Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Wa A n -Naj mi 'Idh ā Hawá (An -Naj m : 1).
[53.1] Tako mi zvijezde kad zalazi,
وَالنَّ جْ مِ إِذَا هَوَى
Mā Đ alla Ş āĥibukum Wa Mā Gh awá (An -Naj m : 2).
[53.2] Nije zalutao drug vaš, niti skrenuo,
مَا ضَ لَّ صَ احِبُكُمْ وَمَا غَ وَى
Wa Mā Yan ţ iq u `Ani A l-Hawá (An -Naj m : 3).
[53.3] I ne govori po želji.
وَمَا يَنْ طِ قُ عَنِ ا لْهَوَى
'In Huwa 'I llā Waĥyun Yūĥá (An -Naj m : 4).
[53.4] To je jedino Objava - objavljuje se.
إِن ْ هُوَ إِلاَّ وَحْيٌ يُوحَى
`Allamahu Sh adī du A l-Q uwá (An -Naj m : 5).
[53.5] Uči ga Jedan žestokih sila,
عَلَّمَهُ شَدِي دُ ا لْقُ وَى
Dh ū Mir ra tin Fāstawá (An -Naj m : 6).
[53.6] Posjednik snage. Tad se postavio,
ذُو مِر َّةٍ فَاسْتَوَى
Wa Huwa Bil-'Ufuq i A l-'A`lá (An -Naj m : 7).
[53.7] I on bio na horizontu najuzvišenijem,
وَهُوَ بِا لأُفُقِ ا لأَعْلَى
Th umm a Danā Fatadallá (An -Naj m : 8).
[53.8] Zatim se približio, pa spustio,
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى
Fakā na Q ā ba Q awsay ni 'Aw 'Ad ná (An -Naj m : 9).
[53.9] Pa bio na rastojanju dva luka ili bliži,
فَكَا نَ قَ ا بَ قَ وْسَيْ نِ أَوْ أَدْ نَى
Fa'awĥá 'Ilá `Ab dihi Mā 'Awĥá (An -Naj m : 10).
[53.10] Te objavio (Allah) robu Svom, šta je objavio.
فَأَوْحَى إِلَى عَبْ دِهِ مَا أَوْحَى
Mā Kadh aba A l-Fu'uā du Mā Ra 'á (An -Naj m : 11).
[53.11] Nije poreklo srce šta je vidio.
مَا كَذَبَ ا لْفُؤَا دُ مَا رَ أَى
'Afatumārūnahu `Alá Mā Yará (An -Naj m : 12).
[53.12] Pa zar raspravljate s njim o onom što jevidio?
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَ ى
Wa Laq ad Ra 'ā hu Nazlatan 'Ukh rá (An -Naj m : 13).
[53.13] I zaista ga je vidio pri spuštanju drugom,
وَلَقَ دْ رَ آهُ نَزْلَةً أُخْ رَ ى
`In da Sid ra ti A l-Mun tahá (An -Naj m : 14).
[53.14] Kod Sidre krajnje
عِنْ دَ سِدْ رَ ةِ ا لْمُنْ تَهَى
`In dahā Jann atu A l-Ma'w 5 (An -Naj m : 15).
[53.15] Kod koje je džennetsko sklonište,
عِنْ دَهَا جَنَّ ةُ ا لْمَأْوَى
'Idh Yagh sh á A s-Sid ra ta Mā Yagh sh á (An -Naj m : 16).
[53.16] Kad je Sidru pokrivalo šta je pokrivalo.
إِذْ يَغْ شَى ا ل سِّدْ رَ ةَ مَا يَغْ شَى
Mā Zāgh a A l-Baş aru Wa Mā Ţ agh á (An -Naj m : 17).
[53.17] Nije skrenuo pogled, niti prekoračio,
مَا زَا غَ ا لْبَصَ رُ وَمَا طَ غَ ى
Laq ad Ra 'á Min 'Āyā ti Ra bbihi A l-Kub rá (An -Naj m : 18).
[53.18] Doista je vidio od znakova Gospodara svog -najveće.
