmu (At-Tawbah: 89). [9.89] Pripremio je Allah za njih bašèe ispod kojihteku rijeke, vjeèno æe biti u njima; to je uspjehvelièanstven. أَعَدَّ ‌اللَّ‍‍هُ لَهُمْ جَ‍‍نّ‍‍َاتٍ تَ‍‍جْ‍‍رِي مِ‍‌‍ن‌ْ تَحْتِهَا‌ ‌الأَ‌نْ‍‍ه‍‍َا‌رُ‌ خَ‍‍الِد‍ِ‍ي‍‍نَ فِيهَا‌ ۚ ‌ذَلِكَ ‌الْفَ‍‍وْ‌زُ‌ ‌الْعَ‍‍ظِ‍‍يمُ
Wa Jā'a Al-Mu`adhdhirūna Mina Al-'A`rābi Liyu'udhana Lahum Wa Qa`ada Al-Ladhīna Kadhabū Allaha Wa Rasūlahu ۚ Sayuşību Al-Ladhīna Kafarū Minhum `Adhābun 'Alīmun (At-Tawbah: 90). [9.90] I dolazili su oni koji se pravdaju od beduina,da im se dozvoli, i sjedili su oni koji su lagaliAllahu i Poslaniku Njegovom. Pogodiæe one od njih,koji nisu vjerovali, kazna bolna. وَج‍‍َا‌ءَ ‌الْمُعَذِّ‌ر‍ُ‍‌ونَ مِنَ ‌الأَعْ‍‍رَ‍‌ابِ لِيُؤْ‌ذَنَ لَهُمْ ‌وَقَ‍‍عَدَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَذَبُوا ‌اللَّ‍‍هَ ‌وَ‌‍رَسُولَهُ ۚ سَيُ‍‍صِ‍‍ي‍‍بُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ عَذ‍َ‍‌ابٌ ‌أَلِيمٌ
Laysa `Alá Ađ-Đu`afā'i Wa Lā `Alá Al-Marđá Wa Lā `Alá Al-Ladhīna Lā Yajidūna Mā Yunfiqūna Ĥarajun 'Idhā Naşaĥū Lillāh Wa Rasūlihi ۚ Mā `Alá Al-Muĥsinīna Min Sabīlin ۚ Wa Allāhu Ghafūrun Raĥīmun (At-Tawbah: 91). [9.91] Nema ukora slabima, niti bolesnima, ni onimakoji ne nalaze šta bi utrošili, kad su iskreni Allahui Poslaniku Njegovom. Nema protiv dobroèiniteljanikakva puta. A Allah je Oprosnik, Milosrdni. لَ‍‍يْ‍‍سَ عَلَى‌ ‌ال‍‍‍‍‍ضُّ‍‍عَف‍‍َا‌ءِ وَلاَ‌ عَلَى‌ ‌الْمَرْضَ‍‍ى وَلاَ‌ عَلَى‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ لاَ‌ يَجِد‍ُ‍‌ونَ مَا‌ يُ‍‌‍ن‍‍فِ‍‍قُ‍‍ونَ حَ‍رَجٌ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ نَ‍‍صَ‍‍حُوا لِلَّهِ ‌وَ‌‍رَسُولِهِ ۚ مَا‌ عَلَى‌ ‌الْمُحْسِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ مِ‍‌‍ن‌ْ سَب‍‍ِ‍ي‍‍لٍ ۚ ‌وَ‌اللَّهُ غَ‍‍ف‍‍ُ‍و‌ر‌ٌ ‌‍رَحِيمٌ
Wa Lā `Alá Al-Ladhīna 'Idhā Mā 'Atawka Litaĥmilahum Qulta Lā 'Ajidu Mā 'Aĥmilukum `Alayhi Tawallaw Wa 'A`yunuhum Tafīđu Mina Ad-Dam`i Ĥazanāan 'Allā Yajidū Mā Yunfiqūna (At-Tawbah: 92). [9.92] Niti onima kojima, kad ti doðu da ih prebaciš,kažeš: "Ne nalazim ono na èemu bih vas prevezao."‌Okreæu se, a oèi njihove oblivene suzama, tužni štone nalaze šta bi utrošili. وَلاَ‌ عَلَى‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ مَ‍‍ا أَتَ‍‍وْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُ‍‍لْتَ لاَ أَجِدُ‌ مَ‍‍ا أَحْمِلُكُمْ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ تَوَلَّو‌ا وَ‌أَعْيُنُهُمْ تَف‍‍ِ‍ي‍‍ضُ مِنَ ‌ال‍‍دَّمْعِ حَزَناً أَلاَّ‌ يَجِدُ‌وا مَا‌ يُ‍‌‍ن‍‍فِ‍‍قُ‍‍ونَ
'Innamā As-Sabīlu `Alá Al-Ladhīna Yasta'dhinūnaka Wa Hum 'Aghniyā'u ۚ Rađū Bi'an Yakūnū Ma`a Al-Khawālifi Wa Ţaba`a Allāhu `Alá Qulūbihim Fahum Lā Ya`lamūna (At-Tawbah: 93). [9.93] Samo je put protiv onih koji traže dozvolu odtebe, a oni su bogati. Zadovoljavaju se da budu saonima koje ostaju, a zapeèatio je Allah srca njihova,pa oni ne znaju. إِنَّ‍‍مَا‌ ‌ال‍‍سَّب‍‍ِ‍ي‍‍لُ عَلَى‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَسْتَأْ‌ذِنُونَكَ ‌وَهُمْ ‌أَ‍‍غْ‍‍نِي‍‍َا‌ءُ‌ ۚ ‌‍رَضُ‍‍وا بِأَ‌ن‌ْ يَكُونُوا مَعَ ‌الْ‍‍خَ‍‍وَ‌الِفِ ‌وَطَ‍‍بَعَ ‌اللَّ‍‍هُ عَلَى‌ قُ‍‍لُوبِهِمْ فَهُمْ لاَ‌ يَعْلَمُونَ
Ya`tadhirūna 'Ilaykum 'Idhā Raja`tum 'Ilayhim ۚ Qul Lā Ta`tadhirū Lan Nu'umina Lakum Qad Nabba'anā Al-Lahu Min 'Akhrikum ۚ Wa Sayar&#225 Al-Lahu `Amalakum Wa Rasūluhu Thumma Turaddūna 'Ilá `Ālimi Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Fayunabbi'ukum Bimā Kuntum Ta`malūna (At-Tawbah: 94). [9.94] Pravdaju vam se kad im se vratite. Reci: "Nepravdajte se, neæemo vam vjerovati. Veæ nas jeobavijestio Allah o novostima vašim; a vidjeæe Allahrad vaš i Poslanik Njegov, zatim æete se vratitiZnalcu nevidljivog i vidljivog, pa æe vasobavijestiti o onom šta ste radili."‌ يَعْتَذِ‌ر‍ُ‍‌ونَ ‌إِلَيْكُمْ ‌إِ‌ذَ‌ا ‍‍‍رَجَعْتُمْ ‌إِلَيْهِمْ ۚ قُ‍‍لْ لاَ‌ تَعْتَذِ‌رُ‌وا لَ‍‌‍ن‌ْ نُؤْمِنَ لَكُمْ قَ‍‍دْ‌ نَبَّأَنَا‌ ‌اللَّهُ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌أَ‍خْ‍‍بَا‌رِكُمْ ۚ ‌وَسَيَ‍رَ‌ى‌ ‌اللَّ‍‍هُ عَمَلَكُمْ ‌وَ‌‍رَسُولُهُ ثُ‍‍مّ‌َ تُ‍رَ‌دّ‍ُ‍‌ونَ ‌إِلَى‌ عَالِمِ ‌الْ‍‍غَ‍‍يْ‍‍بِ ‌وَ‌ال‍‍شَّهَا‌دَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَعْمَلُونَ
