Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Хӓ-Мӥм
041-001. Ха. Мим.
حَا-مِيم
Тан зӥ лун Мина А р-Ра хмӓ ни А р-Ра хӥ ми
041-002. Ниспосланное от Милостивого, Милосердного
تَن زِي لٌ مِنَ ا ل رَّ حْمَنِ ا ل رَّ حِيمِ
Китӓ бун Фуҫ ҫ илат 'Ӓйӓтуһу Қ ур'ӓ нӓан `Ара бӥйӓан Лиқ аұ мин Йа`ламӱ на
041-003. является Писанием, аяты которого разъяснены в виде Корана на арабском языке для людей знающих.
كِتَا بٌ فُصِّ لَتْ آيَاتُهُ قُ رْآناً عَرَ بِيّا ً لِقَ وْ مٍ يَعْلَمُونَ
Башӥр ӓан Ұа Наҙӥр ӓан Фа'а`ра đа 'Акćару һум Фаһум Лӓ Йасма`ӱ на
041-004. Оно возвещает благую весть и предостерегает, однако большинство их отворачивается и не слышит.
بَشِير ا ً وَنَذِير ا ً فَأَعْرَ ضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ
Ұа Қ ӓлӱ Қ улӱбунӓ Фӥ 'Акинн атин Мимм ӓ Тад `ӱнӓ 'Илай һи Ұа Фӥ 'Ӓҙӓнинӓ Ұақ ру н Ұа Мин Байнинӓ Ұа Байника Хиҗӓ бун Фӓ`мал 'Инн анӓ `Ӓмилӱ на
041-005. Они говорят: «Наши сердца закрыты для того, к чему ты призываешь нас, наши уши поражены глухотой, а между нами и тобой – завеса. Трудись же, и мы будем трудиться».
وَقَ الُوا قُ لُوبُنَا فِي أَكِنَّ ةٍ مِمَّ ا تَد ْعُونَا إِلَيْ هِ وَفِي آذَانِنَا وَقْ رٌ وَمِن ْ بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَا بٌ فَاعْمَلْ إِنَّ نَا عَامِلُونَ
Қ ул 'Инн амӓ 'Анӓ Башару н Миćлукум Йӱхá 'Илай йа 'Анн амӓ 'Илаһукум 'Илаһун Ұӓхидун Фӓстақ ӥмӱ 'Илай һи Ұа А стағ фирӱ һу ۗ Ұа Ұай лун Лилмушр икӥ на
041-006. Скажи: «Я – такой же человек, как и вы. Мне внушено в откровении, что ваш бог – Бог Единственный. Идите к Нему прямым путем и просите у Него прощения. И горе многобожникам,
قُ لْ إِنَّ مَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يُوحَى إِلَيَّ أَنَّ مَا إِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ فَاسْتَقِ يمُو ا إِلَيْ هِ وَا سْتَغْ فِرُو هُ ۗ وَوَيْ ل ٌ لِلْمُشْر ِكِينَ
Ал-Лаҙӥ на Лӓ Йу'утӱ на А з-Закӓата Ұа Һум Бил-'Ӓҳ ира ти Һум Кӓфирӱ на
041-007. которые не выплачивают закята и не веруют в Последнюю жизнь».
ا لَّذِي نَ لاَ يُؤْتُو نَ ا ل زَّكَا ةَ وَهُمْ بِا لآخِ رَ ةِ هُمْ كَافِرُونَ
'Инн а А л-Лаҙӥ на 'Ӓманӱ Ұа `Амилӱ А ҫ -Ҫ ӓлихӓ ти Лаһум 'Аҗ ру н Ғ ай ру Мам нӱ нин
041-008. Воистину, тем, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготована неиссякаемая награда.
إِنّ َ ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ لَهُمْ أَجْ رٌ غَ يْ رُ مَمْنُونٍ
Қ ул 'А'инн акум Латакфурӱ на Биал-Лаҙӥ Ҳ алақ а А л-'Арđа Фӥ Йаұмай ни Ұа Таҗ `алӱ на Лаһу~ 'Ан дӓдӓан ۚ Ҙӓлика Ра ббу А л-`Ӓламӥ на
041-009. Скажи: «Неужели вы не веруете в Того, Кто создал землю за два дня, и равняете с Ним других? Он же – Господь миров.
قُ لْ أَئِنَّ كُمْ لَتَكْفُرُو نَ بِا لَّذِي خَ لَقَ ا لأَرْضَ فِي يَوْمَيْ نِ وَتَجْ عَلُو نَ لَهُ~ ُ أَن دَادا ً ۚ ذَلِكَ رَ بُّ ا لْعَالَمِينَ
Ұа Җа`ала Фӥһӓ Ра ұӓсийа Мин Фаұқ иһӓ Ұа Бӓра ка Фӥһӓ Ұа Қ аддара Фӥһӓ 'Ақ ұӓтаһӓ Фӥ 'Арба`ати 'Аййӓ мин Саұӓ 'ан Лилссӓ 'илӥ на
041-010. Он воздвиг над землей незыблемые горы, наделил ее благодатью и распределил на ней пропитание для страждущих (или для тех, кто спрашивает) за четыре полных дня.