لَقَ دْ رَ أَى مِن ْ آيَا تِ رَ بِّهِ ا لْكُبْ رَ ى
'Afara 'aytumu A l-Lā ta Wa A l-`Uzzá (An -Naj m : 19).
[53.19] Pa jeste li vidjeli Lata i Uzzaa,
أَفَرَ أَيْتُمُ ا ل لاَّتَ وَا لْعُزَّى
Wa Manāata A th -Th ālith ata A l-'Ukh rá (An -Naj m : 20).
[53.20] I Menat, treću, posljednju?
وَمَنَا ةَ ا ل ثَّالِثَةَ ا لأُخْ رَ ى
'Alakumu A dh -Dh akaru Wa Lahu A l-'Un th á (An -Naj m : 21).
[53.21] Zar vama muško, a Njemu žensko?
أَلَكُمُ ا ل ذَّكَرُ وَلَهُ ا لأُن ثَى
Tilka 'Idh āan Q ismatun Đ īzá (An -Naj m : 22).
[53.22] To je onda podjela nepravedna!
تِلْكَ إِذاً قِ سْمَةٌ ضِ يزَى
'In Hiya 'I llā 'Asmā 'un Samm aytumūhā 'An tum Wa 'Ābā 'uukum Mā 'An zala A ll āhu Bihā Min Sulţ ā nin ۚ 'In Yattabi`ū na 'Illā A ž-Ž ann a Wa Mā Tahwá A l-'An fusu ۖ Wa Laq ad Jā 'ahum Min Ra bbihimu A l-Hudá (An -Naj m : 23).
[53.23] To su samo imena - nadjeli ste ih vi i očevivaši. Nije objavio Allah za njih nikakav dokaz.Slijede samo pretpostavku i ono šta žele duše, a većim je došla Uputa od Gospodara njihovog!
إِن ْ هِيَ إِلاَّ أَسْمَا ءٌ سَمَّ يْتُمُوهَا أَنْ تُمْ وَآبَا ؤُكُمْ مَا أَن زَلَ ا للَّ هُ بِهَا مِن ْ سُلْطَ ا نٍ ۚ إِن ْ يَتَّبِعُو نَ إِلاَّ ا ل ظَّ نّ َ وَمَا تَهْوَى ا لأَنْ فُسُ ۖ وَلَقَ دْ جَا ءَهُمْ مِن ْ رَ بِّهِمُ ا لْهُدَى
'Am Lil'in sā ni Mā Tamann á (An -Naj m : 24).
[53.24] Ili: hoće li imati čovjek šta zaželi?
أَمْ لِلإِن سَا نِ مَا تَمَنَّ ى
Falill ā hi A l-'Ākh ira tu Wa A l-'Ūlá (An -Naj m : 25).
[53.25] Pa, Allahov je zadnji i prvi.
فَلِلَّهِ ا لآخِ رَ ةُ وَا لأُ ولَى
Wa Kam Min Malakin Fī A s-Samāwā ti Lā Tugh nī Sh afā`atuhum Sh ay'ā an 'Illā Min Ba`di 'An Ya'dh ana A ll āhu Liman Yash ā 'u Wa Yarđá (An -Naj m : 26).
[53.26] I koliko je meleka u nebesima čijeposredovanje neće ništa koristiti, izuzev nakon štodopusti Allah kome hoće i bude zadovoljan!
وَكَمْ مِن ْ مَلَكٍ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ لاَ تُغْ نِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْ ئاً إِلاَّ مِن ْ بَعْدِ أَن ْ يَأْذَنَ ا للَّ هُ لِمَن ْ يَشَا ءُ وَيَرْضَ ى
'Inn a A l-Ladh ī na Lā Yu'uminū na Bil-'Ākh ira ti Layusamm ū na A l-Malā 'ikata Tasmiyata A l-'Un th á (An -Naj m : 27).