Sayaĥlifūna Billāhi Lakum 'Idhā Anqalabtum 'Ilayhim Litu`riđū `Anhum ۖ Fa'a`riđū `Anhum ۖ 'Innahum Rijsun ۖ Wa Ma'w7hum Jahannamu Jazā'an Bimā Kānū Yaksibūna (At-Tawbah: 95). [9.95] Zaklinjaæe vam se Allahom kad im se vratite,da biste ih se okanili. Zato ih se okanite. Uistinu,oni su prljavština; a sklonište njihovo biæeDžehennem; plaæa za ono šta su zaradili. سَيَحْلِف‍‍ُ‍ونَ بِ‌اللَّ‍‍هِ لَكُمْ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ان‍‍‍‍‍قَ‍‍لَ‍‍بْ‍‍تُمْ ‌إِلَيْهِمْ لِتُعْ‍‍رِ‍ضُ‍‍وا عَ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ۖ فَأَعْ‍‍رِ‍ضُ‍‍وا عَ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ۖ ‌إِنَّ‍‍هُمْ ‌رِجْ‍‍سٌ ۖ ‌وَمَأْ‌وَ‌اهُمْ جَهَ‍‍نَّ‍‍مُ جَز‍َ‌اءً بِمَا‌ كَانُوا يَكْسِبُونَ
Yaĥlifūna Lakum Litarđawā `Anhum ۖ Fa'in Tarđawā `Anhum Fa'inna Allāha Lā Yarđá `Ani Al-Qawmi Al-Fāsiqīna (At-Tawbah: 96). [9.96] Kunu vam se da se njima zadovoljite, pa ako sezadovoljite njima - pa uistinu, Allah se nezadovoljava narodom grješnika. يَحْلِف‍‍ُ‍ونَ لَكُمْ لِتَرْ‍‍ضَ‍‍وْ‌ا‌ عَ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ۖ فَإِ‌ن‌ْ تَرْضَ‍‍وْ‌ا‌ عَ‍‌‍نْ‍‍هُمْ فَإِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ لاَ‌ يَرْضَ‍‍ى‌ عَنِ ‌الْ‍‍قَ‍‍وْمِ ‌الْفَاسِ‍‍قِ‍‍ينَ
Al-'A`rābu 'Ashaddu Kufan Wa Nifāqāan Wa 'Ajdaru 'Allā Ya`lamū Ĥudūda Mā 'Anzala Allāhu `Alá Rasūlihi ۗ Wa Allāhu `Alīmun Ĥakīmun (At-Tawbah: 97). [9.97] Beduini su žešæi nevjerovanjem i licemjerstvomi prilièniji da ne znaju granice onog šta je objavioAllah Poslaniku Svom; a Allah je Znalac, Mudri. ‌الأَعْ‍‍رَ‍‌ابُ ‌أَشَدُّ‌ كُفْر‌اً ‌وَنِفَاق‍‍اً ‌وَ‌أَجْ‍‍دَ‌رُ أَلاَّ‌ يَعْلَمُوا حُد‍ُ‍‌و‌دَ‌ مَ‍‍ا أَ‌ن‍‍زَلَ ‌اللَّ‍‍هُ عَلَى ‍رَسُولِهِ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ عَل‍‍ِ‍ي‍‍مٌ حَكِيمٌ
Wa Mina Al-'A`rābi Man Yattakhidhu Mā Yunfiqu Maghramāan Wa Yatarabbaşu Bikumu Ad-Dawā'ira ۚ `Alayhim Dā'iratu As-Saw'i ۗ Wa Allāhu Samī`un `Alīmun (At-Tawbah: 98). [9.98] A od beduina je ko uzima ono šta utroši,globom, i oèekuju vama daire; na njima je daira zla;a Allah je Onaj koji èuje, Znalac. وَمِنَ ‌الأَعْ‍‍رَ‍‌ابِ مَ‍‌‍ن‌ْ يَتَّ‍‍خِ‍‍ذُ‌ مَا‌ يُ‍‌‍ن‍‍فِ‍‍قُ مَ‍‍غْ‍رَماً ‌وَيَتَ‍رَبَّ‍‍صُ بِكُمُ ‌ال‍‍دَّ‌و‍َ‍‌ائِ‍‍رَ ۚ عَلَيْهِمْ ‌د‍َ‍‌ائِ‍رَةُ ‌ال‍‍سَّ‍‍وْ‌ءِ‌ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ سَم‍‍ِ‍ي‍‍عٌ عَلِيمٌ
Wa Mina Al-'A`rābi Man Yu'uminu Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Wa Yattakhidhu Mā Yunfiqu Qurubātin `Inda Allāhi Wa Şalawāti Ar-Rasūli ۚ 'Alā 'Innahā Qurbatun Lahum ۚ Sayudkhiluhumu Allāhu Fī Raĥmatihi ۗ 'Inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun (At-Tawbah: 99). [9.99] I od beduina (ima) ko vjeruje u Allaha i Danposljednji, i uzima ono šta troši blizinama kodAllaha i salatima Poslanika. Uistinu je to za njihpribližavanje! Daæe Allah da oni uðu u milostNjegovu; uistinu, Allah je Oprosnik, Milosrdni. وَمِنَ ‌الأَعْ‍‍رَ‍‌ابِ مَ‍‌‍ن‌ْ يُؤْمِنُ بِ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌الْيَ‍‍وْمِ ‌الآ‍‍خِ‍‍رِ وَيَتَّ‍‍خِ‍‍ذُ‌ مَا‌ يُ‍‌‍ن‍‍فِ‍‍قُ قُ‍‍رُب‍‍َاتٍ عِ‍‌‍نْ‍‍دَ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‍صَ‍‍لَو‍َ‍‌اتِ ‌ال‍رَّس‍‍ُ‍ولِ ۚ ‌أَلاَ إِنَّ‍‍هَا‌ قُ‍‍رْبَة ٌ لَهُمْ ۚ سَيُ‍‍دْ‍خِ‍‍لُهُمُ ‌اللَّ‍‍هُ فِي ‌‍رَحْمَتِهِ ۗ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ غَ‍‍ف‍‍ُ‍و‌ر‌ٌ ‌‍رَحِيمٌ
