Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

53) Sūrat An-Najm

Private Tutoring Sessions

53) سُورَة النَّجْم

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Wa An-Najmi 'Idhā Hawá (An-Najm: 1). [53.1] Tako mi zvijezde kad zalazi, وَ‌ال‍‍نَّ‍‍جْ‍‍مِ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ هَوَ‌ى
Đalla Şāĥibukum Wa Mā Ghawá (An-Najm: 2). [53.2] Nije zalutao drug vaš, niti skrenuo, مَا‌ ضَ‍‍لَّ صَ‍‍احِبُكُمْ ‌وَمَا‌ غَ‍‍وَ‌ى
Wa Mā Yanţiqu `Ani Al-Hawá (An-Najm: 3). [53.3] I ne govori po želji. وَمَا‌ يَ‍‌‍نْ‍‍‍‍‍‍طِ‍‍قُ عَنِ ‌الْهَوَ‌ى
'In Huwa 'Illā Waĥyun Yūĥá (An-Najm: 4). [53.4] To je jedino Objava - objavljuje se. إِ‌ن‌ْ هُوَ إِلاَّ وَحْيٌ يُوحَى
`Allamahu Shadīdu Al-Quwá (An-Najm: 5). [53.5] Uči ga Jedan žestokih sila, عَلَّمَهُ شَد‍ِ‍ي‍‍دُ‌ ‌الْ‍‍‍‍قُ‍‍وَ‌ى
Dhū Mirratin Fāstawá (An-Najm: 6). [53.6] Posjednik snage. Tad se postavio, ذُ‌و‌ مِ‍‍ر‍‍ّ‍َةٍ فَاسْتَوَ‌ى
Wa Huwa Bil-'Ufuqi Al-'A`lá (An-Najm: 7). [53.7] I on bio na horizontu najuzvišenijem, وَهُوَ‌ بِ‌الأُفُ‍‍‍‍قِ ‌الأَعْلَى
Thumma Danā Fatadallá (An-Najm: 8). [53.8] Zatim se približio, pa spustio, ثُ‍‍مَّ‍ ‌دَنَا‌ فَتَدَلَّى
Fakāna Qāba Qawsayni 'Aw 'Adná (An-Najm: 9). [53.9] Pa bio na rastojanju dva luka ili bliži, فَك‍‍َانَ قَ‍ابَ قَ‍‍وْسَ‍‍يْ‍‍نِ ‌أَ‌وْ أَ‌دْنَى
Fa'awĥá 'Ilá `Abdihi Mā 'Awĥá (An-Najm: 10). [53.10] Te objavio (Allah) robu Svom, šta je objavio. فَأَ‌وْحَ‍‍ى إِلَى‌ عَ‍‍بْ‍‍دِهِ مَ‍‍ا أَ‌وْحَى
Mā Kadhaba Al-Fu'uādu Mā Ra'á (An-Najm: 11). [53.11] Nije poreklo srce šta je vidio. مَا‌ كَذَبَ ‌الْفُؤ‍َ‌ادُ‌ مَا ‍‍‍رَ‌أَ‌ى
'Afatumārūnahu `Alá Mā Yará (An-Najm: 12). [53.12] Pa zar raspravljate s njim o onom što jevidio? أَفَتُمَا‌رُ‌ونَهُ عَلَى‌ مَا‌ يَ‍‍‍رَ‌ى
Wa Laqad Ra'āhu Nazlatan 'Ukhrá (An-Najm: 13). [53.13] I zaista ga je vidio pri spuštanju drugom, وَلَ‍‍قَ‍‍دْرَ‌آهُ نَزْلَةً ‌أُخْ‍رَ‌ى
`Inda Sidrati Al-Muntahá (An-Najm: 14). [53.14] Kod Sidre krajnje عِ‍‌‍نْ‍‍دَ‌ سِ‍‍دْ‌‍‍‍رَةِ ‌الْمُ‍‌‍نْ‍‍تَهَى
`Indahā Jannatu Al-Ma'w5 (An-Najm: 15). [53.15] Kod koje je džennetsko sklonište, عِ‍‌‍نْ‍‍دَهَا‌ جَ‍‍نَّ‍‍ةُ ‌الْمَأْ‌وَ‌ى