[53.27] Uistinu, oni koji ne vjeruju u Ahiret,imenuju meleke imenovanjem ženskim,
إِنّ َ ا لَّذِي نَ لاَ يُؤْمِنُو نَ بِا لآخِ رَ ةِ لَيُسَمّ ُو نَ ا لْمَلاَئِكَةَ تَسْمِيَةَ ا لأُنْ ثَى
Wa Mā Lahum Bihi Min `Ilmin ۖ 'In Yattabi`ū na 'Illā A ž-Ž ann a ۖ Wa 'Inn a A ž-Ž ann a Lā Yugh nī Mina A l-Ĥaq q i Sh ay'ā an (An -Naj m : 28).
[53.28] A nemaju oni o tome nikakvo znanje. Slijedesamo pretpostavku, a uistinu, pretpostavka ništa nekoristi Istini.
وَمَا لَهُمْ بِهِ مِن ْ عِلْمٍ ۖ إِن ْ يَتَّبِعُو نَ إِلاَّ ا ل ظَّ نّ َ ۖ وَإِنّ َ ا ل ظَّ نّ َ لاَ يُغْ نِي مِنَ ا لْحَقِّ شَيْ ئاً
Fa'a`r iđ `An Man Tawallá `An Dh ikr inā Wa Lam Yur id 'Illā A l-Ĥayāata A d-Dun yā (An -Naj m : 29).
[53.29] Zato se okreni od onog ko se odvraća odOpomene Naše i samo želi život Dunjaa.
فَأَعْرِ ضْ عَن ْ مَن ْ تَوَلَّى عَن ْ ذِكْرِ نَا وَلَمْ يُرِ دْ إِلاَّ ا لْحَيَا ةَ ا ل دُّنْ يَا
Dh ālika Mab lagh uhum Mina A l-`Ilmi ۚ 'Inn a Ra bbaka Huwa 'A`lamu Biman Đ alla `An Sabīlihi Wa Huwa 'A`lamu Bimani A htadá (An -Naj m : 30).
[53.30] To je njihov domet od znanja. Uistinu,Gospodar tvoj, On je Najbolji znalac ko je odlutao sputa Njegovog, i On je Najbolji znalac onog ko seupućuje.
ذَلِكَ مَبْ لَغُ هُمْ مِنَ ا لْعِلْمِ ۚ إِنّ َ رَ بَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ْ ضَ لَّ عَن ْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ا هْتَدَى
Wa Lill ā h Mā Fī A s-Samāwā ti Wa Mā Fī A l-'Arđi Liyajzi ya A l-Ladh ī na 'Asā 'ū Bimā `Amilū Wa Yaj ziya A l-Ladh ī na 'Aĥsanū Bil-Ĥusná (An -Naj m : 31).
[53.31] A Allahovo je šta je u nebesima i šta je naZemlji, da bi platio one koji čine zlo, onim štorade, i platio one koji rade lijepo - lijepim,
وَلِلَّهِ مَا فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَمَا فِي ا لأَرْضِ لِيَجْ زِيَ ا لَّذِي نَ أَسَا ءُ وا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْ زِيَ ا لَّذِي نَ أَحْسَنُوا بِا لْحُسْنَى
Al-Ladh ī na Yaj tanibū na Kabā 'ir a A l-'Ith mi Wa A l-Fawāĥish a 'Illā A l-Lamama ۚ 'Inn a Ra bbaka Wāsi`u A l-Magh fira ti ۚ Huwa 'A`lamu Bikum 'Idh 'An sh a'akum Mina A l-'Arđi Wa 'Idh 'An tum 'Ajinn atun Fī Buţ ū ni 'Umm ahātikum ۖ Falā Tuzakkū 'An fusakum ۖ Huwa 'A`lamu Bimani A ttaq á (An -Naj m : 32).
[53.32] One koji izbjegavaju velike grijehe irazvrate, izuzev neznatnih. Uistinu, Gospodar tvoj jesveobuhvatnog oprosta. On je vaš Najbolji poznavalacotkad vas je stvorio od zemlje, i kad ste vi bilizameci u utrobama majki vaših. Zato ne pripisujtečistotu dušama svojim. On je Najbolji znalac onog kose boji.