Wa As-Sābiqūna Al-'Awwalūna Mina Al-Muhājirīna Wa Al-'Anşāri Wa Al-Ladhīna Attaba`ūhum Bi'iĥsānin Rađiya Allāhu `Anhum Wa Rađū `Anhu Wa 'A`adda Lahum Jannātin Tajrī Taĥtahā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā 'Abadāan ۚ Dhālika Al-Fawzu Al-`Ažīmu (At-Tawbah: 100). [9.100] A prethodnici, prvi od muhadžira i ensarija,i oni koji su ih slijedili u dobroèinstvu -zadovoljan je Allah njima i zadovoljni su Njime, apripremio im je bašèe ispod kojih teku rijeke, vjeènoæe biti u njima, zauvijek. To je uspjeh velièanstven! وَ‌السَّابِ‍‍‍‍قُ‍‍ونَ ‌الأَ‌وَّل‍‍ُ‍ونَ مِنَ ‌الْمُهَاجِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَ‌الأَ‌ن‍‍صَ‍ا‌رِ ‌وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْس‍‍َانٍ ‌‍رَضِ‍‍يَ ‌اللَّ‍‍هُ عَ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ‌وَ‌‍رَضُ‍‍وا عَ‍‌‍نْ‍‍هُ ‌وَ‌أَعَدَّ‌ لَهُمْ جَ‍‍نّ‍‍َاتٍ تَ‍‍جْ‍‍رِي تَحْتَهَا‌ ‌الأَ‌نْ‍‍ه‍‍َا‌رُ‌ خَ‍‍الِد‍ِ‍ي‍‍نَ فِيهَ‍‍ا أَبَد‌اً ۚ ‌ذَلِكَ ‌الْفَ‍‍وْ‌زُ‌ ‌الْعَ‍‍ظِ‍‍يمُ
Wa Mimman Ĥawlakum Mina Al-'A`rābi Munāfiqūna ۖ Wa Min 'Ahli Al-Madīnati ۖ Maradū `Alá An-Nifāqi Lā Ta`lamuhum ۖ Naĥnu Na`lamuhum ۚ Sanu`adhdhibuhum Marratayni Thumma Yuraddūna 'Ilá `Adhābin `Ažīmin (At-Tawbah: 101). [9.101] A izmeðu onog ko je oko vas od beduina, (ima)munafika. A od stanovnika Medine (ima) ustrajnih umunafikluku, ne znate ih; Mi ih znamo; kazniæemo ihdva puta, potom æe biti vraæeni kazni užasnoj. وَمِ‍‍مَّ‍‍‌‍ن‌ْ حَوْلَكُمْ مِنَ ‌الأَعْ‍‍رَ‍‌ابِ مُنَافِ‍‍قُ‍‍ونَ ۖ ‌وَمِ‍‌‍ن‌ْ ‌أَهْلِ ‌الْمَدِينَةِ ۖ مَ‍رَ‌دُ‌وا عَلَى‌ ‌ال‍‍نِّ‍‍ف‍‍َاقِ لاَ‌ تَعْلَمُهُمْ ۖ نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ ۚ سَنُعَذِّبُهُمْ مَ‍رَّتَ‍‍يْ‍‍نِ ثُ‍‍مّ‌َ يُ‍رَ‌دّ‍ُ‍‌ونَ ‌إِلَى‌ عَذ‍َ‍‌ابٍ عَ‍‍ظِ‍‍يمٍ
Wa 'Ākharūna A`tarafū Bidhunūbihim Khalaţū `Amalāan Şāliĥāan Wa 'Ākhara Sayyi'āan `Asá Allāhu 'An Yatūba `Alayhim ۚ 'Inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun (At-Tawbah: 102). [9.102] A drugi su priznali grijehe svoje, pomiješalisu dobro djelo i drugo loše. Možda æe Allah da imoprosti; uistinu, Allah je Oprosnik, Milosrdni. وَ‌آ‍‍‍‍خَ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ ‌اعْتَ‍رَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَ‍‍لَ‍‍طُ‍‍وا عَمَلاً صَ‍‍الِحاً ‌وَ‌آ‍‍خَ‍رَ‌ سَيِّئاً‌ عَسَى‌ ‌اللَّ‍‍هُ ‌أَ‌ن‌ْ يَت‍‍ُ‍وبَ عَلَيْهِمْ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ غَ‍‍ف‍‍ُ‍و‌ر‌ٌ ‌‍رَحِيمٌ
Khudh Min 'Amwālihim Şadaqatan Tuţahhiruhum Wa Tuzakkīhim Bihā Wa Şalli `Alayhim ۖ 'Inna Şalātaka Sakanun Lahum ۗ Wa Allāhu Samī`un `Alīmun (At-Tawbah: 103). [9.103] Uzmi iz imetaka njihovih sadaku, èisteæi ih ioplemenjujuæi ih njome, i obavi salat za njih.Uistinu, tvoj salat je smirenje za njih; a Allah jeOnaj koji èuje, Znalac. خُ‍‍ذْ‌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌أَمْوَ‌الِهِمْ صَ‍‍دَقَ‍‍ةً تُ‍‍طَ‍‍هِّرُهُمْ ‌وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا وَ‍صَ‍‍لِّ عَلَيْهِمْ ۖ ‌إِنّ‌َ صَ‍‍لاَتَكَ سَكَن ٌ لَهُمْ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ سَم‍‍ِ‍ي‍‍عٌ عَلِيمٌ
'Alam Ya`lamū 'Anna Allāha Huwa Yaqbalu At-Tawbata `An `Ibādihi Wa Ya'khudhu Aş-Şadaqāti Wa 'Anna Allāha Huwa At-Tawwābu Ar-Raĥīmu (At-Tawbah: 104). [9.104] Zar ne znaju da Allah - On prima pokajanje odrobova Svojih i uzima sadake, i da je Allah - OnPrimalac pokajanja, Milosrdni. أَلَمْ يَعْلَمُ‍‍وا ‌أَنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ هُوَ‌ يَ‍‍‍‍‍قْ‍‍‍‍بَلُ ‌ال‍‍تَّوبَةَ عَ‍‌‍ن‌ْ عِبَا‌دِهِ ‌وَيَأْخُ‍‍ذُ‌ ‌ال‍‍صَّ‍‍دَقَ‍اتِ ‌وَ‌أَنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ هُوَ ‌ال‍‍تَّوّ‍َ‍‌ابُ ‌ال‍رَّحِيمُ