'Idh Yaghshá As-Sidrata Mā Yaghshá (An-Najm: 16). [53.16] Kad je Sidru pokrivalo šta je pokrivalo. إِ‌ذْ‌ يَ‍‍‍‍غْ‍‍شَى‌ ‌ال‍‍سِّ‍‍دْ‌‍رَةَ مَا‌ يَ‍‍غْ‍‍شَى
Mā Zāgha Al-Başaru Wa Mā Ţaghá (An-Najm: 17). [53.17] Nije skrenuo pogled, niti prekoračio, مَا ز‍َ‍‌ا‍‍غَ ‌الْبَ‍‍صَ‍‍رُ وَمَا‌ طَ‍‍غَ‍‍ى
Laqad Ra'á Min 'Āyāti Rabbihi Al-Kubrá (An-Najm: 18). [53.18] Doista je vidio od znakova Gospodara svog -najveće. لَ‍‍قَ‍‍دْرَ‌أَ‌ى‌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌آي‍‍َاتِ ‌‍رَبِّهِ ‌الْكُ‍‍بْ‍‍‍رَ‌ى
'Afara'aytumu Al-Lāta Wa Al-`Uzzá (An-Najm: 19). [53.19] Pa jeste li vidjeli Lata i Uzzaa, أَفَ‍‍‍رَ‌أَيْتُمُ ‌ال‍‍لاَّتَ ‌وَ‌الْعُزَّ‌ى
Wa Manāata Ath-Thālithata Al-'Ukhrá (An-Najm: 20). [53.20] I Menat, treću, posljednju? وَمَن‍‍َاةَ ‌ال‍‍ثَّالِثَةَ ‌الأُ‍‍خْ‍رَ‌ى
'Alakumu Adh-Dhakaru Wa Lahu Al-'Unthá (An-Najm: 21). [53.21] Zar vama muško, a Njemu žensko? أَلَكُمُ ‌ال‍‍ذَّكَرُ وَلَهُ ‌الأُ‌ن‍‍ثَى
Tilka 'Idhāan Qismatun Đīzá (An-Najm: 22). [53.22] To je onda podjela nepravedna! تِلْكَ ‌إِ‌ذ‌اً قِ‍‍سْمَةٌ ضِ‍‍يزَ‌ى
'In Hiya 'Illā 'Asmā'un Sammaytumūhā 'Antum Wa 'Ābā'uukum Mā 'Anzala Allāhu Bihā Min Sulţānin ۚ 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna Wa Mā Tahwá Al-'Anfusu ۖ Wa Laqad Jā'ahum Min Rabbihimu Al-Hudá (An-Najm: 23). [53.23] To su samo imena - nadjeli ste ih vi i očevivaši. Nije objavio Allah za njih nikakav dokaz.Slijede samo pretpostavku i ono šta žele duše, a većim je došla Uputa od Gospodara njihovog! إِ‌ن‌ْ هِيَ ‌إِلاَّ أَسْم‍‍َا‌ءٌ سَ‍‍مَّ‍‍يْتُمُوهَ‍‍ا أَ‌نْ‍‍تُمْ ‌وَ‌آب‍‍َا‌ؤُكُمْ مَ‍‍ا أَ‌ن‍‍زَلَ ‌اللَّ‍‍هُ بِهَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ سُلْ‍‍‍‍طَ‍انٍ ۚ ‌إِ‌ن‌ْ يَتَّبِع‍‍ُ‍ونَ ‌إِلاَّ ‌ال‍‍ظَّ‍‍نّ‌َ ‌وَمَا‌ تَهْوَ‌ى‌ ‌الأَ‌نْ‍‍فُسُ ۖ ‌وَلَ‍‍قَ‍‍دْ‌ ج‍‍َا‌ءَهُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌‍رَبِّهِمُ ‌الْهُدَ‌ى
'Am Lil'insāni Mā Tamanná (An-Najm: 24). [53.24] Ili: hoće li imati čovjek šta zaželi? أَمْ لِلإِ‌ن‍‍س‍‍َانِ مَا‌ تَمَ‍‍نَّ‍‍ى
Falillāhi Al-'Ākhiratu Wa Al-'Ūlá (An-Najm: 25). [53.25] Pa, Allahov je zadnji i prvi. فَ‍‍لِلَّهِ ‌الآ‍‍‍‍خِ‍رَةُ ‌وَ‌الأ‍ُ‍‌ولَى
