Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Ĥā-Mīm (Al-Jāth iyah: 1).
[45.1] Ha. Mim.
حَا-مِيم
Tan zī lu A l-Kitā bi Mina A ll āhi A l-`Azī zi A l-Ĥakī mi (Al-Jāth iyah: 2).
[45.2] Objava Knjige je od Allaha, Moćnog, Mudrog.
تَن زِي لُ ا لْكِتَا بِ مِنَ ا للَّ هِ ا لْعَزِي زِ ا لْحَكِيمِ
'Inn a Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi La'ā yā tin Lilmu'uminī na (Al-Jāth iyah: 3).
[45.3] Uistinu, na nebesima i Zemlji su znaci zavjernike,
إِنّ َ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ لَآيَا تٍ لِلْمُؤْمِنِينَ
Wa Fī Kh alq ikum Wa Mā Yabuth th u Min Dā bbatin 'Āyā tun Liq aw min Yūq inū na (Al-Jāth iyah: 4).
[45.4] I u stvaranju vašem i onom šta je rasijao odživotinje - znaci su za ljude koji su uvjereni,
وَفِي خَ لْقِ كُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن ْ دَا بَّةٍ آيَا ت ٌ لِقَ وْ مٍ يُوقِ نُونَ
Wa A kh tilā fi A l-Lay li Wa A n -Nahā r i Wa Mā 'An zala A ll āhu Mina A s-Samā 'i Min R izq in Fa'aĥyā Bihi A l-'Arđa Ba`da Mawtihā Wa Taş r ī fi A r-R iyā ĥi 'Āyā tun Liq aw min Ya`q ilū na (Al-Jāth iyah: 5).
[45.5] I variranju noći i dana i šta Allah spusti sneba od opskrbe - pa oživljava njome zemlju nakonmrtvila njenog - i izmjeni vjetrova - znaci su zaljude koji shvataju.
وَاخْ تِلاَفِ ا ل لَّيْ لِ وَا ل نَّ هَا رِ وَمَا أَن زَلَ ا للَّ هُ مِنَ ا ل سَّمَا ءِ مِن ْ رِ زْق ٍ فَأَحْيَا بِهِ ا لأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا وَتَصْ ر ِي فِ ا ل رِّيَا حِ آيَا ت ٌ لِقَ وْ مٍ يَعْقِ لُونَ
Tilka 'Āyā tu A ll āhi Natlūhā `Alay ka Bil-Ĥaq q i ۖ Fabi'ay yi Ĥadīth in Ba`da A ll āhi Wa 'Āyātihi Yu'uminū na (Al-Jāth iyah: 6).
[45.6] To su ajeti Allahovi, učimo ih tebi s Istinom.Pa u koji će hadis nakon Allaha i ajeta Njegovihvjerovati?
تِلْكَ آيَا تُ ا للَّ هِ نَتْلُوهَا عَلَيْ كَ بِا لْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِي ثٍ بَعْدَ ا للَّ هِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ
Way lun Likulli 'Affā kin 'Ath ī min (Al-Jāth iyah: 7).
[45.7] Teško svakom lažljivcu, grješniku,
وَيْ ل ٌ لِكُلِّ أَفَّا كٍ أَثِيمٍ
Yasma`u 'Āyā ti A ll ā hi Tutlá `Alay hi Th umm a Yuş ir ru Mustakbirā an Ka'an Lam Yasma`hā ۖ Fabash sh ir hu Bi`adh ā bin 'Alī min (Al-Jāth iyah: 8).
[45.8] Sluša ajete Allahove, uče mu se, zatimustrajava oholo kao da ih nije čuo. Zato ga obradujkaznom bolnom!
يَسْمَعُ آيَا تِ ا للَّ هِ تُتْلَى عَلَيْ هِ ثُمّ َ يُصِ ر ُّ مُسْتَكْبِر اً كَأَن ْ لَمْ يَسْمَعْهَا ۖ فَبَشِّر ْهُ بِعَذَا بٍ أَلِيمٍ
Wa 'Idh ā `Alima Min 'Āyātinā Sh ay'ā an A ttakh adh ahā Huzūan ۚ 'Ūlā 'ika Lahum `Adh ā bun Muhī nun (Al-Jāth iyah: 9).
[45.9] A kad od ajeta Naših sazna nešto, uzme ihruglom. Ti takvi će imati kaznu prezrenu!
وَإِذَا عَلِمَ مِن ْ آيَاتِنَا شَيْ ئاً ا تَّخَ ذَهَا هُزُو اً ۚ أُ وْلَا ئِكَ لَهُمْ عَذَا بٌ مُهِينٌ
Min Warā 'ihim Jahann amu ۖ Wa Lā Yugh nī `Anhum Mā Kasabū Sh ay'ā an Wa Lā Mā A ttakh adh ū Min Dū ni A ll ā hi 'Awliyā 'a ۖ Wa Lahum `Adh ā bun `Ažī mun (Al-Jāth iyah: 10).
[45.10] Pred njima je Džehennem, i nimalo im nećekoristiti ono što su stekli, niti ono šta su mimoAllaha uzimali zaštitnicima. A imaće oni kaznustrahovitu.
مِن ْ وَرَا ئِهِمْ جَهَنَّ مُ ۖ وَلاَ يُغْ نِي عَنْ هُمْ مَا كَسَبُوا شَيْ ئاً وَلاَ مَا ا تَّخَ ذُوا مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ أَوْلِيَا ءَ ۖ وَلَهُمْ عَذَا بٌ عَظِ يمٌ
Hādh ā Hudan ۖ Wa A l-Ladh ī na Kafarū Bi'ā yā ti Ra bbihim Lahum `Adh ā bun Min R ij zin 'Alī mun (Al-Jāth iyah: 11).
[45.11] Ovo je Uputa. A oni koji ne vjeruju u ajeteGospodara svog, imaće oni bolnu kaznu prljavštine.
هَذَا هُد ىً ۖ وَا لَّذِي نَ كَفَرُوا بِآيَا تِ رَ بِّهِمْ لَهُمْ عَذَا بٌ مِن ْ رِ جْ زٍ أَلِيمٌ
Al-Lahu A l-Ladh ī Sakh kh ara Lakumu A l-Baĥra Litaj r iya A l-Fulku Fī hi Bi'am r ihi Wa Litab tagh ū Min Fađlihi Wa La`allakum Tash kurū na (Al-Jāth iyah: 12).
[45.12] Allah je Taj koji je za vas potčinio more, daplovilo plovi njime po odredbi Njegovoj, i da tražiteiz blagodati Njegove, i da biste vi zahvaljivali.
ا للَّهُ ا لَّذِي سَخَّ رَ لَكُمُ ا لْبَحْرَ لِتَجْ رِ يَ ا لْفُلْكُ فِي هِ بِأَمْرِ هِ وَلِتَبْ تَغُ وا مِن ْ فَضْ لِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Wa Sakh kh ara Lakum Mā Fī A s-Samāwā ti Wa Mā Fī A l-'Arđi Jamī`āan Minhu ۚ 'Inn a Fī Dh ālika La'ā yā tin Liq aw min Yatafakkarū na (Al-Jāth iyah: 13).
[45.13] I potčinio je za vas šta je u nebesima i štaje na Zemlji; sve je od Njega. Uistinu, u tome suznaci za ljude koji razmišljaju.
وَسَخَّ رَ لَكُمْ مَا فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَمَا فِي ا لأَرْضِ جَمِيعاً مِنْ هُ ۚ إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَآيَا تٍ لِقَ وْ مٍ يَتَفَكَّرُونَ
Q ul Lilladh ī na 'Āmanū Yagh firū Lilladh ī na Lā Yarjū na 'Ayyā ma A ll āhi Liyajzi ya Q awmāan Bimā Kānū Yaksibū na (Al-Jāth iyah: 14).
[45.14] Reci onima koji vjeruju, da oproste onimakoji se ne nadaju danima Allahovim, da bi ljudimaplatio za ono šta su zaradili.
قُ لْ لِلَّذِي نَ آمَنُوا يَغْ فِرُوا لِلَّذِي نَ لاَ يَرْجُو نَ أَيَّا مَ ا للَّ هِ لِيَجْ زِيَ قَ وْماً بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Man `Amila Ş āliĥāan Falinafsihi ۖ Wa Man 'Asā 'a Fa`alayhā ۖ Th umm a 'Ilá Ra bbikum Turja`ū na (Al-Jāth iyah: 15).
[45.15] Ko uradi dobro, pa za dušu je njegovu, a kouradi zlo, pa protiv nje je; zatim ćete Gospodarusvom biti vraćeni.
مَن ْ عَمِلَ صَ الِحاً فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ْ أَسَا ءَ فَعَلَيْهَا ۖ ثُمَّ إِلَى رَ بِّكُمْ تُرْجَعُونَ
Wa Laq ad 'Ātaynā Banī 'Isrā 'ī la A l-Kitā ba Wa A l-Ĥukma Wa A n -Nubūwata Wa Ra zaq nāhum Mina A ţ -Ţ ayyibā ti Wa Fađđalnāhum `Alá A l-`Ālamī na (Al-Jāth iyah: 16).
[45.16] I zaista smo sinovima Israilovim dali Knjigui sud i poslanstvo, i opskrbili ih od dobrih stvari,i odlikovali ih nad svjetovima.
وَلَقَ دْ آتَيْنَا بَنِي إِسْرَا ئِي لَ ا لْكِتَا بَ وَا لْحُكْمَ وَا ل نُّ بُوَّةَ وَرَ زَقْ نَاهُمْ مِنَ ا ل طَّ يِّبَا تِ وَفَضَّ لْنَاهُمْ عَلَى ا لْعَالَمِينَ
Wa 'Ātaynāhum Bayyinā tin Mina A l-'Am r i ۖ Famā A kh talafū 'Illā Min Ba`di Mā Jā 'ahumu A l-`Ilmu Bagh y 7an Baynahum ۚ 'Inn a Ra bbaka Yaq đī Baynahum Yaw ma A l-Q iyāmati Fīmā Kānū Fī hi Yakh talifū na (Al-Jāth iyah: 17).
[45.17] I dali smo im dokaze jasne o stvari, pa su serazišli jedino nakon što im je došlo znanje, zavišćumeđusobnom. Uistinu, Gospodar tvoj će presuditi međunjima na Dan kijameta, o onome u čemu su serazilazili.
وَآتَيْنَاهُمْ بَيِّنَا تٍ مِنَ ا لأَمْرِ ۖ فَمَا ا خْ تَلَفُو ا إِلاَّ مِن ْ بَعْدِ مَا جَا ءَهُمُ ا لْعِلْمُ بَغْ ياً بَيْنَهُمْ ۚ إِنّ َ رَ بَّكَ يَقْ ضِ ي بَيْنَهُمْ يَوْ مَ ا لْقِ يَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِي هِ يَخْ تَلِفُونَ
Th umm a Ja`alnā ka `Alá Sh ar ī`atin Mina A l-'Am r i Fa A ttabi`hā Wa Lā Tattabi` 'Ahwā 'a A l-Ladh ī na Lā Ya`lamū na (Al-Jāth iyah: 18).
[45.18] Zatim smo učinili da ti (ideš) Šeriatom ponaredbi, zato ga slijedi, i ne slijedi strasti onihkoji ne znaju.
ثُمّ َ جَعَلْنَا كَ عَلَى شَرِ يعَةٍ مِنَ ا لأَمْرِ فَاتَّبِعْهَا وَلاَ تَتَّبِعْ أَهْوَا ءَ ا لَّذِي نَ لاَ يَعْلَمُونَ
'Inn ahum Lan Yugh nū `An ka Mina A ll āhi Sh ay'ā an ۚ Wa 'Inn a A ž-Ž ālimī na Ba`đuhum 'Awliyā 'u Ba`đin ۖ Wa A ll āhu Wa Lī yu A l-Muttaq ī na (Al-Jāth iyah: 19).
[45.19] Uistinu, oni ti neće koristiti protiv Allahanimalo. A uistinu, zalimi - oni su zaštitnici jednidrugima; a Allah je Zaštitnik bogobojaznih.
إِنَّ هُمْ لَن ْ يُغْ نُوا عَن كَ مِنَ ا للَّ هِ شَيْ ئاً ۚ وَإِنّ َ ا ل ظَّ الِمِي نَ بَعْضُ هُمْ أَوْلِيَا ءُ بَعْض ٍ ۖ وَا للَّهُ وَلِيُّ ا لْمُتَّقِ ينَ
Hādh ā Baş ā 'ir u Lilnn ā si Wa Hudan Wa Ra ĥmatun Liq aw min Yūq inū na (Al-Jāth iyah: 20).
[45.20] Ovo su jasni uvidi za ljude, i Uputa i milostza ljude koji su uvjereni.