Wa Quli A`malū Fasayar&#225 Al-Lahu `Amalakum Wa Rasūluhu Wa Al-Mu'uminūna ۖ Wa Saturaddūna 'Ilá `Ālimi Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Fayunabbi'ukum Bimā Kuntum Ta`malūna (At-Tawbah: 105). [9.105] I reci: "Radite! Ta vidjeæe Allah rad vaš iPoslanik Njegov i vjernici; a vratiæete se Znalcunevidljivog i vidljivog, pa æe vas obavijestiti oonom šta ste radili."‌ وَ‍‍قُ‍‍لِ ‌اعْمَلُوا فَسَيَ‍رَ‌ى‌ ‌اللَّ‍‍هُ عَمَلَكُمْ ‌وَ‌‍رَسُولُهُ ‌وَ‌الْمُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ ۖ ‌وَسَتُ‍رَ‌دّ‍ُ‍‌ونَ ‌إِلَى‌ عَالِمِ ‌الْ‍‍غَ‍‍يْ‍‍بِ ‌وَ‌ال‍‍شَّهَا‌دَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِمَا‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَعْمَلُونَ
Wa 'Ākharūna Murjawna Li'amri Allāhi 'Immā Yu`adhdhibuhum Wa 'Immā Yatūbu `Alayhim ۗ Wa Allāhu `Alīmun Ĥakīmun (At-Tawbah: 106). [9.106] I drugi koji išèekuju naredbu Allahovu, da liæe ih kazniti ili im oprostiti; a Allah je Znalac,Mudri. وَ‌آ‍‍‍‍خَ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ مُرْجَ‍‍وْنَ لِأَمْ‍‍رِ ‌اللَّ‍‍هِ ‌إِمَّ‍‍ا‌ يُعَذِّبُهُمْ ‌وَ‌إِمَّ‍‍ا‌ يَت‍‍ُ‍وبُ عَلَيْهِمْ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ عَل‍‍ِ‍ي‍‍مٌ حَكِيمٌ
Wa Al-Ladhīna Attakhadhū Masjidāan Đian Wa Kufan Wa Tafrīqāan Bayna Al-Mu'uminīna Wa 'Irşādāan Liman Ĥāraba Allāha Wa Rasūlahu Min Qablu ۚ Wa Layaĥlifunna 'In 'Aradnā 'Illā Al-Ĥusná ۖ Wa Allāhu Yash/hadu 'Innahum Lakādhibūna (At-Tawbah: 107). [9.107] A oni koji su uzeli mesdžid nesreæom inevjerovanjem i razdvajanjem meðu vjernicima, iosmatraènicom za onog ko je ratovao (protiv) Allaha iPoslanika Njegovog ranije, sigurno æe se zakleti:"Željeli smo samo dobro"‌, a Allah svjedoèi da su oniuistinu lašci. وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌اتَّ‍‍‍‍خَ‍‍ذُ‌وا مَسْجِد‌اً ضِ‍رَ‌ا‌ر‌اً ‌وَكُفْر‌اً ‌وَتَفْ‍‍رِي‍‍ق‍‍اً بَ‍‍يْ‍‍نَ ‌الْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَ‌إِ‌ر‍‍ْ‍‍صَ‍‍ا‌د‌اً لِمَ‍‌‍ن‌ْ حَا‌‍رَبَ ‌اللَّ‍‍هَ ‌وَ‌‍رَسُولَهُ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لُ ۚ ‌وَلَيَحْلِفُ‍‍نّ‌َ ‌إِ‌ن‌ْ ‌أَ‌‍رَ‌دْنَ‍‍ا إِلاَّ ‌الْحُسْنَى‌ ۖ ‌وَ‌اللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ‍‍هُمْ لَكَا‌ذِبُونَ
Lā Taqum Fīhi 'Abadāan ۚ Lamasjidun 'Ussisa `Alá At-Taqwá Min 'Awwali Yawmin 'Aĥaqqu 'An Taqūma Fīhi ۚ Fīhi Rijālun Yuĥibbūna 'An Yataţahharū ۚ Wa Allāhu Yuĥibbu Al-Muţţahhirīna (At-Tawbah: 108). [9.108] Ne stani u njega nikada! Sigurno je mesdžidutemeljen na bogobojaznosti od prvog dana dostojnijida staneš u njega. U njemu su ljudi (koji) vole da seèiste; a Allah voli one koji se èiste. لاَ‌ تَ‍‍‍‍قُ‍‍مْ ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ ‌أَبَد‌اً ۚ لَمَسْجِدٌ أُسِّسَ عَلَى‌ ‌ال‍‍تَّ‍‍قْ‍‍‍‍وَ‌ى‌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌أَ‌وَّلِ يَ‍‍وْمٍ ‌أَحَ‍‍قُّ ‌أَ‌ن‌ْ تَ‍‍قُ‍‍ومَ ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ ۚ ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ ‌رِج‍‍َالٌ يُحِبّ‍‍ُ‍ونَ ‌أَ‌ن‌ْ يَتَ‍‍طَ‍‍هَّرُ‌وا ۚ ‌وَ‌اللَّهُ يُحِبُّ ‌الْمُ‍‍طَّ‍‍هِّ‍‍رِينَ
'Afaman 'Assasa Bunyānahu `Alá Taqwá Mina Allāhi Wa Riđwānin Khayrun 'Am Man 'Assasa Bunyānahu `Alá Shafā Jurufin Hārin Fānhāra Bihi Fī Nāri Jahannama ۗ Wa Allāhu Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna (At-Tawbah: 109). [9.109] Pa da li je onaj koji utemelji graðevinusvoju na bogobojaznosti od Allaha i zadovoljstvu -bolji, ili onaj ko utemelji graðevinu svoju na rubupodlokane obale rušeæe, pa da se surva s njim u vatruDžehennema? A Allah ne upuæuje narod zalima. أَفَمَ‍‌‍ن‌ْ ‌أَسَّسَ بُ‍‌‍نْ‍‍يَانَهُ عَلَى‌ تَ‍‍‍‍‍قْ‍‍‍‍وَ‌ى‌ مِنَ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌رِ‍ضْ‍‍و‍َ‍‌انٍ خَ‍‍يْ‍‍رٌ أَمْ مَ‍‌‍ن‌ْ ‌أَسَّسَ بُ‍‌‍نْ‍‍يَانَهُ عَلَى‌ شَفَا‌ جُرُفٍ ه‍‍َا‌ر‌‌ٍ فَا‌نْ‍‍ه‍‍َا‌‍رَ‌ بِهِ فِي ن‍‍َا‌رِ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ لاَ‌ يَهْدِي ‌الْ‍‍قَ‍‍وْمَ ‌ال‍‍ظَّ‍‍الِمِينَ