Wa Kam Min Malakin As-Samāwāti Lā TughShafā`atuhum Shay'āan 'Illā Min Ba`di 'An Ya'dhana Allāhu Liman Yashā'u Wa Yarđá (An-Najm: 26). [53.26] I koliko je meleka u nebesima čijeposredovanje neće ništa koristiti, izuzev nakon štodopusti Allah kome hoće i bude zadovoljan! وَكَمْ مِ‍‌‍ن‌ْ مَلَكٍ فِي ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ لاَ‌ تُ‍‍‍‍غْ‍‍نِي شَفَاعَتُهُمْ شَ‍‍يْ‍‍ئاً ‌إِلاَّ‌ مِ‍‌‍ن‌ْ بَعْدِ أَ‌ن‌ْ يَأْ‌ذَنَ ‌اللَّ‍‍هُ لِمَ‍‌‍ن‌ْ يَش‍‍َا‌ءُ وَيَرْضَ‍‍ى
'Inna Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati Layusammūna Al-Malā'ikata Tasmiyata Al-'Unthá (An-Najm: 27). [53.27] Uistinu, oni koji ne vjeruju u Ahiret,imenuju meleke imenovanjem ženskim, إِنّ‌َ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ لاَ‌ يُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ بِ‌الآ‍‍‍‍خِ‍رَةِ لَيُسَ‍‍مّ‍‍ُ‍ونَ ‌الْمَلاَئِكَةَ تَسْمِيَةَ ‌الأُ‌نْ‍‍ثَى
Wa Mā Lahum Bihi Min `Ilmin ۖ 'In Yattabi`ūna 'Illā Až-Žanna ۖ Wa 'Inna Až-Žanna Lā Yughnī Mina Al-Ĥaqqi Shay'āan (An-Najm: 28). [53.28] A nemaju oni o tome nikakvo znanje. Slijedesamo pretpostavku, a uistinu, pretpostavka ništa nekoristi Istini. وَمَا‌ لَهُمْ بِهِ مِ‍‌‍ن‌ْ عِلْمٍ ۖ ‌إِ‌ن‌ْ يَتَّبِع‍‍ُ‍ونَ ‌إِلاَّ ‌ال‍‍‍‍‍ظَّ‍‍نّ‌َ ۖ ‌وَ‌إِنّ‌َ ‌ال‍‍ظَّ‍‍نّ‌َ لاَ‌ يُ‍‍غْ‍‍نِي مِنَ ‌الْحَ‍‍قِّ شَ‍‍يْ‍‍ئاً
Fa'a`riđ `An Man Tawallá `An Dhikrinā Wa Lam Yurid 'Illā Al-Ĥayāata Ad-Dunyā (An-Najm: 29). [53.29] Zato se okreni od onog ko se odvraća odOpomene Naše i samo želi život Dunjaa. فَأَعْ‍‍رِ‍‍‍‍ضْ عَ‍‌‍ن‌ْ مَ‍‌‍ن‌ْ تَوَلَّى‌ عَ‍‌‍ن‌ْ ‌ذِكْ‍‍رِنَا وَلَمْ يُ‍‍رِ‌دْ إِلاَّ ‌الْحَي‍‍َاةَ ‌ال‍‍دُّ‌نْ‍‍يَا
Dhālika Mablaghuhum Mina Al-`Ilmi ۚ 'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Biman Đalla `An Sabīlihi Wa Huwa 'A`lamu Bimani Ahtadá (An-Najm: 30). [53.30] To je njihov domet od znanja. Uistinu,Gospodar tvoj, On je Najbolji znalac ko je odlutao sputa Njegovog, i On je Najbolji znalac onog ko seupućuje. ذَلِكَ مَ‍‍بْ‍‍لَ‍‍‍‍غُ‍‍هُمْ مِنَ ‌الْعِلْمِ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌‍رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَ‍‌‍ن‌ْ ضَ‍‍لَّ عَ‍‌‍ن‌ْ سَبِيلِهِ ‌وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ‌اهْتَدَ‌ى
