Mā Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā 'Illā Bil-Ĥaqqi Wa 'Ajalin Musamman ۚ Wa Al-Ladhīna Kafarū `Ammā 'Undhirū Mu`riđūna (Al-'Aĥqāf: 3).
[46.3] Stvorili smo nebesa i Zemlju i šta je izmeđunjih jedino s Istinom i rokom određenim. A oni kojine vjeruju u ono čime se opominju - odvraćeni su.
Qul 'Ara'aytum Mā Tad`ūna Min Dūni Allāhi 'Arūnī Mādhā Khalaqū Mina Al-'Arđi 'Am LahumShirkun Fī As-Samāwāti ۖ Ai'tūnī Bikitābin MinQabli Hādhā 'Aw 'Athāratin Min `Ilmin 'In KuntumŞādiqīna (Al-'Aĥqāf: 4).
[46.4] Reci: "Jeste li vidjeli šta prizivate mimoAllaha? Pokažite mi šta su to stvorili od zemlje, iliimaju oni udio u nebesima? Dajte mi Knjigu prije oveili tračak znanja, ako istinu govorite."
'Am Yaqūlūna Aftarāhu ۖ Qul 'Ini Aftaraytuhu Falā Tamlikūna Lī Mina Allāhi Shay'āan ۖ Huwa 'A`lamu Bimā Tufīđūna Fīhi ۖ Kafá Bihi Shahīdāan Bayn99 Wa Baynakum ۖ Wa Huwa Al-Ghafūru Ar-Raĥīmu (Al-'Aĥqāf: 8).
[46.8] Ili govore: "Izmišlja ga!" Reci: "Ako sam gaizmislio - pa ne vladate sa mnom zbog Allaha nimalo.On je Najbolji znalac onog šta o njemu govorite.Dovoljan je On svjedok između mene i između vas, a Onje Oprosnik, Milosrdni."
Qul Mā Kuntu Bid`āan Mina Ar-Rusuli Wa Mā 'Adrī Mā Yuf`alu Bī Wa Lā Bikum ۖ 'In 'Attabi`u 'Illā Mā Yūĥá 'Ilayya Wa Mā 'Anā 'Illā Nadhīrun Mubīnun (Al-'Aĥqāf: 9).
[46.9] Reci: "Nisam bio novina od poslanika, i neznam šta će se sa mnom učiniti, niti sa vama.Slijedim jedino šta mi se objavljuje i ja sam samoopominjač jasni."
Qul 'Ara'aytum 'In Kāna Min `Indi Allāhi Wa Kafartum Bihi Wa Shahida Shāhidun Min Banī 'Isrā'īla `Alá Mithlihi Fa'āmana Wa Astakbartum ۖ 'Inna Allāha Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna (Al-'Aĥqāf: 10).
[46.10] Reci: "Vidite li: ako je od Allaha, a nevjerujete u njega, a posvjedočio je svjedok od sinovaIsrailovih na sličnom njemu pa je vjerovao - auzoholili ste se?" Uistinu! Allah ne upućuje narodzalima.
Wa Qāla Al-Ladhīna Kafarū Lilladhīna 'Āmanū Law Kāna Khayrāan Mā Sabaqūnā 'Ilayhi ۚ Wa 'Idh Lam Yahtadū Bihi Fasayaqūlūna Hādhā 'IfkunQadīmun (Al-'Aĥqāf: 11).
[46.11] I oni koji ne vjeruju govore o onima kojivjeruju: "Da je dobro, ne bi nas u tome pretekli." Akako se njime ne upućuju, to će reći: "Ovo je lažstara."
Wa MinQablihi Kitābu Mūsá 'Imāmāan Wa Raĥmatan ۚ Wa Hadhā Kitābun Muşaddiqun Lisānāan `Arabīy7an Liyundhira Al-Ladhīna Žalamū Wa Bushrá Lilmuĥsinīna (Al-'Aĥqāf: 12).
[46.12] I prije njega je Knjiga Musaova bila vodiljai milost, a ova Knjiga je potvrda na jeziku arapskom,da upozori one koji zulm čine, i radosna vijest zadobročinitelje.
Wa Waşşaynā Al-'Insāna Biwālidayhi 'Iĥsānāan ۖ Ĥamalat/hu 'Ummuhu Kurhāan Wa Wađa`at/hu Kurhāan ۖ Wa Ĥamluhu Wa Fişāluhu Thalāthūna Shahrāan ۚ Ĥattá 'Idhā Balagha 'Ashuddahu Wa Balagha 'Arba`īna SanatanQāla Rabbi 'Awzi`nī 'An 'Ashkura Ni`mataka Allatī 'An`amta `Alayya Wa `Alá Wa A-Dayya Wa 'An 'A`mala Şāliĥāan Tarđāhu Wa 'Aşliĥ Lī Fī ۖ Dhurrīyatī 'Innī Tubtu 'Ilayka Wa 'Innī Mina Al-Muslimīna (Al-'Aĥqāf: 15).