Lā Yazālu Bunyānuhumu Al-Ladhī Banawā RībatanQulūbihim 'Illā 'An Taqaţţa`a Qulūbuhum ۗ Wa Allāhu `Alīmun Ĥakīmun (At-Tawbah: 110). [9.110] Neæe prestati graðevina njihova koju supodigli biti (izvor) sumnje u srcima njihovim, izuzevda se sasjeku srca njihova; a Allah je Znalac, Mudri. لاَ‌ يَز‍َ‍‌الُ بُ‍‌‍نْ‍‍يَانُهُمُ ‌الَّذِي بَنَوْ‌ا‌ ‌رِيبَةً فِي قُ‍‍لُوبِهِمْ ‌إِلاَّ أَ‌ن‌ْ تَ‍‍قَ‍‍طَّ‍‍عَ قُ‍‍لُوبُهُمْ ۗ ‌وَ‌اللَّهُ عَل‍‍ِ‍ي‍‍مٌ حَكِيمٌ
'Inna Allāha Ashtará Mina Al-Mu'uminīna 'Anfusahum Wa 'Amwālahum Bi'anna Lahumu Al-Jannata ۚ Yuqātilūna Fī Sabīli Allāhi Fayaqtulūna Wa Yuqtalūna ۖ Wa`dāan `Alayhi Ĥaqqāan At-Tawati Wa Al-'Injīli Wa Al-Qur'āni ۚ Wa Man 'Awfá Bi`ahdihi Mina Allāhi ۚ Fāstabshirū Bibay`ikumu Al-Ladhī Bāya`tum Bihi ۚ Wa Dhalika Huwa Al-Fawzu Al-`Ažīmu (At-Tawbah: 111). [9.111] Uistinu! Allah je kupio od vjernika dušenjihove i imetke njihove, što æe oni imati Džennet.Bore se na putu Allahovom, pa ubijaju i budu ubijeni.Obeæanje Njegovo je istinito u Tewratu i Indžilu iKur"™anu. A ko je vjerniji zavjetu svom od Allaha?Zato se radujte pogodbi svojoj koju ste ugovorili sNjim - a to je to, uspjeh velièanstven - إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ ‌اشْتَ‍‍‍رَ‌ى‌ مِنَ ‌الْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌أَ‌ن‍‍فُسَهُمْ ‌وَ‌أَمْوَ‌الَهُمْ بِأَنّ‌َ لَهُمُ ‌الْجَ‍‍نَّ‍‍ةَ ۚ يُ‍‍قَ‍‍اتِل‍‍ُ‍ونَ فِي سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌اللَّ‍‍هِ فَيَ‍‍قْ‍‍‍‍تُل‍‍ُ‍ونَ ‌وَيُ‍‍قْ‍‍‍‍تَل‍‍ُ‍ونَ ۖ ‌وَعْد‌اً‌ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ حَ‍‍قّ‍‍اً فِي ‌ال‍‍تَّوْ‌رَ‍‌اةِ ‌وَ‌الإِ‌ن‍‍ج‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌وَ‌الْ‍‍قُ‍‍رْ‌آنِ ۚ ‌وَمَ‍‌‍ن‌ْ ‌أَ‌وْفَى‌ بِعَهْدِهِ مِنَ ‌اللَّ‍‍هِ ۚ فَاسْتَ‍‍بْ‍‍شِرُ‌وا بِبَيْعِكُمُ ‌الَّذِي بَايَعْتُمْ بِهِ ۚ ‌وَ‌ذَلِكَ هُوَ ‌الْفَ‍‍وْ‌زُ‌ ‌الْعَ‍‍ظِ‍‍يمُ
At-Tā'ibūna Al-`Ābidūna Al-Ĥāmidūna As-Sā'iĥūna Ar-ki`ūna As-Sājidūna Al-'Āmirūna Bil-Ma`rūfi Wa An-Nāhūna `Ani Al-Munkari Wa Al-Ĥāfižūna Liĥudūdi Allāhi ۗ Wa Bashshiri Al-Mu'uminīna (At-Tawbah: 112). [9.112] Pokajanici, obožavatelji, hvalitelji,postaèi, oni koji èine ruku"™, koji padaju na sedždu,nareðivaèi dobrog i spreèavatelji nevaljalog i èuvarigranica Allahovih; a obraduj vjernike! ‌ال‍‍تّ‍‍َائِب‍‍ُ‍ونَ ‌الْعَابِد‍ُ‍‌ونَ ‌الْحَامِد‍ُ‍‌ونَ ‌ال‍‍سّ‍‍َائِح‍‍ُ‍ونَ ‌ال‍‍‍‍رَّ‌اكِع‍‍ُ‍ونَ ‌ال‍‍سَّاجِد‍ُ‍‌ونَ ‌الآمِر‍ُ‍‌ونَ بِ‌الْمَعْر‍ُ‍‌وفِ ‌وَ‌ال‍‍نَّ‍‍اه‍‍ُ‍ونَ عَنِ ‌الْمُ‍‌‍ن‍‍كَ‍‍رِ ‌وَ‌الْحَافِ‍‍ظُ‍‍ونَ لِحُد‍ُ‍‌و‌دِ‌ ‌اللَّ‍‍هِ ۗ ‌وَبَشِّرِ‌ ‌الْمُؤْمِنِينَ
Mā Kāna Lilnnabīyi Wa Al-Ladhīna 'Āmanū 'An Yastaghfirū Lilmushrikīna Wa Law Kānū 'Ūlī Qurbá Min Ba`di Mā Tabayyana Lahum 'Annahum 'Aşĥābu Al-Jaĥīmi (At-Tawbah: 113). [9.113] Nije za Vjerovjesnika i one koji vjeruju datraže oprost mušricima, makar bili rodbina, nakon štoim bude jasno da su oni stanovnici džehima. مَا‌ ك‍‍َانَ لِل‍‍نَّ‍‍بِيِّ ‌وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُ‍‍وا ‌أَ‌ن‌ْ يَسْتَ‍‍‍‍غْ‍‍فِرُ‌وا لِلْمُشْ‍‍رِك‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَلَوْ‌ كَانُ‍‍وا ‌أ‍ُ‍‌وْلِي قُ‍‍رْبَى‌ مِ‍‌‍ن‌ْ بَعْدِ‌ مَا‌ تَبَيَّنَ لَهُمْ ‌أَنَّ‍‍هُمْ ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َابُ ‌الْجَحِيمِ