ا لَّذِي نَ يَجْ تَنِبُو نَ كَبَا ئِرَ ا لإِثْمِ وَا لْفَوَاحِشَ إِلاَّ ا ل لَّمَمَ ۚ إِنّ َ رَ بَّكَ وَاسِعُ ا لْمَغْ فِرَ ةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَن شَأَكُمْ مِنَ ا لأَرْضِ وَإِذْ أَنْ تُمْ أَجِنَّ ةٌ فِي بُطُ و نِ أُمَّ هَاتِكُمْ ۖ فَلاَ تُزَكُّو ا أَن فُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ا تَّقَ ى
'Afara 'ay ta A l-Ladh ī Tawallá (An -Naj m : 33).
[53.33] Pa jesi li vidio onog koji se okrenuo,
أَفَرَ أَيْ تَ ا لَّذِي تَوَلَّى
Wa 'A`ţ á Q alīlāan Wa 'Akdá (An -Naj m : 34).
[53.34] I dao malo i zadržao,
وَأَعْطَ ى قَ لِيلاً وَأَكْدَى
'A`in dahu `Ilmu A l-Gh ay bi Fahuwa Yará (An -Naj m : 35).
[53.35] Je li kod njega znanje nevidljivog, pa onvidi?
أَعِنْ دَهُ عِلْمُ ا لْغَ يْ بِ فَهُوَ يَرَ ى
'Am Lam Yunabba' Bimā Fī Ş uĥufi Mūsá (An -Naj m : 36).
[53.36] Zar nije obaviješten o onom što je ulistovima Musaovim,
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُ حُفِ مُوسَى
Wa 'Ib rā hī ma A l-Ladh ī Wa Ffá (An -Naj m : 37).
[53.37] I Ibrahimovim, koji je ispunio:
وَإِبْ رَ اهِي مَ ا لَّذِي وَفَّى
'Allā Tazir u Wāzira tun Wizra 'Ukh rá (An -Naj m : 38).
[53.38] Da se neće teretiti opterećeni teretomdrugog,
أَلاَّ تَزِر ُوَازِرَ ةٌ وِزْرَ أُخْ رَ ى
Wa 'An Lay sa Lil'in sā ni 'Illā Mā Sa`á (An -Naj m : 39).
[53.39] I da će čovjekovo biti samo za što sepotrudi,
وَأَن ْ لَيْ سَ لِلإِن سَا نِ إِلاَّ مَا سَعَى
Wa 'Ann a Sa`yahu Saw fa Yurá (An -Naj m : 40).
[53.40] I da će trud njegov vidljiv biti -
وَأَنّ َ سَعْيَهُ سَوْ فَ يُرَ ى
Th umm a Yuj zā hu A l-Jazā 'a A l-'Awfá (An -Naj m : 41).
[53.41] Zatim će za njega biti plaćen plaćomnajpotpunijom -
ثُمّ َ يُجْ زَا هُ ا لْجَزَا ءَ ا لأَوْفَى
Wa 'Ann a 'Ilá Ra bbika A l-Mun tahá (An -Naj m : 42).
[53.42] I da je Gospodaru tvom kraj (svega);
وَأَنّ َ إِلَى رَ بِّكَ ا لْمُنْ تَهَى
Wa 'Ann ahu Huwa 'Ađĥaka Wa 'Ab ká (An -Naj m : 43).
[53.43] I da On, On zasmijava i rasplakuje,
وَأَنَّ هُ هُوَ أَضْ حَكَ وَأَبْ كَى
Wa 'Ann ahu Huwa 'Amā ta Wa 'Aĥyā (An -Naj m : 44).
[53.44] I da On, On usmrćuje i oživljava,
وَأَنَّ هُ هُوَ أَمَا تَ وَأَحْيَا
Wa 'Ann ahu Kh alaq a A z-Zawjay ni A dh -Dh akara Wa A l-'Un th á (An -Naj m : 45).
[53.45] I da On stvara par: muško i žensko,
وَأَنَّ هُ خَ لَقَ ا ل زَّوْجَيْ نِ ا ل ذَّكَرَ وَا لأُنْ ثَى
Min Nuţ fatin 'Idh ā Tum ná (An -Naj m : 46).
[53.46] Od kapi sjemena kada se izbaci -
مِن ْ نُطْ فَةٍ إِذَا تُمْنَى
Wa 'Ann a `Alay hi A n -Nash 'ata A l-'Ukh rá (An -Naj m : 47).
[53.47] I da je na Njemu stvaranje drugo;
وَأَنّ َ عَلَيْ هِ ا ل نَّ شْأَةَ ا لأُخْ رَ ى
Wa 'Ann ahu Huwa 'Agh ná Wa 'Aq ná (An -Naj m : 48).
[53.48] I da je On, On Onaj koji obogaćuje i Kojipribavlja,
وَأَنَّ هُ هُوَ أَغْ نَى وَأَقْ نَى
Wa 'Ann ahu Huwa Ra bbu A sh -Sh i`rá (An -Naj m : 49).
[53.49] I da je On, On Gospodar Siriusa,
وَأَنَّ هُ هُوَ رَ بُّ ا ل شِّعْرَ ى
Wa 'Ann ahu 'Ahlaka `Ādāan A l-'Ūlá (An -Naj m : 50).
[53.50] I da je On uništio Ada prvog,
وَأَنَّ هُ أَهْلَكَ عَاداً ا لأُ ولَى
Wa Th amū da Famā 'Ab q á (An -Naj m : 51).
[53.51] I Semuda tad nije poštedio,
وَثَمُو دَ فَمَا أَبْ قَ ى
Wa Q aw ma Nūĥin Min Q ab lu ۖ 'Inn ahum Kānū Hum 'Ažlama Wa 'Aţ gh á (An -Naj m : 52).
[53.52] I narod Nuhov od ranije. Uistinu oni - bilisu oni nepravedniji i više pretjerujući;
وَقَ وْ مَ نُو حٍ مِن ْ قَ بْ لُ ۖ إِنَّ هُمْ كَانُوا هُمْ أَظْ لَمَ وَأَطْ غَ ى
Wa A l-Mu'utafikata 'Ahwá (An -Naj m : 53).
[53.53] I Mutefiket je porušio,
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى
Fagh ash sh āhā Mā Gh ash sh á (An -Naj m : 54).
[53.54] Pa ih je pokrilo šta je pokrilo.
فَغَ شَّاهَا مَا غَ شَّى
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbika Tatamārá (An -Naj m : 55).
[53.55] Pa o kojoj od blagodati Gospodara svog seraspravljaš?
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكَ تَتَمَارَ ى
Hādh ā Nadh ī r un Mina A n -Nudh ur i A l-'Ūlá (An -Naj m : 56).
[53.56] Ovo je Opomena od opomena ranijih.
هَذَا نَذِي رٌ مِنَ ا ل نُّ ذُرِ ا لأُ ولَى
'Azifati A l-'Āzifah u (An -Naj m : 57).
[53.57] Približio se blisko,
أَزِفَتِ ا لآزِفَةُ
Lay sa Lahā Min Dū ni A ll ā hi Kāsh ifah un (An -Naj m : 58).
[53.58] Nema za njega mimo Allaha otkrivanja.
لَيْ سَ لَهَا مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ كَاشِفَةٌ
'Afamin Hādh ā A l-Ĥadīth i Ta`jabū na (An -Naj m : 59).
[53.59] Pa zar se ovom hadisu iščuđujete,
أَفَمِن ْ هَذَا ا لْحَدِي ثِ تَعْجَبُونَ
Wa Tađĥakū na Wa Lā Tab kū na (An -Naj m : 60).
[53.60] I smijete se, a ne plačete,
وَتَضْ حَكُو نَ وَلاَ تَبْ كُونَ
Wa 'An tum Sāmidū na (An -Naj m : 61).
[53.61] I vi ste bezbrižni?
وَأَنْ تُمْ سَامِدُونَ
Fāsjudū Lill ā h Wa A `budū (An -Naj m : 62).
[53.62] Pa padnite na sedždu Allahu i obožavajte!
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَا عْبُد ُوا
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