[46.15] A wassijetili smo čovjeku prema roditeljimanjegovim: dobro. Nosila ga je majka njegova prisilnoi rodila ga prisilno; a nošenje njegovo i odbijanjenjegovo od dojenja je trideset mjeseci; dok, kaddostigne zrelost svoju i dostigne četrdeset godina,rekne: "Gospodaru moj! Potakni me da zahvaljujem nablagodati Tvojoj koju si podario meni i roditeljimamojim, i da radim dobro s kojim si zadovoljan, inapredak meni u potomstvu mom. Uistinu, ja sam Ti sepokajao i uistinu sam ja od muslimana."
[46.16] To su oni od kojih primamo najbolje šta suradili, a preći ćemo preko zlih djela njihovih, međustanovnicima Dženneta će biti. Obećanje koje im sedaje istinito je.
[46.17] A onaj koji roditeljima svojim rekne: "Uffvama oboma! Plašite li me da ću biti izvađen, a većsu minule generacije prije mene?" A oni obojepreklinju Allaha: "Teško tebi! Vjeruj! Doista,obećanje Allahovo je Istina." Tad govori: "Ovo susamo priče ranijih."
[46.20] A na Dan kad se oni koji nisu vjerovali,izlože na vatru: "Proćerdali ste svoje dobre stvari uživotu svom dunjalučkom i uživali u njima. Pa danasćete biti plaćeni kaznom prezrenom, zbog toga što stese oholili na Zemlji bez ikakva prava, i što stegriješili."
Wa Adhkur 'Akhā `Ādin 'Idh 'AndharaQawmahu Bil-'Aĥqāfi Wa QadKhalati An-Nudhuru Min Bayni Yadayhi Wa Min Khalfihi 'Allā Ta`budū 'Illā Al-Laha 'Innī 'Akhāfu `Alaykum `Adhāba Yawmin `Ažīmin (Al-'Aĥqāf: 21).
[46.21] I spomeni brata Adovog, kad je upozoravaonarod svoj u pješčanim brdima - a doista su prolaziliopominjači prije njega i poslije njega: "Obožavajtesamo Allaha; uistinu, ja se plašim nad vama kazneDana strašnog."
[46.24] Pa pošto ga ugledaše (kao) oblak (koji)napreduje ka dolinama njihovim, rekoše: "Ovo je oblakkoji će nam kišu dati." Naprotiv, to je ono šta stepožurivali - vjetar, u njemu kazna bolna,
Wa Laqad Makkannāhum Fīmā 'In Makkannākum Fīhi Wa Ja`alnā Lahum Sam`āan Wa 'Abşārāan Wa 'Af'idatan Famā 'Aghná `Anhum Sam`uhum Wa Lā 'Abşāruhum Wa Lā 'Af'idatuhum MinShay'in 'Idh Kānū Yajĥadūna Bi'āyāti Allāhi Wa Ĥāqa Bihim Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn (Al-'Aĥqāf: 26).
[46.26] I zaista smo osposobili njih u onom u čemunismo osposobili vas. I načinili smo im sluh i vidovei srca; pa nije im koristio sluh njihov, niti vidovinjihovi, a ni srca njihova nimalo, kad su nijekaliajete Allahove, i snašlo ih je ono čemu su seismijavali.
Falawlā Naşarahumu Al-Ladhīna Attakhadhū Min Dūni Allāhi Qurbānāan 'Ālihatan ۖ Bal Đallū `Anhum ۚ Wa Dhalika 'Ifkuhum Wa Mā Kānū Yaftarūna (Al-'Aĥqāf: 28).
[46.28] Pa što ih nisu pomogli oni koje su mimoAllaha uzimali bogovima kao sredstvo približenja?Naprotiv, iščezli su od njih. A to je bila lažnjihova i ono što su izmišljali.
Wa 'IdhŞarafnā 'Ilayka Nafarāan Mina Al-Jinni Yastami`ūna Al-Qur'āna Falammā Ĥađarūhu Qālū 'Anşitū ۖ Falammā Quđiya Wa Llawā 'Ilá Qawmihim Mundhirīna (Al-'Aĥqāf: 29).
[46.29] I kad ti upravismo skupinu džinna da slušajuKur´an - pa pošto su mu prisustvovali, rekoše:"Šutite!" - pa pošto je završeno, vratiše se narodusvom (kao) opominjači.
[46.33] Zar nisu vidjeli da je Allah koji je stvorionebesa i Zemlju - a nije se umorio stvaranjemnjihovim - kadar da oživi mrtve? Svakako! Uistinu! Onnad svakom stvari ima moć.
[46.34] A na Dan kad se oni koji ne vjeruju izlože navatru: "Zar ovo nije Istina?" - reći će: "Svakako,Gospodara nam našeg." Reći će: "Pa iskusite kaznu zato što niste vjerovali."
[46.35] Zato se strpi, kao što se strpio odlučniizmeđu poslanika, i ne požuruj im. Kao da su oni - naDan kad vide ono čime im se prijetilo - zadržani samočas dana. Informacija (je to). Pa hoće li bitiuništen (iko) osim naroda grješnika?