Wa Mā Kāna Astighfāru 'Ibhīma Li'abīhi 'Illā `An Maw`idatin Wa`adahā 'Īyāhu Falammā Tabayyana Lahu 'Annahu `Adūwun Lillāh Tabarra'a Minhu ۚ 'Inna 'Ibhīma La'awwāhun Ĥalīmun (At-Tawbah: 114). [9.114] A Ibrahimovo traženje oprosta za oca svog jesamo zbog obeæanja kojeg mu je dao. Pa pošto mu jebilo jasno da je on neprijatelj Allahov, oslobodio gase. Uistinu! Ibrahim je bio osjeæajan, blag. وَمَا‌ ك‍‍َانَ ‌اسْتِ‍‍‍‍غْ‍‍ف‍‍َا‌رُ إِبْ‍‍‍رَ‌اه‍‍ِ‍ي‍‍مَ لِأَب‍‍ِ‍ي‍‍هِ ‌إِلاَّ‌ عَ‍‌‍ن‌ْ مَوْعِدَةٍ ‌وَعَدَهَ‍‍ا إِيّ‍‍َاهُ فَلَ‍‍مَّ‍‍ا‌ تَبَيَّنَ لَهُ ‌أَنَّ‍‍هُ عَدُ‌وّ‌ٌ لِلَّهِ تَبَ‍رَّ‌أَ‌ مِ‍‌‍نْ‍‍هُ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌إِبْ‍‍‍رَ‌اه‍‍ِ‍ي‍‍مَ لَأَ‌وّ‍َ‍‌اهٌ حَلِيمٌ
Wa Mā Kāna Allāhu Liyuđilla Qawmāan Ba`da 'Idh Hadāhum Ĥattá Yubayyina Lahum Mā Yattaqūna ۚ 'Inna Allāha Bikulli Shay'in `Alīmun (At-Tawbah: 115). [9.115] A neæe Allah zabluditi ljude, nakon što ih jeuputio, dok im ne objasni èega se (trebaju) bojati.Uistinu! Allah je o svakoj stvari Znalac. وَمَا‌ ك‍‍َانَ ‌اللَّ‍‍هُ لِيُ‍‍‍‍ضِ‍‍لَّ قَ‍‍وْماً بَعْدَ إِ‌ذْ‌ هَدَ‌اهُمْ حَتَّى‌ يُبَيِّنَ لَهُمْ مَا‌ يَتَّ‍‍قُ‍‍ونَ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ بِكُلِّ شَ‍‍يْءٍ‌ عَلِيمٌ
'Inna Allāha Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۖ Yuĥyī Wa Yumītu ۚ Wa Mā Lakum Min Dūni Allāhi Min Wa Līyin Wa Lā Naşīrin (At-Tawbah: 116). [9.116] Uistinu! Allah! Njegova je vlast nebesa iZemlje; oživljava i usmræuje. A nemate vi mimo Njeganikakva zaštitnika, niti pomagaèa. إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ لَهُ مُلْكُ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ ۖ يُحْيِي ‌وَيُم‍‍ِ‍ي‍‍تُ ۚ ‌وَمَا‌ لَكُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌د‍ُ‍‌ونِ ‌اللَّ‍‍هِ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌وَلِيٍّ ‌وَلاَ‌ نَ‍‍صِ‍‍ي‍‍ر‍‍ٍ‍
Laqad Tāba Allāhu `Alá An-Nabīyi Wa Al-Muhājirīna Wa Al-'Anşāri Al-Ladhīna Attaba`ūhu Fī Sā`ati Al-`Usrati Min Ba`di Mā Kāda Yazīghu Qulūbu Farīqin Minhum Thumma Tāba `Alayhim ۚ 'Innahu Bihim Ra'ūfun Raĥīmun (At-Tawbah: 117). [9.117] Doista je Allah oprostio Vjerovjesniku imuhadžirima i ensarijama koji su ga slijedili u èasunevolje, nakon što zamalo nisu skrenula srca skupinenjih, zatim im je oprostio - Uistinu! On je njimaSamilosni, Milosrdni. لَ‍‍قَ‍‍دْ‌ ت‍‍َابَ ‌اللَّ‍‍هُ عَلَى‌ ‌ال‍‍نَّ‍‍بِيِّ ‌وَ‌الْمُهَاجِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَ‌الأَ‌ن‍‍صَ‍ا‌رِ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌اتَّبَع‍‍ُ‍وهُ فِي سَاعَةِ ‌الْعُسْ‍رَةِ مِ‍‌‍ن‌ْ بَعْدِ‌ مَا‌ ك‍‍َا‌دَ‌ يَز‍ِ‍ي‍‍غُ قُ‍‍ل‍‍ُ‍وبُ فَ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍قٍ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ثُ‍‍مّ‌َ ت‍‍َابَ عَلَيْهِمْ ۚ ‌إِنَّ‍‍هُ بِهِمْ ‌‍رَ‌ء‍ُ‍‌وف ٌ ‌‍رَحِيمٌ
Wa `Alá Ath-Thalāthati Al-Ladhīna Khullifū Ĥattá 'Idhā Đāqat `Alayhimu Al-'Arđu Bimā Raĥubat Wa Đāqat `Alayhim 'Anfusuhum Wa Žannū 'An Lā Malja'a Mina Allāhi 'Illā 'Ilayhi Thumma Tāba `Alayhim Liyatūbū ۚ 'Inna Allāha Huwa At-Tawwābu Ar-Raĥīmu (At-Tawbah: 118). [9.118] I trojici koji su izostali. Dok, kad im jeotješnjala Zemlja, ma kako prostrana bila, i stisloim se u dušama njihovim - a znali su da nema utoèištaod Allaha, osim kod Njega - potom im je oprostio, dabi se kajali. Uistinu! Allah! On je Primalacpokajanja, Milosrdni. وَعَلَى‌ ‌ال‍‍ثَّلاَثَةِ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ خُ‍‍لِّفُوا حَتَّ‍‍ى إِ‌ذَ‌ا‌ ضَ‍‍اقَ‍‍تْ عَلَيْهِمُ ‌الأَ‌رْضُ بِمَا ‍رَحُبَتْ ‌وَ‍ضَ‍‍اقَ‍‍تْ عَلَيْهِمْ ‌أَ‌ن‍‍فُسُهُمْ ‌وَظَ‍‍نُّ‍‍وا ‌أَ‌ن‌ْ لاَ‌ مَلْجَأَ‌ مِنَ ‌اللَّ‍‍هِ ‌إِلاَّ إِلَ‍‍يْ‍‍هِ ثُ‍‍مّ‌َ ت‍‍َابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُ‍‍وا ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ هُوَ ‌ال‍‍تَّوّ‍َ‍‌ابُ ‌ال‍رَّحِيمُ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Attaqū Allaha Wa Kūnū Ma`a Aş-Şādiqīna (At-Tawbah: 119). [9.119] O vi koji vjerujete! Bojte se Allaha i buditesa iskrenima! يَ‍‍ا أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا ‌اتَّ‍‍‍‍قُ‍‍وا ‌اللَّ‍‍هَ ‌وَكُونُوا مَعَ ‌ال‍‍صَّ‍‍ا‌دِ‍قِ‍‍ينَ