Wa Lillāh Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Liyajziya Al-Ladhīna 'Asā'ū Bimā `Amilū Wa Yajziya Al-Ladhīna 'Aĥsanū Bil-Ĥusná (An-Najm: 31). [53.31] A Allahovo je šta je u nebesima i šta je naZemlji, da bi platio one koji čine zlo, onim štorade, i platio one koji rade lijepo - lijepim, وَلِلَّهِ مَا‌ فِي ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَمَا‌ فِي ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ لِيَ‍‍جْ‍‍زِيَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌أَس‍‍َا‌ء‍ُ‍‌و‌ا‌ بِمَا‌ عَمِلُوا ‌وَيَ‍‍جْ‍‍زِيَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌أَحْسَنُوا بِ‌الْحُسْنَى
Al-Ladhīna Yajtanibūna Kabā'ira Al-'Ithmi Wa Al-Fawāĥisha 'Illā Al-Lamama ۚ 'Inna Rabbaka Wāsi`u Al-Maghfirati ۚ Huwa 'A`lamu Bikum 'Idh 'Ansha'akum Mina Al-'Arđi Wa 'Idh 'Antum 'Ajinnatun Fī Buţūni 'Ummahātikum ۖ Falā Tuzakkū 'Anfusakum ۖ Huwa 'A`lamu Bimani Attaqá (An-Najm: 32). [53.32] One koji izbjegavaju velike grijehe irazvrate, izuzev neznatnih. Uistinu, Gospodar tvoj jesveobuhvatnog oprosta. On je vaš Najbolji poznavalacotkad vas je stvorio od zemlje, i kad ste vi bilizameci u utrobama majki vaših. Zato ne pripisujtečistotu dušama svojim. On je Najbolji znalac onog kose boji. ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَ‍‍جْ‍‍تَنِب‍‍ُ‍ونَ كَب‍‍َائِ‍‍رَ ‌الإِثْمِ ‌وَ‌الْفَوَ‌احِشَ ‌إِلاَّ ‌ال‍‍لَّمَمَ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌‍‍‍رَبَّكَ ‌وَ‌اسِعُ ‌الْمَ‍‍غْ‍‍فِ‍رَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ ‌إِ‌ذْ أَ‌ن‍‍شَأَكُمْ مِنَ ‌الأَ‌رْضِ ‌وَ‌إِ‌ذْ أَ‌نْ‍‍تُمْ ‌أَجِ‍‍نَّ‍‍ةٌ فِي بُ‍‍طُ‍‍ونِ ‌أُمَّ‍‍هَاتِكُمْ ۖ فَلاَ‌ تُزَكُّ‍‍وا ‌أَ‌ن‍‍فُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ‌اتَّ‍‍قَ‍‍ى
'Afara'ayta Al-Ladhī Tawallá (An-Najm: 33). [53.33] Pa jesi li vidio onog koji se okrenuo, أَفَ‍‍‍رَ‌أَيْ‍‍تَ ‌الَّذِي تَوَلَّى
Wa 'A`ţá Qalīlāan Wa 'Akdá (An-Najm: 34). [53.34] I dao malo i zadržao, وَ‌أَعْ‍‍‍‍طَ‍‍ى‌ قَ‍‍لِيلاً ‌وَ‌أَكْدَ‌ى
'A`indahu `Ilmu Al-Ghaybi Fahuwa Yará (An-Najm: 35). [53.35] Je li kod njega znanje nevidljivog, pa onvidi? أَعِ‍‌‍نْ‍‍دَهُ عِلْمُ ‌الْ‍‍‍‍غَ‍‍يْ‍‍بِ فَهُوَ‌ يَ‍رَ‌ى