وَجَعَلَ فِيهَا رَ وَاسِيَ مِن ْ فَوْقِ هَا وَبَارَ كَ فِيهَا وَقَ دَّرَ فِيهَا أَقْ وَاتَهَا فِي أَرْبَعَةِ أَيَّا مٍ سَوَا ء ً لِلسَّا ئِلِينَ
Ćумм а А стаұá 'Илá А с-Самӓ 'и Ұа Һийа Дуҳ ӓ нун Фақ ӓ ла Лаһӓ Ұа Лил'арđи А и'тийӓ Ҭ аұ`ӓан 'Аұ Карһӓан Қ ӓлатӓ 'Атайнӓ Ҭ ӓ 'и`ӥ на
041-011. Потом Он обратился к небу, которое было дымом, и сказал ему и земле: “Придите по доброй воле или против воли”. Они сказали: “Мы придем по доброй воле”.
ثُمّ َ ا سْتَوَى إِلَى ا ل سَّمَا ءِ وَهِيَ دُخَ ا نٌ فَقَ ا لَ لَهَا وَلِلأَرْضِ ا ِئْتِيَا طَ وْعاً أَوْ كَرْها ً قَ الَتَا أَتَيْنَا طَ ا ئِعِينَ
Фақ аđӓһунн а Саб `а Самӓұӓ тин Фӥ Йаұмай ни Ұа 'Аұхá Фӥ Кулли Самӓ 'ин 'Ам ра һӓ ۚ Ұа Заййанн ӓ А с-Самӓ 'а А д-Дун йӓ Бимаҫ ӓбӥ ха Ұа Хифžӓан ۚ Ҙӓлика Тақ дӥ р у А л-`Азӥ зи А л-`Алӥ ми
041-012. Он сотворил их семью небесами за два дня и внушил каждому небу его обязанности. Мы украсили нижнее небо светильниками и оберегаем его (или для оберегания его). Таково предопределение Могущественного, Знающего».
فَقَ ضَ اهُنّ َ سَبْ عَ سَمَاوَا تٍ فِي يَوْمَيْ نِ وَأَوْحَى فِي كُلِّ سَمَا ءٍ أَمْرَ هَا ۚ وَزَيَّنَّ ا ا ل سَّمَا ءَ ا ل دُّنْ يَا بِمَصَ ابِي حَ وَحِفْظ ا ً ۚ ذَلِكَ تَقْ دِي رُ ا لْعَزِي زِ ا لْعَلِيمِ
Фа'ин 'А`ра đӱ Фақ ул 'Ан ҙартукум Ҫ ӓ`иқ атан Миćла Ҫ ӓ`иқ ати `Ӓ дин Ұа Ćамӱ да
041-013. Если же они отвернутся, то скажи: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям адитов и самудян».
فَإِن ْ أَعْرَ ضُ وا فَقُ لْ أَن ذَرْتُكُمْ صَ اعِقَ ة ً مِثْلَ صَ اعِقَ ةِ عَا دٍ وَثَمُودَ
'Иҙ Җӓ 'ат/һуму А р-Ру сулу Мин Бай ни 'Айдӥһим Ұа Мин Ҳ алфиһим 'Аллӓ Та`будӱ 'Иллӓ А л-Лаһа ۖ Қ ӓлӱ Лаұ Шӓ 'а Ра ббунӓ Ла'ан зала Малӓ 'икатан Фа'инн ӓ Бимӓ 'Урсилтум Биһи Кӓфирӱ на
041-014. Посланники приходили к ним спереди и сзади: «Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха». Они же говорили: «Если бы наш Господь захотел, то ниспослал бы ангелов. Воистину, Мы не веруем в то, с чем вы посланы».
إِذْ جَا ءَتْهُمُ ا ل رُّسُلُ مِن ْ بَيْ نِ أَيْدِيهِمْ وَمِن ْ خَ لْفِهِمْ أَلاَّ تَعْبُدُو ا إِلاَّ ا للَّ هَ ۖ قَ الُوا لَوْ شَا ءَ رَ بُّنَا لَأَن زَلَ مَلاَئِكَة ً فَإِنَّ ا بِمَا أُرْسِلْتُمْ بِهِ كَافِرُونَ
Фа'амм ӓ `Ӓ дун Фӓстакбарӱ Фӥ А л-'Арđи Биғ ай р и А л-Хақ қ и Ұа Қ ӓлӱ Ман 'Ашадду Минн ӓ Қ ӱұатан ۖ 'Аұалам Йара ұ 'Анн а А лл ӓһа А л-Лаҙӥ Ҳ алақ аһум Һуұа 'Ашадду Минһум Қ ӱұатан ۖ Ұа Кӓнӱ Би'ӓйӓтинӓ Йаҗ хадӱ на
041-015. Что касается адитов, то они возгордились на земле безо всякого права и сказали: «Кто может превзойти нас силой?» Неужели они не видели, что Аллах, Который сотворил их, превосходит их силой? Они отвергали Наши знамения.
فَأَمَّ ا عَا دٌ فَاسْتَكْبَرُوا فِي ا لأَرْضِ بِغَ يْ ر ِ ا لْحَقِّ وَقَ الُوا مَن ْ أَشَدُّ مِنَّ ا قُ وَّةً ۖ أَوَلَمْ يَرَ وْا أَنّ َ ا للَّ هَ ا لَّذِي خَ لَقَ هُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْ هُمْ قُ وَّة ً ۖ وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْ حَدُونَ
Фа'арсалнӓ `Алайһим Р ӥхӓан Ҫ арҫ арӓ ан Фӥ 'Аййӓ мин Нахисӓ тин Линуҙӥқ аһум `Аҙӓ ба А л-Ҳ изйи Фӥ А л-Хайӓати А д-Дун йӓ ۖ Ұа Ла`аҙӓ бу А л-'Ӓҳ ира ти 'Аҳ зá ۖ Ұа Һум Лӓ Йун ҫ арӱ на
041-016. Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в злополучные дни, чтобы дать им вкусить муки позора в мирской жизни. А мучения в Последней жизни будут еще более позорными, и им не будет оказана помощь.
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ ر ِيحا ً صَ رْصَ را ً فِي أَيَّا مٍ نَحِسَا تٍ لِنُذِيقَ هُمْ عَذَا بَ ا لْخِ زْيِ فِي ا لْحَيَا ةِ ا ل دُّنْ يَا ۖ وَلَعَذَا بُ ا لآخِ رَ ةِ أَخْ زَى ۖ وَهُمْ لاَ يُنْ صَ رُونَ
Ұа 'Амм ӓ Ćамӱ ду Фаһадайнӓһум Фӓстахаббӱ А л-`Ам á `Алá А л-Һудá Фа'аҳ аҙат/һум Ҫ ӓ`иқ ату А л-`Аҙӓ би А л-Һӱ ни Бимӓ Кӓнӱ Йаксибӱ на
041-017. Что же касается самудян, то Мы указали им на прямой путь, но они предпочли слепоту верному руководству, и их поразила молния унизительных мучений за то, что они приобретали.
وَأَمَّ ا ثَمُو دُ فَهَدَيْنَاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا ا لْعَمَى عَلَى ا لْهُدَى فَأَخَ ذَتْهُمْ صَ اعِقَ ةُ ا لْعَذَا بِ ا لْهُو نِ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
Ұа Наҗҗайнӓ А л-Лаҙӥ на 'Ӓманӱ Ұа Кӓнӱ Йаттақ ӱ на
041-018. А тех, которые уверовали и были богобоязненны, Мы спасли.
وَنَجَّيْنَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُ ونَ
Ұа Йаұ ма Йухшару 'А`дӓ 'у А лл ӓһи 'Илá А н -Нӓ р и Фаһум Йӱза`ӱ на
041-019. В тот день, когда враги Аллаха будут собраны перед Огнем, их задержут.
وَيَوْ مَ يُحْشَرُ أَعْدَا ءُ ا للَّ هِ إِلَى ا ل نّ َا ر ِ فَهُمْ يُوزَعُونَ
Хаттá 'Иҙӓ Мӓ Җӓ 'ӱ һӓ Шаһида `Алайһим Сам `уһум Ұа 'Аб ҫ ӓру һум Ұа Җулӱдуһум Бимӓ Кӓнӱ Йа`малӱ на
041-020. Когда же они достигнут его, их слух, их взоры и их кожа станут свидетельствовать против них о том, что они совершали.
حَتَّى إِذَا مَا جَا ءُ وهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْ صَ ارُهُمْ وَجُلُودُهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Ұа Қ ӓлӱ Лиҗулӱдиһим Лима Шаһид тум `Алайнӓ ۖ Қ ӓлӱ 'Ан ҭ ақ анӓ А л-Лаһу А л-Лаҙӥ 'Ан ҭ ақ а Кулла Шай 'ин Ұа Һуұа Ҳ алақ акум 'Аұұала Марра тин Ұа 'Илай һи Турҗа`ӱ на
041-021. Они скажут своей коже: «Почему вы стали свидетельствовать против нас?» Они скажут: «Нас заставил говорить Аллах, Который заставил говорить всякую вещь». Он сотворил вас в первый раз, и к Нему вы будете возвращены.
وَقَ الُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِد ْتُمْ عَلَيْنَا ۖ قَ الُو ا أَن طَ قَ نَا ا للَّهُ ا لَّذِي أَن طَ قَ كُلَّ شَيْ ءٍ وَهُوَ خَ لَقَ كُمْ أَوَّلَ مَرَّ ةٍ وَإِلَيْ هِ تُرْجَعُونَ
Ұа Мӓ Кун тум Тастатирӱ на 'Ан Йаш/һада `Алайкум Сам `укум Ұа Лӓ 'Аб ҫ ӓру кум Ұа Лӓ Җулӱдукум Ұа Лакин Ž анан тум 'Анн а А лл ӓһа Лӓ Йа`ламу Каćӥр ӓан Мимм ӓ Та`малӱ на
041-022. Вы не пытались укрыться от свидетельств вашего слуха, ваших взоров и вашей кожи. Но вы предполагали, что Аллах не знает многого из того, что вы совершали.
وَمَا كُنْ تُمْ تَسْتَتِرُو نَ أَن ْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلاَ أَبْ صَ ارُكُمْ وَلاَ جُلُودُكُمْ وَلَكِن ْ ظَ نَنْ تُمْ أَنّ َ ا للَّ هَ لاَ يَعْلَمُ كَثِير ا ً مِمَّ ا تَعْمَلُونَ
Ұа Ҙаликум Ž анн укуму А л-Лаҙӥ Ž анан тум Бира ббикум 'Ардӓкум Фа'аҫ бахтум Мина А л-Ҳ ӓсир ӥ на
041-023. Эти ваши предположения, которые вы делали о вашем Господе, погубили вас, и вы оказались одними из потерпевших убыток.
وَذَلِكُمْ ظَ نُّ كُمُ ا لَّذِي ظَ نَن تُمْ بِرَ بِّكُمْ أَرْدَاكُمْ فَأَصْ بَحْتُمْ مِنَ ا لْخَ اسِر ِينَ
Фа'ин Йаҫ бирӱ Фӓлнн ӓ ру Маćұан Лаһум ۖ Ұа 'Ин Йаста`тибӱ Фамӓ Һум Мина А л-Му`табӥ на
041-024. Если даже они проявят терпение, их обителью будет Огонь. Если же они попросят о благосклонности, то к ним не будут благосклонны (или если к ним проявят благосклонность, то они не станут искать благосклонности).
فَإِن ْ يَصْ بِرُوا فَال نّ َا رُ مَثْوى ً لَهُمْ ۖ وَإِن ْ يَسْتَعْتِبُوا فَمَا هُمْ مِنَ ا لْمُعْتَبِينَ
Ұа Қ аййаđнӓ Лаһум Қ ура нӓ 'а Фазаййанӱ Лаһум Мӓ Бай на 'Айдӥһим Ұа Мӓ Ҳ алфаһум Ұа Хақ қ а `Алайһиму А л-Қ аұ лу Фӥ 'Умамин Қ ад Ҳ алат Мин Қ аб лиһим Мина А л-Җинн и Ұа А л-'Ин си ۖ 'Инн аһум Кӓнӱ Ҳ ӓсир ӥ на
041-025. Мы приставили к ним товарищей, которые представили им прекрасным их настоящее и будущее, и сбылось Слово относительно них и относительно живших до них народов из числа джиннов и людей. Воистину, они были потерпевшими убыток.
وَقَ يَّضْ نَا لَهُمْ قُ رَ نَا ءَ فَزَيَّنُوا لَهُمْ مَا بَيْ نَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَ لْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ ا لْقَ وْ لُ فِي أُمَمٍ قَ د ْ خَ لَتْ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ مِنَ ا لْجِنّ ِ وَا لإِن سِ ۖ إِنَّ هُمْ كَانُوا خَ اسِر ِينَ
Ұа Қ ӓ ла А л-Лаҙӥ на Кафарӱ Лӓ Тасма`ӱ Лиһаҙӓ А л-Қ ур'ӓ ни Ұа А л-Ғ аұ Фӥ һи Ла`аллакум Тағ либӱ на
041-026. Неверующие сказали: «Не слушайте этот Коран, а начинайте говорить вздор (опровергайте его любым способом или шумите во время его чтения). Быть может, вы одержите верх».
وَقَ ا لَ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا لاَ تَسْمَعُوا لِهَذَا ا لْقُ رْآنِ وَا لْغَ وْا فِي هِ لَعَلَّكُمْ تَغْ لِبُونَ
Фалануҙӥқ анн а А л-Лаҙӥ на Кафарӱ `Аҙӓбӓан Шадӥдӓан Ұа Ланаҗ зийанн аһум 'Асұа'а А л-Лаҙӥ Кӓнӱ Йа`малӱ на
041-027. Мы непременно дадим неверующим вкусить тяжкие мучения и воздадим им за наихудшее из того, что они совершали.
فَلَنُذِيقَ نّ َ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا عَذَابا ً شَدِيدا ً وَلَنَجْ زِيَنَّ هُمْ أَسْوَأَ ا لَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ
Ҙӓлика Җазӓ 'у 'А`дӓ 'и А лл ӓ һи А н -Нӓ ру ۖ Лаһум Фӥһӓ Дӓ ру А л-Ҳ улди ۖ Җазӓ 'ан Бимӓ Кӓнӱ Би'ӓйӓтинӓ Йаҗ хадӱ на
041-028. Таково воздаяние врагам Аллаха! Огонь! В нем будет их Вечная обитель в воздаяние за то, что они отвергали Наши знамения.
ذَلِكَ جَزَا ءُ أَعْدَا ءِ ا للَّ هِ ا ل نّ َا رُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَا رُ ا لْخُ لْدِ ۖ جَزَا ء ً بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْ حَدُونَ
Ұа Қ ӓ ла А л-Лаҙӥ на Кафарӱ Ра ббанӓ 'Ар инӓ А л-Лаҙай ни 'Аđаллӓнӓ Мина А л-Җинн и Ұа А л-'Ин си Наҗ `алһумӓ Тахта 'Ақ дӓминӓ Лийакӱнӓ Мина А л-'Асфалӥ на
041-029. Неверующие скажут: «Господь наш! Покажи нам тех джиннов и людей, которые ввели нас в заблуждение. Мы бросим их себе под ноги, чтобы они были самыми низкими».
وَقَ ا لَ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا رَ بَّنَا أَر ِنَا ا لَّذَيْ نِ أَضَ لاَّنَا مِنَ ا لْجِنّ ِ وَا لإِنْ سِ نَجْ عَلْهُمَا تَحْتَ أَقْ دَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ا لأَسْفَلِينَ
'Инн а А л-Лаҙӥ на Қ ӓлӱ Ра ббунӓ А л-Лаһу Ćумм а А стақ ӓмӱ Татаназзалу `Алайһиму А л-Малӓ 'икату 'Аллӓ Таҳ ӓфӱ Ұа Лӓ Тахзанӱ Ұа 'Аб ширӱ Бил-Җанн ати А ллатӥ Кун тум Тӱ`адӱ на
041-030. Воистину, к тем, которые сказали: «Наш Господь – Аллах», – а потом были стойки, нисходят ангелы: «Не бойтесь и не печальтесь, а возрадуйтесь Раю, который был обещан вам.
إِنّ َ ا لَّذِي نَ قَ الُوا رَ بُّنَا ا للَّهُ ثُمّ َ ا سْتَقَ امُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ ا لْمَلاَئِكَةُ أَلاَّ تَخَ افُوا وَلاَ تَحْزَنُوا وَأَبْ شِرُوا بِا لْجَنَّ ةِ ا لَّتِي كُنْ تُمْ تُوعَدُونَ
Нахну 'Аұлийӓ 'уукум Фӥ А л-Хайӓати А д-Дун йӓ Ұа Фӥ А л-'Ӓҳ ира ти ۖ Ұа Лакум Фӥһӓ Мӓ Таштаһӥ 'Ан фусукум Ұа Лакум Фӥһӓ Мӓ Тадда`ӱ на
041-031. Мы – ваши помощники (или хранители) в мирской жизни и Последней жизни. Вам там уготовано все, чего пожелают ваши души! Вам там уготовано все, о чем вы попросите!
نَحْنُ أَوْلِيَا ؤُكُمْ فِي ا لْحَيَا ةِ ا ل دُّنْ يَا وَفِي ا لآخِ رَ ةِ ۖ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِي أَن فُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ
Нузулӓан Мин Ғ афӱ р ин Ра хӥ мин
041-032. Таково угощение от Прощающего, Милосердного».
نُزُلا ً مِن ْ غَ فُو رٍ رَ حِيمٍ
Ұа Ман 'Ахсану Қ аұлӓан Мимм ан Да`ӓ 'Илá А лл ӓһи Ұа `Амила Ҫ ӓлихӓан Ұа Қ ӓ ла 'Инн анӥ Мина А л-Муслимӥ на
041-033. Чья речь прекраснее, чем речь того, кто призывает к Аллаху, поступает праведно и говорит: «Воистину, я – один из мусульман»?
وَمَن ْ أَحْسَنُ قَ وْلا ً مِمَّ ن ْ دَعَا إِلَى ا للَّ هِ وَعَمِلَ صَ الِحا ً وَقَ ا لَ إِنَّ نِي مِنَ ا لْمُسْلِمِينَ
Ұа Лӓ Тастаұӥ А л-Хасанату Ұа Лӓ А с-Саййи'ату ۚ А д фа` Би-Атӥ Һийа 'Ахсану Фа'иҙӓ А л-Лаҙӥ Байнака Ұа Байнаһу `Адӓұатун Ка'анн аһу Ұа Лӥ йун Хамӥ мун
041-034. Не равны добро и зло. Оттолкни зло тем, что лучше, и тогда тот, с кем ты враждуешь, станет для тебя словно близкий любящий родственник.
وَلاَ تَسْتَوِي ا لْحَسَنَةُ وَلاَ ا ل سَّيِّئَةُ ۚ ا د ْفَعْ بِا لَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا ا لَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ عَدَاوَةٌ كَأَنَّ هُ وَلِيٌّ حَمِيمٌ
Ұа Мӓ Йулақ қ ӓһӓ 'Иллӓ А л-Лаҙӥ на Ҫ абарӱ Ұа Мӓ Йулақ қ ӓһӓ 'Иллӓ Ҙӱ Хаžžин `Аžӥ мин
041-035. Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей.
وَمَا يُلَقَّ اهَا إِلاَّ ا لَّذِي نَ صَ بَرُوا وَمَا يُلَقَّ اهَا إِلاَّ ذُو حَظّ ٍ عَظِ يمٍ
Ұа 'Имм ӓ Йан зағ анн ака Мина А ш-Шайҭ ӓ ни Назғ ун Фӓста`иҙ Билл ӓһи~ ۖ 'Инн аһу Һуұа А с-Самӥ `у А л-`Алӥ му
041-036. А если тебя коснется наваждение от сатаны, то прибегай к защите Аллаха, ибо Он – Слышащий, Знающий.
وَإِمَّ ا يَنْ زَغَ نَّ كَ مِنَ ا ل شَّيْطَ ا نِ نَزْغ ٌ فَاسْتَعِذْ بِا للَّ هِ ۖ إِنَّ هُ هُوَ ا ل سَّمِي عُ ا لْعَلِيمُ
Ұа Мин 'Ӓйӓтиһи А л-Лай лу Ұа А н -Наһӓ ру Ұа А ш-Шам су Ұа А л-Қ амару ۚ Лӓ Тасҗудӱ Лилшшам си Ұа Лӓ Лилқ амар и Ұа А сҗудӱ Лилл ӓ һ А л-Лаҙӥ Ҳ алақ аһунн а 'Ин Кун тум 'Ӥйӓ һу Та`будӱ на
041-037. Среди Его знамений – ночь и день, солнце и луна. Не падайте ниц перед солнцем и луной, а падайте ниц перед Аллахом, Который сотворил их, если Ему вы поклоняетесь.
وَمِن ْ آيَاتِهِ ا ل لَّيْ لُ وَا ل نَّ هَا رُ وَا ل شَّمْسُ وَا لْقَ مَرُ ۚ لاَ تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلاَ لِلْقَ مَر ِ وَا سْجُدُوا لِلَّهِ ا لَّذِي خَ لَقَ هُنّ َ إِن ْ كُنْ تُمْ إِيَّا هُ تَعْبُدُونَ
Фа'ини А стакбарӱ Фа-Ал-Лаҙӥ на `Ин да Ра ббика Йусаббихӱ на Лаһу Бил-Лай ли Ұа А н -Наһӓ р и Ұа Һум Лӓ Йас'амӱ на
041-038. Если же они возгордятся, то ведь находящиеся возле твоего Господа прославляют Его ночью и днем, и им это не наскучивает.
فَإِنِ ا سْتَكْبَرُوا فَالَّذِي نَ عِنْ دَ رَ بِّكَ يُسَبِّحُو نَ لَهُ بِا ل لَّيْ لِ وَا ل نَّ هَا ر ِ وَهُمْ لاَ يَسْأَمُونَ
Ұа Мин 'Ӓйӓтиһи~ 'Анн ака Тарá А л-'Арđа Ҳ ӓши`атан Фа'иҙӓ 'Ан залнӓ `Алайһӓ А л-Мӓ 'а А һтаззат Ұа Ра бат ۚ 'Инн а А л-Лаҙӥ 'Ахйӓһӓ Ламухйӥ А л-Маұтá ۚ 'Инн аһу `Алá Кулли Шай 'ин Қ адӥ р ун
041-039. Среди Его знамений – то, что ты видишь землю иссохшей, но когда Мы ниспосылаем на нее воду, она приходит в движение и набухает. Воистину, Тот, Кто оживил ее, непременно оживит мертвецов. Он способен на всякую вещь.
وَمِن ْ آيَاتِهِ أَنَّ كَ تَرَ ى ا لأَرْضَ خَ اشِعَة ً فَإِذَا أَن زَلْنَا عَلَيْهَا ا لْمَا ءَ ا هْتَزَّتْ وَرَ بَتْ ۚ إِنّ َ ا لَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي ا لْمَوْتَى ۚ إِنَّ هُ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ قَ دِيرٌ
'Инн а А л-Лаҙӥ на Йулхидӱ на Фӥ 'Ӓйӓтинӓ Лӓ Йаҳ фаұ на `Алайнӓ ۗ 'Афаман Йулқ á Фӥ А н -Нӓ р и Ҳ ай ру н 'Ам Ман Йа'тӥ 'Ӓминӓан Йаұ ма А л-Қ ийӓмати ۚ А `малӱ Мӓ Ши'тум ۖ 'Инн аһу Бимӓ Та`малӱ на Баҫ ӥ р ун
041-040. Воистину, те, которые уклоняются по поводу Наших аятов, не сокрыты от Нас. Тот, кто будет брошен в Огонь, лучше или тот, кто в День воскресения явится, будучи в безопасности? Поступайте, как пожелаете! Он видит то, что вы совершаете.
إِنّ َ ا لَّذِي نَ يُلْحِدُو نَ فِي آيَاتِنَا لاَ يَخْ فَوْ نَ عَلَيْنَا ۗ أَفَمَن ْ يُلْقَ ى فِي ا ل نّ َا ر ِ خَ يْ رٌ أَمْ مَن ْ يَأْتِي آمِنا ً يَوْ مَ ا لْقِ يَامَةِ ۚ ا عْمَلُوا مَا شِئْتُمْ ۖ إِنَّ هُ بِمَا تَعْمَلُو نَ بَصِ يرٌ
'Инн а А л-Лаҙӥ на Кафарӱ Биҙ-Ҙикр и Ламм ӓ Җӓ 'аһум ۖ Ұа 'Инн аһу Лакитӓ бун `Азӥ зун
041-041. Воистину, те, которые не уверовали в Напоминание, когда оно дошло до них, будут наказаны. Воистину, это – могущественное Писание.
إِنّ َ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا بِا ل ذِّكْر ِ لَمَّ ا جَا ءَهُمْ ۖ وَإِنَّ هُ لَكِتَا بٌ عَزِيزٌ
Лӓ Йа'тӥ һи А л-Бӓҭ илу Мин Бай ни Йадай һи Ұа Лӓ Мин Ҳ алфиһи ۖ Тан зӥ лун Мин Хакӥ мин Хамӥ д ин
041-042. Ложь не подберется к нему ни спереди, ни сзади. Оно ниспослано от Мудрого, Достохвального.
لاَ يَأْتِي هِ ا لْبَاطِ لُ مِن ْ بَيْ نِ يَدَيْ هِ وَلاَ مِن ْ خَ لْفِهِ ۖ تَن زِي لٌ مِن ْ حَكِي مٍ حَمِيدٍ
Мӓ Йуқ ӓ лу Лака 'Иллӓ Мӓ Қ ад Қ ӥ ла Лилрру сули Мин Қ аб лика ۚ 'Инн а Ра ббака Лаҙӱ Мағ фира тин Ұа Ҙӱ `Иқ ӓ бин 'Алӥ мин
041-043. Тебе будет сказано только то, что было сказано посланникам до тебя. Воистину, твой Господь обладает прощением и обладает мучительным наказанием.
مَا يُقَ ا لُ لَكَ إِلاَّ مَا قَ د ْ قِ ي لَ لِل رُّسُلِ مِن ْ قَ بْ لِكَ ۚ إِنّ َ رَ بَّكَ لَذُو مَغْ فِرَ ةٍ وَذُو عِقَ ا بٍ أَلِيمٍ
Ұа Лаұ Җа`алнӓ һу Қ ур'ӓ нӓан 'А`җамӥйӓан Лақ ӓлӱ Лаұлӓ Фуҫ ҫ илат 'Ӓйӓтуһу~ ۖ 'А'а`җамӥ йун Ұа `Ара бӥ йун ۗ Қ ул Һуұа Лиллаҙӥ на 'Ӓманӱ Һудан Ұа Шифӓ 'ун Ұа ۖ А л-Лаҙӥ на Лӓ Йу'уминӱ на Фӥ 'Ӓҙӓниһим Ұақ ру н Ұа Һуұа `Алайһим `Аман 'Ӱлӓ 'ика ۚ Йунӓдаұ на Мин Макӓ нин Ба`ӥ д ин
041-044. Если бы Мы сделали его Кораном не на арабском языке, то они непременно сказали бы: «Почему его аяты не разъяснены? Неарабская речь и араб?» Скажи: «Он является верным руководством и исцелением для тех, которые уверовали. А уши неверующих поражены глухотой, и они слепы к нему. Это – те, к которым взывают издалека».
وَلَوْ جَعَلْنَا هُ قُ رْآناً أَعْجَمِيّا ً لَقَ الُوا لَوْلاَ فُصِّ لَتْ آيَاتُهُ~ ُ ۖ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَ بِيٌّ ۗ قُ لْ هُوَ لِلَّذِي نَ آمَنُوا هُد ى ً وَشِفَا ءٌ ۖ وَا لَّذِي نَ لاَ يُؤْمِنُو نَ فِي آذَانِهِمْ وَقْ رٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمىً ۚ أُ وْلَا ئِكَ يُنَادَوْ نَ مِن ْ مَكَا ن ٍ بَعِيدٍ
Ұа Лақ ад 'Ӓтайнӓ Мӱсá А л-Китӓ ба Фӓҳ тулифа Фӥ һи ۗ Ұа Лаұлӓ Калиматун Сабақ ат Мин Ра ббика Лақ уđийа Байнаһум ۚ Ұа 'Инн аһум Лафӥ Шаккин Минһу Мур ӥ б ин
041-045. Мы даровали Мусе (Моисею) Писание, но по его поводу возникли разногласия. И если бы не было прежде Слова от твоего Господа, то спор их был бы решен. Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него (Корана).
وَلَقَ د ْ آتَيْنَا مُوسَى ا لْكِتَا بَ فَاخْ تُلِفَ فِي هِ ۗ وَلَوْلاَ كَلِمَةٌ سَبَقَ تْ مِن ْ رَ بِّكَ لَقُ ضِ يَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّ هُمْ لَفِي شَكٍّ مِنْ هُ مُر ِيبٍ
Ман `Амила Ҫ ӓлихӓан Фалинафсиһи ۖ Ұа Ман 'Асӓ 'а Фа`алайһӓ ۗ Ұа Мӓ Ра ббука Биžаллӓ мин Лил`абӥ ди
041-046. Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе. Господь твой не поступает несправедливо со Своими рабами.
مَن ْ عَمِلَ صَ الِحا ً فَلِنَفْسِهِ ۖ وَمَن ْ أَسَا ءَ فَعَلَيْهَا ۗ وَمَا رَ بُّكَ بِظَ لاَّمٍ لِلْعَبِيدِ
'Илай һи Йура дду `Илму А с-Сӓ`ати ۚ Ұа Мӓ Таҳ ру җу Мин Ćамар ӓ тин Мин 'Акмӓмиһӓ Ұа Мӓ Тахмилу Мин 'Ун ćá Ұа Лӓ Таđа`у 'Иллӓ Би`илмиһи ۚ Ұа Йаұ ма Йунӓдӥһим 'Ай на Шура кӓ 'ӥ Қ ӓлӱ 'Ӓҙанн ӓ ка Мӓ Минн ӓ Мин Шаһӥ д ин
041-047. К Нему восходит знание о Часе. Не вырастет ни один плод из завязи, не понесет и не родит ни одна самка без Его ведома. В тот день, когда Он воззовет к ним: «Где же Мои сотоварищи?» – они скажут: «Мы дали тебе знать, что никто из нас не станет свидетельствовать».
إِلَيْ هِ يُرَ دُّ عِلْمُ ا ل سَّاعَةِ ۚ وَمَا تَخْ رُجُ مِن ْ ثَمَرَ ا تٍ مِن ْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِن ْ أُن ثَى وَلاَ تَضَ عُ إِلاَّ بِعِلْمِهِ ۚ وَيَوْ مَ يُنَادِيهِمْ أَيْ نَ شُرَ كَا ئِ ي قَ الُو ا آذَنّ َا كَ مَا مِنَّ ا مِن ْ شَهِيدٍ
Ұа Đ алла `Анһум Мӓ Кӓнӱ Йад `ӱ на Мин Қ аб лу ۖ Ұа Ž анн ӱ Мӓ Лаһум Мин Махӥҫ ин
041-048. Те, к кому они взывали прежде, покинут их, и они обретут уверенность в том, что не смогут сбежать.
وَضَ لَّ عَنْ هُمْ مَا كَانُوا يَد ْعُو نَ مِن ْ قَ بْ لُ ۖ وَظَ نُّ وا مَا لَهُمْ مِن ْ مَحِيصٍ
Лӓ Йас'аму А л-'Ин сӓ ну Мин Ду`ӓ 'и А л-Ҳ ай р и Ұа 'Ин Массаһу А ш-Шарру Файа'ӱ сун Қ анӱҭ ун
041-049. Человеку не наскучивает молить о добре, но если его коснется вред, то он отчаивается и теряет надежду.
لاَ يَسْأَمُ ا لإِنْ سَا نُ مِن ْ دُعَا ءِ ا لْخَ يْ ر ِ وَإِن ْ مَسَّهُ ا ل شَّرُّ فَيَئُو سٌ قَ نُوطٌ
Ұа Ла'ин 'Аҙақ нӓ һу Ра хматан Минн ӓ Мин Ба`ди Đ аррӓ 'а Массат/һу Лайақ ӱланн а Һӓҙӓ Лӥ Ұа Мӓ 'Аžунн у А с-Сӓ`ата Қ ӓ 'иматан Ұа Ла'ин Ру җи`ту 'Илá Ра ббӥ 'Инн а Лӥ `Ин даһу Лалхуснá ۚ Фаланунабби'анн а А л-Лаҙӥ на Кафарӱ Бимӓ `Амилӱ Ұа Лануҙӥқ анн аһум Мин `Аҙӓ бин Ғ алӥžин
041-050. Если Мы дадим ему вкусить милость от Нас после того, как его коснется несчастье, то он непременно скажет: «Вот это – для меня, и я не думаю, что настанет Час. Если же я буду возвращен к моему Господу, то у Него для меня обязательно будет уготовано наилучшее». Мы непременно поведаем неверующим о том, что они совершили, и дадим им вкусить жестокие мучения.
وَلَئِن ْ أَذَقْ نَا هُ رَ حْمَة ً مِنَّ ا مِن ْ بَعْدِ ضَ رَّا ءَ مَسَّتْهُ لَيَقُ ولَنّ َ هَذَا لِي وَمَا أَظُ نّ ُ ا ل سَّاعَةَ قَ ا ئِمَة ً وَلَئِن ْ رُجِعْتُ إِلَى رَ بِّي إِنّ َ لِي عِنْ دَهُ لَلْحُسْنَى ۚ فَلَنُنَبِّئَنّ َ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا بِمَا عَمِلُوا وَلَنُذِيقَ نَّ هُمْ مِن ْ عَذَا بٍ غَ لِيظٍ
Ұа 'Иҙӓ 'Ан`ам нӓ `Алá А л-'Ин сӓ ни 'А`ра đа Ұа На'á Биҗӓнибиһи Ұа 'Иҙӓ Массаһу А ш-Шарру Фаҙӱ Ду`ӓ 'ин `Ар ӥđин
041-051. Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается и удаляется (или превозносится). Если же его касается зло, он начинает произносить пространные молитвы.
وَإِذَا أَنْ عَمْنَا عَلَى ا لإِنْ سَا نِ أَعْرَ ضَ وَنَأى بِجَانِبِهِ وَإِذَا مَسَّهُ ا ل شَّرُّ فَذُو دُعَا ءٍ عَر ِيضٍ
Қ ул 'Ара 'айтум 'Ин Кӓ на Мин `Ин ди А лл ӓ һи Ćумм а Кафартум Биһи Ман 'Аđаллу Мимм ан Һуұа Фӥ Шиқ ӓ қ ин Ба`ӥ д ин
041-052. Скажи: «Не думали ли вы о том, что будет, если он (Коран) – от Аллаха, а вы не веруете в него? Кто может быть более заблудшим, чем находящийся в глубоком разладе с истиной?»
قُ لْ أَرَ أَيْتُمْ إِن ْ كَا نَ مِن ْ عِنْ دِ ا للَّ هِ ثُمّ َ كَفَرْتُمْ بِهِ مَن ْ أَضَ لُّ مِمَّ ن ْ هُوَ فِي شِقَ ا ق ٍ بَعِيدٍ
Санур ӥһим 'Ӓйӓтинӓ Фӥ А л-'Ӓфӓ қ и Ұа Фӥ 'Ан фусиһим Хаттá Йатабаййана Лаһум 'Анн аһу А л-Хақ қ у ۗ 'Аұалам Йакфи Бира ббика 'Анн аһу `Алá Кулли Шай 'ин Шаһӥ д ун
041-053. Мы покажем им Наши знамения по свету и в них самих, пока им не станет ясно, что это есть истина. Неужели не достаточно того, что твой Господь является Свидетелем всякой вещи?
سَنُر ِيهِمْ آيَاتِنَا فِي ا لآفَا قِ وَفِي أَنْ فُسِهِمْ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّ هُ ا لْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَ بِّكَ أَنَّ هُ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ شَهِيدٌ
'Алӓ 'Инн аһум Фӥ Мир йатин Мин Лиқ ӓ 'и Ра ббиһим ۗ 'Алӓ 'Инн аһу Бикулли Шай 'ин Мухӥҭ ун
041-054. Воистину, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь.
أَلاَ إِنَّ هُمْ فِي مِر ْيَةٍ مِن ْ لِقَ ا ءِ رَ بِّهِمْ ۗ أَلاَ إِنَّ هُ بِكُلِّ شَيْ ءٍ مُحِيطٌ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