Mā Kāna Li'hli Al-Madīnati Wa Man Ĥawlahum Mina Al-'A`rābi 'An Yatakhallafū `An Rasūli Allāhi Wa Lā Yarghabū Bi'anfusihim `An Nafsihi ۚ Dhālika Bi'annahum Lā Yuşībuhum Žama'un Wa Lā Naşabun Wa Lā Makhmaşatun Fī Sabīli Allāhi Wa Lā Yaţa'ūna Mawţi'āan Yaghīžu Al-Kuffāra Wa Lā Yanālūna Min `Adūwin Naylāan 'Illā Kutiba Lahum Bihi `Amalun Şāliĥun ۚ 'Inna Allāha Lā Yuđī`u 'Ajra Al-Muĥsinīna (At-Tawbah: 120). [9.120] Nije za stanovništvo Medine i onog ko je okonjih od beduina, da izostaju iza Poslanika Allahovogi da cijene duše svoje više od duše njegove. To zatošto njih nije pogodila žeð, niti umor, niti glad naputu Allahovom, niti æe nagaziti gazište (koje) æenaljutiti nevjernike, i neæe doseæi od neprijateljasteèevinu, a da im to neæe biti upisano dobrimdjelom. Uistinu! Allah neæe dati da propadne nagradadobroèinitelja. مَا‌ ك‍‍َانَ لِأهْلِ ‌الْمَدِينَةِ ‌وَمَ‍‌‍ن‌ْ حَوْلَهُمْ مِنَ ‌الأَعْ‍‍رَ‍‌ابِ ‌أَ‌ن‌ْ يَتَ‍‍خَ‍‍لَّفُوا عَ‍‌‍ن‌ْ ‌‍رَس‍‍ُ‍ولِ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَلاَ‌ يَرْغَ‍‍بُوا بِأَ‌ن‍‍فُسِهِمْ عَ‍‌‍ن‌ْ نَفْسِهِ ۚ ‌ذَلِكَ بِأَنَّ‍‍هُمْ لاَ‌ يُ‍‍صِ‍‍يبُهُمْ ظَ‍‍مَأٌ ‌وَلاَ‌ نَ‍‍صَ‍‍بٌ ‌وَلاَ‌ مَ‍‍خْ‍‍مَ‍‍صَ‍‍ةٌ فِي سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَلاَ‌ يَ‍‍طَ‍‍ئ‍‍ُ‍ونَ مَوْطِ‍‍ئاً يَ‍‍غِ‍‍ي‍‍ظُ ‌الْكُفّ‍‍َا‌‍رَ وَلاَ‌ يَنَال‍‍ُ‍ونَ مِ‍‌‍ن‌ْ عَدُ‌وّ‌ٍ نَيْلاً ‌إِلاَّ‌ كُتِبَ لَهُمْ بِهِ عَمَلٌ صَ‍‍الِحٌ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ لاَ‌ يُ‍‍ضِ‍‍ي‍‍عُ ‌أَجْ‍‍‍رَ‌الْمُحْسِنِينَ
Wa Lā Yunfiqūna Nafaqatan Şaghīratan Wa Lā Kabīratan Wa Lā Yaqţa`ūna Wa Adīāan 'Illā Kutiba Lahum Liyajziyahumu Allāhu 'Aĥsana Mā Kānū Ya`malūna (At-Tawbah: 121). [9.121] I neæe utrošiti izdatak mali niti veliki,niti æe presjeæi dolinu, a da im neæe biti upisano,da bi im platio Allah najboljim, za ono šta suradili. وَلاَ‌ يُ‍‌‍ن‍‍فِ‍‍‍‍قُ‍‍ونَ نَفَ‍‍قَ‍‍ةً صَ‍‍غِ‍‍ي‍رَةً ‌وَلاَ‌ كَبِي‍رَةً ‌وَلاَ‌ يَ‍‍قْ‍‍‍‍‍‍طَ‍‍ع‍‍ُ‍ونَ ‌وَ‌ا‌د‍ِ‍ي‍‍اً ‌إِلاَّ‌ كُتِبَ لَهُمْ لِيَ‍‍جْ‍‍زِيَهُمُ ‌اللَّ‍‍هُ ‌أَحْسَنَ مَا‌ كَانُوا يَعْمَلُونَ
Wa Mā Kāna Al-Mu'uminūna Liyanfirū Kāffatan ۚ Falawlā Nafara Min Kulli Firqatin Minhum Ţā'ifatun Liyatafaqqahū Fī Ad-Dīni Wa Liyundhirū Qawmahum 'Idhā Raja`ū 'Ilayhim La`allahum Yaĥdharūna (At-Tawbah: 122). [9.122] A ne treba da svi vjernici nastupaju. Pazašto iz svake jedinice od njih ne istupi skupina, dase obrazuje u vjeri, i da opominju narod svoj kad imse vrate, da bi se oni pazili? وَمَا‌ ك‍‍َانَ ‌الْمُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ لِيَ‍‌‍ن‍‍فِرُ‌وا كَافَّةً ۚ فَلَوْلاَ‌ نَفَ‍‍‍رَ‌ مِ‍‌‍ن‌ْ كُلِّ فِ‍‍ر‌ْ‍‍قَ‍‍ةٍ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ طَ‍‍ائِفَة ٌ لِيَتَفَ‍‍قَّ‍‍هُوا فِي ‌ال‍‍دّ‍ِ‍ي‍‍نِ ‌وَلِيُ‍‌‍ن‍‍ذِ‌رُ‌وا قَ‍‍وْمَهُمْ ‌إِ‌ذَ‌ا ‍رَجَعُ‍‍وا ‌إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَ‌رُ‌ونَ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Qātilū Al-Ladhīna Yalūnakum Mina Al-Kuffāri Wa Lyajidū Fīkum Ghilžatan ۚ Wa A`lamū 'Anna Allāha Ma`a Al-Muttaqīna (At-Tawbah: 123). [9.123] O vi koji vjerujete! Borite se protiv onihnevjernika koji su vam blizu, i neka u vama naðugrubost: a znajte da je Allah sa bogobojaznima. يَ‍‍ا أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا قَ‍‍اتِلُوا ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَلُونَكُمْ مِنَ ‌الْكُفّ‍‍َا‌رِ ‌وَلْيَجِدُ‌وا فِيكُمْ غِ‍‍لْ‍‍ظَ‍‍ةً ۚ ‌وَ‌اعْلَمُ‍‍وا ‌أَنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ مَعَ ‌الْمُتَّ‍‍قِ‍‍ينَ