هَذَا بَصَ ا ئِر ُلِلنّ َا سِ وَهُد ىً وَرَ حْمَة ٌ لِقَ وْ مٍ يُوقِ نُونَ
'Am Ĥasiba A l-Ladh ī na A j tara ĥū A s-Sayyi'ā ti 'An Naj `alahum Kā lladh ī na 'Āmanū Wa `Amilū A ş -Ş āliĥā ti Sawā 'an Maĥyāhum Wa Mamātuhum ۚ Sā 'a Mā Yaĥkumū na (Al-Jāth iyah: 21).
[45.21] Zar misle oni koji su činili zla djela, daćemo njih držati kao one koji vjeruju i čine dobradjela - (sa) istim životom njihovim i smrću njihovom?Loše je kako prosuđuju!
أَمْ حَسِبَ ا لَّذِي نَ ا جْ تَرَ حُوا ا ل سَّيِّئَا تِ أَن ْ نَجْ عَلَهُمْ كَالَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ سَوَا ءً مَحْيَاهُمْ وَمَمَاتُهُمْ ۚ سَا ءَ مَا يَحْكُمُونَ
Wa Kh alaq a A ll āhu A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđa Bil-Ĥaq q i Wa Lituj zá Kullu Nafsin Bimā Kasabat Wa Hum Lā Yužlamū na (Al-Jāth iyah: 22).
[45.22] A stvorio je Allah nebesa i Zemlju s Istinom,i da se plati svakoj duši za ono šta je zaradila, aneće im se učiniti zulm.
وَخَ لَقَ ا للَّ هُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضَ بِا لْحَقِّ وَلِتُجْ زَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْ لَمُونَ
'Afara 'ay ta Mani A ttakh adh a 'Ilahahu Hawā hu Wa 'Ađallahu A ll āhu `Alá `Ilmin Wa Kh atama `Alá Sam `ihi Wa Q albihi Wa Ja`ala `Alá Baş ar ihi Gh ish āwatan Faman Yahdī hi Min Ba`di A ll ā hi ۚ 'Afalā Tadh akkarū na (Al-Jāth iyah: 23).
[45.23] Pa vidiš li onog ko je bogom svojim uzeostrast svoju, a zaveo ga je Allah znanjem, izapečatio sluh njegov i srce njegovo i postavio navid njegov pokrivku? Pa ko će ga uputiti mimo Allaha?Pa zar se nećete poučiti?
أَفَرَ أَيْ تَ مَنِ ا تَّخَ ذَ إِلَهَهُ هَوَا هُ وَأَضَ لَّهُ ا للَّ هُ عَلَى عِلْمٍ وَخَ تَمَ عَلَى سَمْعِهِ وَقَ لْبِهِ وَجَعَلَ عَلَى بَصَ رِ هِ غِ شَاوَةً فَمَن ْ يَهْدِي هِ مِن ْ بَعْدِ ا للَّ هِ ۚ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ
Wa Q ālū Mā Hiya 'I llā Ĥayātunā A d-Dun yā Namū tu Wa Naĥyā Wa Mā Yuhlikunā 'Illā A d-Dahru ۚ Wa Mā Lahum Bidh ālika Min `Ilmin ۖ 'In Hum 'Illā Yažunn ū na (Al-Jāth iyah: 24).
[45.24] I govore: "Ovo je samo naš život dunjalučki;umiremo i živimo, uništava nas jedino vrijeme." Anemaju oni o tome nikakvo znanje, oni samo nagađaju.
وَقَ الُوا مَا هِيَ إِلاَّ حَيَاتُنَا ا ل دُّنْ يَا نَمُو تُ وَنَحْيَا وَمَا يُهْلِكُنَا إِلاَّ ا ل دَّهْرُ ۚ وَمَا لَهُمْ بِذَلِكَ مِن ْ عِلْمٍ ۖ إِن ْ هُمْ إِلاَّ يَظُ نُّ ونَ
Wa 'Idh ā Tutlá `Alayhim 'Āyātunā Bayyinā tin Mā Kā na Ĥujjatahum 'Illā 'An Q ālū A 'tū Bi'ā bā 'inā 'In Kun tum Ş ādiq ī na (Al-Jāth iyah: 25).
[45.25] I kad im se uče ajeti Naši jasni, nemajuargumenta svog, izuzev da kažu: "Dajte nam očevenaše, ako ste istiniti."
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَا تٍ مَا كَا نَ حُجَّتَهُمْ إِلاَّ أَن ْ قَ الُوا ا ئْتُوا بِآبَا ئِنَا إِن ْ كُن تُمْ صَ ادِقِ ينَ
Q uli A ll ā hu Yuĥyīkum Th umm a Yumītukum Th umm a Yaj ma`ukum 'Ilá Yaw mi A l-Q iyāmati Lā Ra y ba Fī hi Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Ya`lamū na (Al-Jāth iyah: 26).
[45.26] Reci: "Allah vas oživljava, zatim vasusmrćuje, potom će vas sabrati na Dan kijameta u kojinema sumnje", ali većina ljudi ne zna.
قُ لِ ا للَّ هُ يُحْيِيكُمْ ثُمّ َ يُمِيتُكُمْ ثُمّ َ يَجْ مَعُكُمْ إِلَى يَوْ مِ ا لْقِ يَامَةِ لاَ رَ يْ بَ فِي هِ وَلَكِنّ َ أَكْثَرَ ا ل نّ َا سِ لاَ يَعْلَمُونَ
Wa Lill ā h Mulku A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi ۚ Wa Yaw ma Taq ū mu A s-Sā`atu Yawma'idh in Yakh saru A l-Mub ţ ilū na (Al-Jāth iyah: 27).
[45.27] A Allahova je vlast nebesa i Zemlje. A na Dankad nastupi Čas, Tog dana će izgubiti lažljivci.
وَلِلَّهِ مُلْكُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ ۚ وَيَوْ مَ تَقُ و مُ ا ل سَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْ سَرُ ا لْمُبْ طِ لُونَ
Wa Tará Kulla 'Umm atin Jāth iyatan ۚ Kullu 'Umm atin Tud `á 'Ilá Kitābihā A l-Yaw ma Tuj zaw na Mā Kun tum Ta`malū na (Al-Jāth iyah: 28).
[45.28] I vidjet ćeš svaki ummet - klečat će - svakiummet će biti pozvan knjizi svojoj: "Danas ćete bitiplaćeni za ono šta ste radili.
وَتَرَ ى كُلَّ أُمَّ ةٍ جَاثِيَةً ۚ كُلُّ أُمَّ ةٍ تُدْ عَى إِلَى كِتَابِهَا ا لْيَوْ مَ تُجْ زَوْ نَ مَا كُن تُمْ تَعْمَلُونَ
Hādh ā Kitābunā Yan ţ iq u `Alaykum Bil-Ĥaq q i ۚ 'Inn ā Kunn ā Nastan sikh u Mā Kun tum Ta`malū na (Al-Jāth iyah: 29).
[45.29] Ovo je Knjiga Naša, govoriće o vama sIstinom. Uistinu, Mi smo prepisali šta ste radili."
هَذَا كِتَابُنَا يَن طِ قُ عَلَيْكُمْ بِا لْحَقِّ ۚ إِنَّ ا كُنَّ ا نَسْتَن سِخُ مَا كُن تُمْ تَعْمَلُونَ
Fa'amm ā A l-Ladh ī na 'Āmanū Wa `Amilū A ş -Ş āliĥā ti Fayud kh iluhum Ra bbuhum Fī Ra ĥmatihi ۚ Dh ālika Huwa A l-Faw zu A l-Mubī nu (Al-Jāth iyah: 30).
[45.30] Pa što se tiče onih koji vjeruju i rade dobradjela - pa uvešće ih Gospodar njihov u milost Svoju.To je taj uspjeh očiti.
فَأَمَّ ا ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ فَيُدْ خِ لُهُمْ رَ بُّهُمْ فِي رَ حْمَتِهِ ۚ ذَلِكَ هُوَ ا لْفَوْ زُ ا لْمُبِينُ
Wa 'Amm ā A l-Ladh ī na Kafarū 'Afalam Takun 'Āyātī Tutlá `Alaykum Fāstakbartum Wa Kun tum Q awmāan Muj r imī na (Al-Jāth iyah: 31).
[45.31] A što se tiče onih koji ne vjeruju: "Ta zarvam ajeti Moji nisu bili učeni? Tad ste se oholili ibili narod prestupnika."
وَأَمَّ ا ا لَّذِي نَ كَفَرُو ا أَفَلَمْ تَكُن ْ آيَاتِي تُتْلَى عَلَيْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُن تُمْ قَ وْماً مُجْ رِ مِينَ
Wa 'Idh ā Q ī la 'Inn a Wa`da A ll āhi Ĥaq q un Wa A s-Sā`atu Lā Ra y ba Fīhā Q ultum Mā Nad r ī Mā A s-Sā`atu 'In Nažunn u 'Illā Ž ann āan Wa Mā Naĥnu Bimustayq inī na (Al-Jāth iyah: 32).
[45.32] I kad se govorilo: "Uistinu! ObećanjeAllahovo je Istina i Čas u koji nema sumnje", rekliste: "Ne znamo šta je Čas i nagađamo jedinopretpostavke i nismo mi uvjereni."
وَإِذَا قِ ي لَ إِنّ َ وَعْدَ ا للَّ هِ حَقّ ٌ وَا ل سَّاعَةُ لاَ رَ يْ بَ فِيهَا قُ لْتُمْ مَا نَدْ رِ ي مَا ا ل سَّاعَةُ إِن ْ نَظُ نّ ُ إِلاَّ ظَ نّ اً وَمَا نَحْنُ بِمُسْتَيْقِ نِينَ
Wa Badā Lahum Sayyi'ā tu Mā `Amilū Wa Ĥā q a Bihim Mā Kānū Bihi Yastahzi'ū n (Al-Jāth iyah: 33).
[45.33] I ukazaće im se zla koja su uradili ispopašće ih ono čemu su se izrugivali,
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَا تُ مَا عَمِلُوا وَحَا قَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُ ون
Wa Q ī la A l-Yaw ma Nan sākum Kamā Nasītum Liq ā 'a Yawmikum Hādh ā Wa Ma'w 7kumu A n -Nā ru Wa Mā Lakum Min Nāş ir ī na (Al-Jāth iyah: 34).
[45.34] I biće rečeno: "Danas vas zaboravljamo, kaošto ste zaboravili na susret dana vašeg ovog. Asklonište vaše je vatra i nema za vas nikakvihpomagača."
وَقِ ي لَ ا لْيَوْ مَ نَن سَاكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَ ا ءَ يَوْمِكُمْ هَذَا وَمَأْوَاكُمُ ا ل نّ َا رُ وَمَا لَكُمْ مِن ْ نَاصِ رِ ينَ
Dh alikum Bi'ann akum A ttakh adh tum 'Āyā ti A ll ā hi Huzūan Wa Gh arra tkumu A l-Ĥayāatu A d-Dun yā ۚ Fālyaw ma Lā Yukh ra jū na Minhā Wa Lā Hum Yusta`tabū na (Al-Jāth iyah: 35).
[45.35] To stoga što ste vi ajete Allahove uzimaliruglu, a zavarao vas je život Dunjaa. Zato se Danasneće izvući iz nje, i neće im se dopustiti da traženaklonost.
ذَلِكُمْ بِأَنَّ كُمْ ا تَّخَ ذْتُمْ آيَا تِ ا للَّ هِ هُزُو اً وَغَ رَّ تْكُمُ ا لْحَيَا ةُ ا ل دُّنْ يَا ۚ فَالْيَوْ مَ لاَ يُخْ رَ جُو نَ مِنْ هَا وَلاَ هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
Falill ā hi A l-Ĥam du Ra bbi A s-Samāwā ti Wa Ra bbi A l-'Arđi Ra bbi A l-`Ālamī na (Al-Jāth iyah: 36).
[45.36] Pa Allahu neka je hvala, Gospodaru nebesa iGospodaru Zemlje, Gospodaru svjetova!"
فَلِلَّهِ ا لْحَمْدُ رَ بِّ ا ل سَّمَاوَا تِ وَرَ بِّ ا لأَرْضِ رَ بِّ ا لْعَالَمِينَ
Wa Lahu A l-Kib r iyā 'u Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi ۖ Wa Huwa A l-`Azī zu A l-Ĥakī mu (Al-Jāth iyah: 37).
[45.37] A Njegova je veličanstvenost na nebesima iZemlji, a On je Moćni, Mudri.
وَلَهُ ا لْكِبْ رِ يَا ءُ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ ۖ وَهُوَ ا لْعَزِي زُ ا لْحَكِيمُ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