'Am Lam Yunabba' Bimā Fī Şuĥufi Mūsá (An-Najm: 36). [53.36] Zar nije obaviješten o onom što je ulistovima Musaovim, أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ‌ بِمَا‌ فِي صُ‍‍حُفِ مُوسَى
Wa 'Ibhīma Al-Ladhī Wa Ffá (An-Najm: 37). [53.37] I Ibrahimovim, koji je ispunio: وَ‌إِبْ‍‍‍‍‍رَ‌اه‍‍ِ‍ي‍‍مَ ‌الَّذِي ‌وَفَّى
'Allā Taziru Wāziratun Wizra 'Ukhrá (An-Najm: 38). [53.38] Da se neće teretiti opterećeni teretomdrugog, أَلاَّ‌ تَزِ‌رُ‌وَ‌ا‌زِ‌‍‍‍رَةٌ ‌وِ‌زْ‌‍رَ أُخْ‍رَ‌ى
Wa 'An Laysa Lil'insāni 'Illā Mā Sa`á (An-Najm: 39). [53.39] I da će čovjekovo biti samo za što sepotrudi, وَ‌أَ‌ن‌ْ لَ‍‍يْ‍‍سَ لِلإِ‌ن‍‍س‍‍َانِ ‌إِلاَّ‌ مَا‌ سَعَى
Wa 'Anna Sa`yahu Sawfa Yurá (An-Najm: 40). [53.40] I da će trud njegov vidljiv biti - وَ‌أَنّ‌َ سَعْيَهُ سَ‍‍وْفَ يُ‍‍‍رَ‌ى
Thumma Yujzāhu Al-Jazā'a Al-'Awfá (An-Najm: 41). [53.41] Zatim će za njega biti plaćen plaćomnajpotpunijom - ثُ‍‍مّ‌َ يُ‍‍جْ‍‍ز‍َ‍‌اهُ ‌الْجَز‍َ‌اءَ ‌الأَ‌وْفَى
Wa 'Anna 'Ilá Rabbika Al-Muntahá (An-Najm: 42). [53.42] I da je Gospodaru tvom kraj (svega); وَ‌أَنّ‌َ ‌إِلَى ‍‍‍رَبِّكَ ‌الْمُ‍‌‍نْ‍‍تَهَى
Wa 'Annahu Huwa 'Ađĥaka Wa 'Abká (An-Najm: 43). [53.43] I da On, On zasmijava i rasplakuje, وَ‌أَنَّ‍‍هُ هُوَ أَ‍‍ضْ‍‍حَكَ ‌وَ‌أَبْ‍‍كَى
Wa 'Annahu Huwa 'Amāta Wa 'Aĥyā (An-Najm: 44). [53.44] I da On, On usmrćuje i oživljava, وَ‌أَنَّ‍‍هُ هُوَ أَم‍‍َاتَ ‌وَ‌أَحْيَا
Wa 'Annahu Khalaqa Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá (An-Najm: 45). [53.45] I da On stvara par: muško i žensko, وَ‌أَنَّ‍‍هُ خَ‍‍لَ‍‍قَ ‌ال‍‍زَّ‌وْجَ‍‍يْ‍‍نِ ‌ال‍‍ذَّكَ‍رَ وَ‌الأُ‌نْ‍‍ثَى
Min Nuţfatin 'Idhā Tumná (An-Najm: 46). [53.46] Od kapi sjemena kada se izbaci - مِ‍‌‍ن‌ْ نُ‍‍‍‍‍طْ‍‍‍‍فَةٍ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ تُمْنَى
Wa 'Anna `Alayhi An-Nash'ata Al-'Ukhrá (An-Najm: 47). [53.47] I da je na Njemu stvaranje drugo; وَ‌أَنّ‌َ عَلَ‍‍يْ‍‍هِ ‌ال‍‍نَّ‍‍شْأَةَ ‌الأُ‍‍خْ‍رَ‌ى
Wa 'Annahu Huwa 'Aghná Wa 'Aqná (An-Najm: 48). [53.48] I da je On, On Onaj koji obogaćuje i Kojipribavlja, وَ‌أَنَّ‍‍هُ هُوَ أَ‍‍غْ‍‍نَى وَ‌أَ‍قْ‍‍‍‍نَى