Wa 'Idhā Mā 'Unzilat Sūratun Faminhum Man Yaqūlu 'Ayyukum Zādat/hu Hadhihi 'Īmānāan ۚ Fa'ammā Al-Ladhīna 'Āmanū Fazādat/hum 'Īmānāan Wa Hum Yastabshirūna (At-Tawbah: 124). [9.124] I kad god bude objavljena sura, tad od njihbude onaj ko kaže: "Kojem od vas æe ovo poveæativjerovanje?"‌ Pa što se tièe onih koji vjeruju, tanjima æe poveæati vjerovanje i oni se raduju. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ مَ‍‍ا أُ‌ن‍‍زِلَتْ سُو‌‍‍‍رَةٌ فَمِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ مَ‍‌‍ن‌ْ يَ‍‍قُ‍‍ولُ ‌أَيُّكُمْ ‌زَ‌ا‌دَتْهُ هَذِهِ ‌إِيمَاناً ۚ فَأَمَّ‍‍ا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا فَزَ‌ا‌دَتْهُمْ ‌إِيمَاناً ‌وَهُمْ يَسْتَ‍‍بْ‍‍شِرُ‌ونَ
Wa 'Ammā Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun Fazādat/hum Rijsāan 'Ilá Rijsihim Wa Mātū Wa Hum Kāfirūna (At-Tawbah: 125). [9.125] A što se tièe onih u srcima èijim je bolest -pa dodaæe im prljavštinu prljavštini njihovoj, iumrijet æe, a oni æe biti nevjernici. وَ‌أَمَّ‍‍ا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ فِي قُ‍‍لُوبِهِمْ مَ‍رَض‌‍ٌ‌ فَزَ‌ا‌دَتْهُمْ ‌رِجْ‍‍ساً ‌إِلَى‌ ‌رِجْ‍‍سِهِمْ ‌وَمَاتُوا ‌وَهُمْ كَافِرُ‌ونَ
'Awalā Yarawna 'Annahum Yuftanūna Fī Kulli `Āmin Marratan 'Aw Marratayni Thumma Lā Yatūbūna Wa Lā Hum Yadhdhakkarūna (At-Tawbah: 126). [9.126] Zar ne vide da oni bivaju iskušavani u svakojgodini jednom ili dva puta?, zatim se ne kaju, nitise oni pouèavaju. أَ‌وَلاَ‌ يَ‍‍‍رَ‌وْنَ ‌أَنَّ‍‍هُمْ يُفْتَن‍‍ُ‍ونَ فِي كُلِّ ع‍‍َامٍ مَ‍رَّةً ‌أَ‌وْ‌ مَ‍رَّتَ‍‍يْ‍‍نِ ثُ‍‍مّ‌َ لاَ‌ يَتُوب‍‍ُ‍ونَ ‌وَلاَ‌ هُمْ يَذَّكَّرُ‌ونَ
Wa 'Idhā Mā 'Unzilat Sūratun Nažara Ba`đuhum 'Ilá Ba`đin Hal Yakum Min 'Aĥadin Thumma Anşaraۚ Şarafa Allāhu Qulūbahum Bi'annahum Qawmun Lā Yafqahūna (At-Tawbah: 127). [9.127] I kad god se objavi sura, gledaju oni jedni udruge: "Da li vas je vidio iko?"‌ Zatim se okrenu.Okrenuo je Allah srca njihova, zato što su oni narodkoji ne razumije. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ مَ‍‍ا أُ‌ن‍‍زِلَتْ سُو‌‍‍‍رَةٌ نَ‍‍ظَ‍رَ‌ بَعْ‍‍ضُ‍‍هُمْ ‌إِلَى‌ بَعْ‍‍ضٍ هَلْ يَ‍رَ‌اكُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌أَحَد‌‌ٍ ثُ‍‍مّ‌َ ‌ان‍‍صَ‍رَفُوا ۚ صَ‍رَفَ ‌اللَّ‍‍هُ قُ‍‍لُوبَهُمْ بِأَنَّ‍‍هُمْ قَ‍‍وْم ٌ لاَ‌ يَفْ‍‍قَ‍‍هُونَ
Laqad Jā'akum Rasūlun Min 'Anfusikum `Azīzun `Alayhi Mā `Anittum Ĥarīşun `Alaykum Bil-Mu'uminīna Ra'ūfun Raĥīmun (At-Tawbah: 128). [9.128] Doista vam je došao Poslanik izmeðu dušavaših. Teško mu je što zapadate u nepriliku, brižanje za vas, vjernicima je samilostan, milosrdan. لَ‍‍قَ‍‍دْ‌ ج‍‍َا‌ءَكُمْ ‌‍رَس‍‍ُ‍ولٌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌أَ‌ن‍‍فُسِكُمْ عَز‍ِ‍ي‍‍زٌ‌ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ مَا‌ عَنِتُّمْ حَ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍صٌ عَلَيْكُمْ بِ‌الْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌‍رَ‌ء‍ُ‍‌وف ٌ ‌‍رَحِيمٌ
Fa'in Tawallawā Faqul Ĥasbī Al-Lahu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa ۖ `Alayhi Tawakkaltu ۖ Wa Huwa Rabbu Al-`Arshi Al-`Ažīmi (At-Tawbah: 129). [9.129] Pa ako se okrenu, tad reci: "Dovoljan mi jeAllah, samo je On Bog; u Njega se pouzdavam, a On jeGospodar Arša velièanstvenog."‌ فَإِ‌ن‌ْ تَوَلَّوْ‌ا‌ فَ‍‍‍‍قُ‍‍لْ حَسْبِي ‌اللَّهُ لاَ إِلَهَ ‌إِلاَّ‌ هُوَ ۖ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ تَوَكَّلْتُ ۖ ‌وَهُوَ ‍رَبُّ ‌الْعَرْشِ ‌الْعَ‍‍ظِ‍‍يمِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah