Huwa Al-Ladhī 'Anzala As-Sakīnata Fī Qulūbi Al-Mu'uminīna Liyazdādū 'Īmānāan Ma`a 'Īmānihim ۗ Wa Lillāh Junūdu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۚ Wa Kāna Allāhu `Alīmāan Ĥakīmāan (Al-Fatĥ: 4).
[48.4] On je Taj koji je spustio smirenost u srcavjernika, da bi dodali vjerovanje uz vjerovanjesvoje. A Allahove su vojske nebesa i Zemlje i Allahje Znalac, Mudri -
Liyudkhila Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'AnhāruKhālidīna Fīhā Wa Yukaffira `Anhum Sayyi'ātihim ۚ Wa Kāna Dhālika `Inda Allāhi Fawzāan `Ažīmāan (Al-Fatĥ: 5).
[48.5] Da bi uveo vjernike i vjernice u bašče ispodkojih teku rijeke, u kojima će vječno biti, ioprostio im zla djela njihova - a to je kod Allahauspjeh veličanstven,
Wa Yu`adhdhiba Al-Munāfiqīna Wa Al-Munāfiqāti Wa Al-Mushrikīna Wa Al-Mushrikāti Až-Žānnīna Billāhi Žanna As-Saw'i ۚ `Alayhim Dā'iratu As-Saw'i ۖ Wa Ghađiba Allāhu `Alayhim Wa La`anahum Wa 'A`adda Lahum ۖ Jahannama Wa Sā'at Maşīrāan (Al-Fatĥ: 6).
[48.6] I da bi kaznio munafike i munafikinje imušrike i mušrikinje - one koji misle o Allahu misaozlu - na njima je kolo zla, i rasrdio se Allah nanjih i prokleo ih i pripremio im Džehennem, a zlog lidolazišta!
[48.10] Uistinu, oni koji su se tebi zakleli navjernost - doista su se na vjernost zakleli Allahu.Ruka Allahova je iznad ruku njihovih. Pa ko prekrši,zaista krši na dušu svoju, a ko ispuni ono šta je odsebe obećao Allahu, pa daće mu nagradu veličanstvenu.
[48.11] Reći će ti izostali od beduina: "Zaokupila sunas imanja naša i porodice naše, zato nam tražioprost!" Govore jezicima svojim ono što nije u srcimanjihovim. Reci: "Pa ko će vama vladati od Allahaimalo, ako vam želi štetu ili vam želi korist?"Naprotiv, Allah je o onom što radite Obaviješteni.
Bal Žanantum 'An Lan Yanqaliba Ar-Rasūlu Wa Al-Mu'uminūna 'Ilá 'Ahlīhim 'Abadāan Wa Zuyyina Dhālika Fī Qulūbikum Wa ŽanantumŽanna As-Saw'i Wa KuntumQawmāan Būrāan (Al-Fatĥ: 12).
[48.12] Naprotiv, mislili ste da se neće vratitiPoslanik i vjernici porodicama svojim nikada, i to jelijepo bilo u srcima vašim, a mislili ste misao zlu ibili narod propalih.
[48.15] Reći će izostali kad krenete ka trofejima, daih uzmete: "Pustite nas da vas slijedimo." Žele daizmijene govor Allahov. Reci: "Nećete nas slijediti;tako je rekao Allah od ranije." Tad će reći:"Naprotiv, zavidite nam." Naprotiv! Ne shvataju,izuzev malo.
[48.16] Reci izostalima od beduina: "Bićete pozvaninarodu koji je sile žestoke, da se izborite protivnjih ili da se pokore. Pa ako poslušate, daće vamAllah nagradu lijepu; a ako se okrenete kao što stese okretali ranije, kazniće vas kaznom bolnom."
Laysa `Alá Al-'A`má Ĥarajun Wa Lā `Alá Al-'A`raji Ĥarajun Wa Lā `Alá Al-Marīđi Ĥarajun ۗ Wa Man Yuţi`i Allāha Wa Rasūlahu Yudkhilhu Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru ۖ Wa Man Yatawalla Yu`adhdhibhu `Adhābāan 'Alīmāan (Al-Fatĥ: 17).
[48.17] Nije slijepcu ukor, niti je hromu ukor, nitije bolesniku ukor. A ko posluša Allaha i PoslanikaNjegovog, uvešće ga u bašče ispod kojih teku rijeke;a ko se okrene, kazniće ga kaznom bolnom.
[48.18] Doista, zadovoljan je Allah vjernicima kojisu ti se zakleli na vjernost pod drvetom - ta znao ješta je u srcima njihovim, pa je spustio smirenost nanjih i nagradio ih pobjedom bliskom,
Wa`adakumu Allāhu Maghānima Kathīratan Ta'khudhūnahā Fa`ajjala Lakum Hadhihi Wa Kaffa 'Aydiya An-Nāsi `Ankum Wa Litakūna 'Āyatan Lilmu'uminīna Wa YahdiyakumŞirāţāan Mustaqīmāan (Al-Fatĥ: 20).
[48.20] Obećao vam je Allah trofeje mnoge koje ćeteuzeti, zato vam je ovo požurio i sustegao ruke ljudiod vas, i da bude znak za vjernike i uputi vas putempravim -
Wa Huwa Al-Ladhī Kaffa 'Aydiyahum `Ankum Wa 'Aydiyakum `Anhum Bibaţni Makkata Min Ba`di 'An 'Ažfarakum `Alayhim ۚ Wa Kāna Allāhu Bimā Ta`malūna Başīrāan (Al-Fatĥ: 24).
[48.24] I On je Taj koji je sustegao ruke njihove odvas i ruke vaše od njih unutar Mekke, nakon što vasje učinio pobjednicima nad njima. A Allah je onog štaradite Vidilac.
Humu Al-Ladhīna Kafarū Wa Şaddūkum `Ani Al-Masjidi Al-Ĥarāmi Wa Al-Hadya Ma`kūfāan 'An Yablugha Maĥillahu ۚ Wa Lawlā Rijālun Mu'uminūna Wa Nisā'un Mu'uminātun Lam Ta`lamūhum 'An Taţa'ūhum Fatuşībakum Minhum Ma`arratun Bighayri `Ilmin ۖ Liyudkhila Allāhu Fī Raĥmatihi Man Yashā'u ۚ Law Tazayyalū La`adhdhabnā Al-Ladhīna Kafarū Minhum `Adhābāan 'Alīmāan (Al-Fatĥ: 25).
[48.25] Oni su ti koji nisu vjerovali i odbijali vasod Mesdžidul-harama i zadržan kurban da dospijemjestu svom. A da nije ljudi vjernika i žena vjernicakoje ne poznajete - da ih ne pregazite, pa vas pogodizbog njih sramota bez ikakva znanja, da bi uveo Allahu milost Svoju koga hoće - da su bili izdvojeni,sigurno bismo kaznili one od njih koji ne vjeruju,kaznom bolnom.
'Idh Ja`ala Al-Ladhīna Kafarū Fī Qulūbihimu Al-Ĥamīyata Ĥamīyata Al-Jāhilīyati Fa'anzala Allāhu Sakīnatahu `Alá Rasūlihi Wa `Alá Al-Mu'uminīna Wa 'Alzamahum Kalimata At-Taqwá Wa Kānū 'Aĥaqqa Bihā Wa 'Ahlahā ۚ Wa Kāna Allāhu Bikulli Shay'in `Alīmāan (Al-Fatĥ: 26).
[48.26] Kad su oni koji ne vjeruju punili u srcasvoja žar - žar džahilijeta, tad je Allah spustiosmirenost Svoju na Poslanika Svog i na vjernike, iučvrstio ih uz riječ bogobojaznosti - a bili su njenajdostojniji i sljedbenici njeni. A Allah je osvakoj stvari Znalac.
[48.27] Doista, učiniće Allah snoviđenje PoslanikaSvog istinom: Doista ćete ući u Mesdžidul-haram - akohtjedne Allah - bezbjedni, obrijanih glava svojih ipotkraćeni, ne bojeći se. Pa znao je šta niste znali,te je pored toga dao pobjedu blisku.
MuĥammadunRasūlu Allāhi ۚ Wa Al-Ladhīna Ma`ahu 'Ashiddā'u `Alá Al-Kuffāri Ruĥamā'u Baynahum ۖ TarāhumRukka`āan Sujjadāan Yabtaghūna Fađlāan Mina Allāhi Wa Riđwānāan ۖ Sīmāhum Fī Wujūhihim Min 'Athari As-Sujūdi ۚ Dhālika Mathaluhum Fī At-Tawrāati ۚ Wa Mathaluhum Fī Al-'Injīli Kazar`in 'Akhraja Shaţ'ahu Fa'āzarahu Fāstaghlaža Fāstawá `Alá Sūqihi Yu`jibu Az-Zurrā`a Liyaghīža Bihimu Al-Kuffāra ۗ Wa`ada Allāhu Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Minhum Maghfiratan Wa 'Ajrāan `Ažīmāan (Al-Fatĥ: 29).
[48.29] Muhammed je poslanik Allahov; a oni koji su snjim, žestoki su prema nevjernicima, milosrdnimeđusobno. Vidiš ih čine ruku´, padaju na sedždu,traže blagodat od Allaha i zadovoljstvo. Znak njihovje na licima njihovim od učinka sedždi. To je primjernjihov u Tewratu. A primjer njihov u Indžilu je: kaosjemenka su - probije izdanak svoj pa ga ojača, pazadeblja, te stane čvrsto na stabljici svojojzadivljujući sijače - da bi (On) njima rasrdionevjernike. Obećao je Allah onima koji vjeruju odnjih i rade dobra djela, oprost i nagraduveličanstvenu.