Wa 'Annahu Huwa Rabbu Ash-Shi`rá (An-Najm: 49). [53.49] I da je On, On Gospodar Siriusa, وَ‌أَنَّ‍‍هُ هُوَ ‍‍‍رَبُّ ‌ال‍‍شِّعْ‍رَ‌ى
Wa 'Annahu 'Ahlaka `Ādāan Al-'Ūlá (An-Najm: 50). [53.50] I da je On uništio Ada prvog, وَ‌أَنَّ‍‍هُ ‌أَهْلَكَ عَا‌د‌اً ‌الأ‍ُ‍‌ولَى
Wa Thamūda Famā 'Abqá (An-Najm: 51). [53.51] I Semuda tad nije poštedio, وَثَم‍‍ُ‍و‌دَ‌ فَمَ‍‍ا أَبْ‍‍‍‍‍‍قَ‍‍ى
Wa Qawma Nūĥin Min Qablu ۖ 'Innahum Kānū Hum 'Ažlama Wa 'Aţghá (An-Najm: 52). [53.52] I narod Nuhov od ranije. Uistinu oni - bilisu oni nepravedniji i više pretjerujući; وَ‍‍قَ‍‍وْمَ ن‍‍ُ‍وحٍ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لُ ۖ ‌إِنَّ‍‍هُمْ كَانُوا هُمْ ‌أَظْ‍‍لَمَ ‌وَ‌أَ‍طْ‍‍‍‍‍‍غَ‍‍ى
Wa Al-Mu'utafikata 'Ahwá (An-Najm: 53). [53.53] I Mutefiket je porušio, وَ‌الْمُؤْتَفِكَةَ ‌أَهْوَ‌ى
Faghashshāhā Mā Ghashshá (An-Najm: 54). [53.54] Pa ih je pokrilo šta je pokrilo. فَ‍‍غَ‍‍شَّاهَا‌ مَا‌ غَ‍‍شَّى
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbika Tatamārá (An-Najm: 55). [53.55] Pa o kojoj od blagodati Gospodara svog seraspravljaš? فَبِأَيِّ ‌آلاَ‌ءِ ‍‍‍رَبِّكَ تَتَمَا‌‍رَ‌ى
dhā Nadhīrun Mina An-Nudhuri Al-'Ūlá (An-Najm: 56). [53.56] Ovo je Opomena od opomena ranijih. هَذَ‌ا‌ نَذ‍ِ‍ي‍‍رٌ مِنَ ‌ال‍‍نُّ‍‍ذُ‌رِ ‌الأ‍ُ‍‌ولَى
'Azifati Al-'Āzifahu (An-Najm: 57). [53.57] Približio se blisko, أَ‌زِفَتِ ‌الآ‌زِفَةُ
Laysa Lahā Min Dūni Allāhi Kāshifahun (An-Najm: 58). [53.58] Nema za njega mimo Allaha otkrivanja. لَ‍‍يْ‍‍سَ لَهَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌د‍ُ‍‌ونِ ‌اللَّ‍‍هِ كَاشِفَةٌ
'Afamin Hādhā Al-Ĥadīthi Ta`jabūna (An-Najm: 59). [53.59] Pa zar se ovom hadisu iščuđujete, أَفَمِ‍‌‍ن‌ْ هَذَ‌ا‌ ‌الْحَد‍ِ‍ي‍‍ثِ تَعْجَبُونَ
Wa Tađĥakūna Wa Lā Tabkūna (An-Najm: 60). [53.60] I smijete se, a ne plačete, وَتَ‍‍ضْ‍‍حَك‍‍ُ‍ونَ ‌وَلاَ‌ تَ‍‍بْ‍‍كُونَ
Wa 'Antum Sāmidūna (An-Najm: 61). [53.61] I vi ste bezbrižni? وَ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ سَامِدُ‌ونَ
Fāsjudū Lillāh Wa A`budū (An-Najm: 62). [53.62] Pa padnite na sedždu Allahu i obožavajte! فَاسْجُدُ‌وا لِلَّهِ ‌وَ‌اعْبُ‍‍د‍‍ُ‍‌و‌ا
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah