Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

52) Sūrat Aţ-Ţūr

Printed format

52) سُورَة الطُّور

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Ұа Аҭ-Ҭӱри 052-001 Клянусь горой Тур (на Синае), над которой Аллах разговаривал с Мусой, [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 49 айатов. Сура начинается с клятвы пятью из самых великих творений в том, что неверных, отрицающих посланника, непременно постигнет наказание. В ней рассказывается о видах наказания, которое поразит их в День воскресения и воздаяния. Затем в суре речь идёт о блаженстве богобоязненных, о том, что они будут наслаждаться в райских садах вечности и о тех почестях, которые им будут оказаны в раю. В суре указывается, что богобоязненные будут довольны тем, что их потомство будет приведено к ним и что Аллах возведёт его ступенями выше в раю, чтобы оно поднялось к своим отцам. Затем посланнику Аллаха - да благословит его Аллах и приветствует! - повелено продолжать наставлять и напоминать, не обращая внимания на вздор, который неверные распространяют о нём, и на их ложные измышления относительно Священного Корана. Сура показала бессилие неверных привести что-либо подобное Корану . Сура также определяет многие их порочные мнения как безрассудные и глупые и указывает на заблуждение и недальновидность неверующих. В конце суры речь обращена к пророку - да благословит его Аллах и приветствует! Ему повелено оставить их, пока не настанет День, когда их поразит молния, и проявлять терпение относительно решения Господа отсрочить им наказание. Это не причинит ему никакого зла, поскольку он под покровительством Аллаха, который охраняет его и заботится о нём. Сура призывает его постоянно восхвалять Аллаха и прославлять Его: и когда встаёт для выполнения любого дела (днём), и ночью при закате звёзд.]] وَ‌ال‍‍طُّ‍‍و‌رِ
Ұа Китӓбин Масҭӱрин 052-002 и Писанием, ниспосланным Аллахом وَكِت‍‍َ‍ابٍ‌ مَسْ‍‍طُ‍‍و‌رٍ
Фӥ Раққин Маншӱрин 052-003 в ясных свитках, лёгких для чтения, فِي ‌‍رَقٍّ‌ مَ‍‌‍نْ‍‍شُو‌رٍ
Ұа Ал-Байти Ал-Ма`мӱри 052-004 Домом посещаемым, наполненным совершающими обход, отправляющими молитву, преклоняющимися и падающими ниц, وَ‌الْبَ‍‍يْ‍‍تِ ‌الْمَعْمُو‌رِ
Ұа Ас-Сақфи Ал-Марфӱ 052-005 небом, воздвигнутым без опор, وَ‌السَّ‍‍قْ‍‍فِ ‌الْمَرْفُوعِ
Ұа Ал-Бахри Ал-Масҗӱри 052-006 и морем переполненным - وَ‌الْبَحْ‍‍ر‍ِ‍‌ ‌الْمَسْجُو‌رِ
нна `Аҙӓба Раббика Лаұӓқи`ун 052-007 поистине, наказание твоего Господа, которое Он обещал неверным, непременно поразит их, إِنَّ عَذ‍َ‍‌ابَ ‌‍رَبِّكَ لَوَ‌ا‍ق‍‍ِ‍‍عٌ
Мӓ Лаһу Мин Дӓфи`ин 052-008 и никто не избавит их от него مَا‌ لَ‍‍هُ مِ‍‌‍نْ ‌دَ‌افِعٍ
Йаұма Тамӱру Ас-Самӓ'у Маұрӓан 052-009 в тот День, когда небо задрожит, содрогаясь, يَ‍‍وْمَ تَم‍‍ُ‍و‌رُ‌ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءُ‌ مَوْ‌ر‌اً
Ұа Тасӥру Ал-Җибӓлу Сайрӓан 052-010 и горы заметно сдвинутся со своих мест. وَتَس‍‍ِ‍ي‍‍رُ‌ ‌الْجِب‍‍َ‍الُ سَيْر‌اً
Фаұайлун Йаұма'иҙин Лилмукаҙҙибӥна 052-011 Гибель в тот День отрицающим истину, فَوَيْ‍‍لٌ‌ يَوْمَئِذ‌ٍ‌ لِلْمُكَذِّبِينَ
Ал-Лаҙӥна Һум Фӥ Ҳаұđин Йал`абӱна 052-012 которые следовали лжи, забавляясь. الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ هُمْ فِي خَ‍‍وْ‍ضٍ‌ يَلْعَبُونَ
Йаұма Йуда``ӱна 'Илá Нӓри Җаһаннама Да``ӓан 052-013 В тот День, когда они беспощадно будут ввергнуты в адский огонь, يَ‍‍وْمَ يُدَعّ‍‍ُ‍ونَ ‌إِلَى‌ ن‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ ‌دَعّاً
Һаҙиһи Анӓру Аллатӥ Кунтум Биһӓ Тукаҙҙибӱна 052-014 им будет сказано: "Это - тот огонь, который вы отрицали в земном мире. هَذِهِ ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍ا‌رُ‌ ‌الَّتِي كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ بِهَا‌ تُكَذِّبُونَ
'Афасихрун Һӓҙӓмнтум Лӓ Тубҫирӱна 052-015 Вы всё ещё не признаёте его? Ну что? Огонь, который вы видите воочию - колдовство?! Или вы слепы и не видите? أَفَسِحْرٌ‌ هَذَ‌ا‌ ‌أَمْ ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ لاَ‌ تُ‍‍بْ‍‍‍‍صِ‍‍رُ‌ونَ
Аҫлаұһӓ Фӓҫбирӱ 'Аұ Лӓ Таҫбирӱ Саұӓ'ун `Алайкум ۖннамӓ Туҗзаұна Мӓ Кунтум Та`малӱна 052-016 Войдите в него и горите в его пламени! Всё равно для вас - вытерпите вы его ужасы или не вытерпите. Ведь таково сегодня воздаяние вам за то, что вы творили в земном мире". اصْ‍‍لَوْهَا‌ فَاصْ‍‍بِرُ‌و‌ا‌ ‌أَ‌وْ‌ لاَ‌ تَ‍‍صْ‍‍بِرُ‌و‌ا‌ سَو‍َ‍‌ا‌ءٌ‌ عَلَيْكُمْ ۖ ‌إِنَّ‍‍مَا‌ تُ‍‍جْ‍‍زَ‌وْنَ مَا‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَعْمَلُونَ
нна Ал-Муттақӥна Фӥ Җаннӓтин Ұа На`ӥмин 052-017 Поистине, богобоязненные будут в просторных райских садах, не поддающихся описанию словами, и в великом блаженстве, إِنَّ ‌الْمُتَّ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ فِي جَ‍‍نّ‍‍َ‍اتٍ‌ ‌وَنَعِيمٍ
Фӓкиһӥна Бимӓ 'Ӓтӓһум Раббуһум Ұа Ұақӓһум Раббуһум `Аҙӓба Ал-Җахӥми 052-018 наслаждаясь тем, чем их наделил их Господь. Их Господь избавил их от наказания адским огнём. فَاكِه‍‍ِ‍ي‍‍نَ بِمَ‍‍ا‌ ‌آتَاهُمْ ‌‍رَبُّهُمْ ‌وَ‌وَ‍قَ‍‍اهُمْ ‌‍رَبُّهُمْ عَذ‍َ‍‌ابَ ‌الْجَحِيمِ
Кулӱ Ұа Ашрабӱ Һанӥ'ӓан Бимӓ Кунтум Та`малӱна 052-019 Им будет сказано: "Вкушайте вкусную еду и пейте приятные напитки во здравие за то, что вы совершали в земном мире, كُلُو‌ا‌ ‌وَ‌اشْ‍رَبُو‌ا‌ هَن‍‍ِ‍ي‍‍ئا‌ ً‌ بِمَا‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَعْمَلُونَ
Муттаки'ӥна `Алá Сурурин Маҫфӱфатин ۖ Ұа Заұұаҗнӓһум Бихӱрин `Ӥнин 052-020 возлежа на ложах, что стоят рядами". Мы даруем им в жёны белолицых дев с большими, красивыми глазами. مُتَّكِئ‍‍ِ‍ي‍‍نَ عَلَى‌ سُرُ‌ر‌ٍ‌ مَ‍‍صْ‍‍فُوفَةٍۖ ‌وَ‌زَ‌وَّجْ‍‍نَاهُمْ بِح‍‍ُ‍و‌رٍ‌ عِينٍ
Ұа Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ Ұа Аттаба`ат/һум Ҙуррӥйатуһум Би'ӥмӓнин 'Алхақнӓ Биһим Ҙуррӥйатаһум Ұа Мӓ 'Алатнӓһум Мин `Амалиһим Мин Шайн ۚ Куллу Амри'ин Бимӓ Касаба Раһӥнун 052-021 К тем, которые уверовали и заслужили высокие ступени в раю и за которыми последовало их потомство, уверовав, но не достигнув ступеней их отцов, Мы присоединим их потомство, чтобы они были довольны им. И Мы нисколько не убавим награду за их деяния. Ведь отцы не отвечают за проступки своего потомства, поскольку каждый человек отвечает только за то, что он совершил сам, и никто, кроме него, не расплатится за его деяния. وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ ‌وَ‌اتَّبَعَتْهُمْ ‌ذُ‌رِّيَّتُهُمْ بِإِيم‍‍َ‍انٍ ‌أَلْحَ‍‍قْ‍‍نَا‌ بِهِمْ ‌ذُ‌رِّيَّتَهُمْ ‌وَمَ‍‍ا‌ ‌أَلَتْنَاهُمْ مِ‍‌‍نْ عَمَلِهِمْ مِ‍‌‍نْ شَ‍‍يْء‌‌ٍۚ كُلُّ ‌امْ‍‍رِئ ٍ‌ بِمَا‌ كَسَبَ ‌‍رَهِينٌ
Ұа 'Амдаднӓһум Бифӓкиһатин Ұа Лахмин Миммӓ Йаштаһӱна 052-022 И Мы, кроме этого блаженства, повелим поднести им в обилии различные фрукты и мясные блюда, какие они пожелают. وَ‌أَمْدَ‌دْنَاهُمْ بِفَاكِهَةٍ‌ ‌وَلَحْمٍ‌ مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ يَشْتَهُونَ
Йатанӓза`ӱна Фӥһӓ Ка'сӓан Лӓ Лағұун Фӥһӓ Ұа Лӓ Та'ćӥмун 052-023 В раю они будут дружно передавать друг другу чашу, наполненную напитком, который не побуждает ни к пустословию, ни к ложным словам, ни к совершению греха. يَتَنَا‌زَع‍‍ُ‍ونَ فِيهَا‌ كَأْسا‌ ً‌ لاَ‌ لَ‍‍غْ‍‍و‌‌ٌ‌ فِيهَا‌ ‌وَلاَ‌ تَأْثِيمٌ
Ұа Йаҭӱфу `Алайһим Ғилмӓнун Лаһум Ка'аннаһум Лу'улу'уун Макнӱнун 052-024 И будут обходить их, обслуживая, юные отроки, подобные нетронутому жемчугу по чистоте и белизне. وَيَ‍طُ‍‍وفُ عَلَيْهِمْ غِ‍‍لْم‍‍َ‍ان ٌ‌ لَهُمْ كَأَنَّ‍‍هُمْ لُؤْلُؤ‌ٌ‌ مَكْنُونٌ
Ұа 'Ақбала Ба`đуһум `Алá Ба`đин Йатасӓ'алӱна 052-025 Одни из обитателей рая будут подходить к другим, спрашивая о блаженстве, в котором они живут и о причине его. وَ‌أَ‍قْ‍‍بَلَ بَعْ‍‍ضُ‍‍هُمْ عَلَى‌ بَعْ‍‍ضٍ‌ يَتَس‍‍َ‍ا‌ءَلُونَ
Қӓлӱннӓ Куннӓ Қаблу Фӥ 'Аһлинӓ Мушфиқӥна 052-026 Они будут говорить: "Поистине, прежде чем нам было даровано это блаженство, мы жили среди нашей семьи, страшась наказания Аллаха, قَ‍‍الُ‍‍و‌ا‌ ‌إِنَّ‍‍ا‌ كُ‍‍نَّ‍‍ا‌ قَ‍‍بْ‍‍لُ فِ‍‍ي‍ ‌أَهْلِنَا‌ مُشْفِ‍‍قِ‍‍ينَ
Фаманна Аллӓһу `Алайнӓ Ұа Ұақӓнӓ `Аҙӓба Ас-Самӱми 052-027 поэтому Аллах оказал нам Свою милость и избавил нас от наказания адским огнём. فَمَ‍‍نَّ ‌اللَّ‍‍هُ عَلَيْنَا‌ ‌وَ‌وَ‍قَ‍‍انَا‌ عَذ‍َ‍‌ابَ ‌ال‍‍سَّمُومِ
ннӓ Куннӓ Мин Қаблу Над`ӱһу ۖннаһу Һуұа Ал-Барру Ар-Рахӥму 052-028 Мы раньше, в земном мире, Ему поклонялись. Поистине, только Он - Благостный, и Его милосердие велико! إِنَّ‍‍ا‌ كُ‍‍نَّ‍‍ا‌ مِ‍‌‍نْ قَ‍‍بْ‍‍لُ نَ‍‍دْع‍‍ُ‍وهُ ۖ ‌إِنَّ‍‍هُ هُوَ‌ ‌الْبَرُّ‌ ‌ال‍رَّحِيمُ
Фаҙаккир Фамӓнта Бини`мати Раббика Бикӓһинин Ұа Лӓ Маҗнӱнин 052-029 Так продолжай постоянно напоминать и наставлять! Ведь ты благодаря пророческой миссии и рассудительности, которые Аллах тебе даровал, не прорицатель, предсказывающий сокровенное без знания, и не одержимый, говорящий бессвязно и без цели. فَذَكِّ‍‍رْ‌ فَمَ‍‍ا‌ ‌أَ‌نْ‍‍تَ بِنِعْمَةِ ‌‍رَبِّكَ بِكَاهِنٍ‌ ‌وَلاَ‌ مَ‍‍جْ‍‍نُونٍ
м Йақӱлӱна Шӓ`ирун Натараббаҫу Биһи Райба Ал-Манӱни 052-030 Или они говорят: "Он - поэт! Давайте подождём, когда смерть постигнет его". أَمْ يَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ شَاعِر‌ٌ‌ نَتَ‍رَبَّ‍‍صُ بِ‍‍هِ ‌‍رَيْ‍‍بَ ‌الْمَنُونِ
Қул Тараббаҫӱ Фа'иннӥ Ма`акум Мина Ал-Мутараббиҫӥна 052-031 Скажи (о Мухаммад!), угрожая им: "Подождите, и я буду ждать вместе с вами, каков будет исход моей судьбы и исход вашей судьбы". قُ‍‍لْ تَ‍رَبَّ‍‍صُ‍‍و‌ا‌ فَإِنِّ‍‍ي مَعَكُمْ مِنَ ‌الْمُتَ‍رَبِّ‍‍صِ‍‍ينَ
м Та'муруһум 'Ахлӓмуһум Биһаҙӓ ۚм Һум Қаұмун Ҭӓғӱна 052-032 Неужели их разум повелевает им говорить эти противоречивые слова? Ведь прорицатель и поэт обладают проницательностью и разумом, а одержимый - безумен. Нет, они преступили все границы в упрямстве! أَمْ تَأْمُرُهُمْ ‌أَحْلاَمُهُمْ بِهَذَ‌اۚ ‌أَمْ هُمْ قَ‍‍وْم‌‍ٌطَ‍‍اغُ‍‍ونَ
м Йақӱлӱна Тақаұұалаһу ۚ Бал Лӓ Йу'уминӱна 052-033 Или они говорят: "Мухаммад измыслил Коран!" Просто они не веруют, обуреваемые гордыней. أَمْ يَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ تَ‍‍قَ‍‍وَّلَ‍‍هُ ۚ بَ‍‍ل‍ لاَ‌ يُؤْمِنُونَ
Фалйа'тӱ Бихадӥćин Миćлиһи~н Кӓнӱ Ҫӓдиқӥна 052-034 Пусть они приведут что-либо, подобное Корану, если они действительно говорят правду, утверждая, что Мухаммад измыслил Коран. فَلْيَأْتُو‌ا‌ بِحَد‍ِ‍ي‍‍ثٍ‌ مِثْلِهِ ‌إِ‌نْ كَانُو‌اصَ‍‍ا‌دِقِ‍‍ينَ
м Ҳулиқӱ Мин Ғайри Шай'ин 'Ам Һуму Ал-Ҳӓлиқӱна 052-035 Разве они созданы без Творца? Или же они сотворили самих себя, и поэтому они не признают Творца и не поклоняются Ему? أَمْ خُ‍‍لِ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ مِ‍‌‍نْ غَ‍‍يْ‍‍ر‍ِ‍‌ شَ‍‍يْءٍ‌ ‌أَمْ هُمُ ‌الْ‍‍خَ‍‍الِ‍‍قُ‍‍ونَ
м Ҳалақӱ Ас-Самӓұӓти Ұа Ал-'Арđа ۚ Бал Лӓ Йӱқинӱна 052-036 Или они таким совершенным образом сотворили небеса и землю? Нет, они твёрдо не знают своего долга перед Творцом, и поэтому они придерживаются многобожия. أَمْ خَ‍‍لَ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍ضَ ۚ بَ‍‍ل‍ لاَ‌ يُوقِ‍‍نُونَ
мндаһум Ҳазӓ'ину Раббика 'Ам Һуму Ал-Мусайҭирӱна 052-037 Или у них сокровищницы твоего Господа, и они распоряжаются ими, или они всесильны, властны над всем сущим и управляют всем, как они желают? أَمْ عِ‍‌‍نْ‍‍دَهُمْ خَ‍‍ز‍َ‍‌ائِنُ ‌‍رَبِّكَ ‌أَمْ هُمُ ‌الْمُسَيْ‍‍طِ‍‍رُ‌ونَ
м Лаһум Сулламун Йастами`ӱна Фӥһи ۖ Фалйа'ти Мустами`уһум Бисулҭӓнин Мубӥнин 052-038 Или у них есть лестница, по которой они поднимаются на небо и подслушивают то, что решает Аллах? Тогда пусть тот, кто из них подслушивал, приведёт ясный довод, доказывающий то, что он утверждает. أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ‌ يَسْتَمِع‍‍ُ‍ونَ ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُمْ بِسُلْ‍‍طَ‍‍انٍ‌ مُبِينٍ
м Лаһу Ал-Банӓту Ұа Лакуму Ал-Банӱна 052-039 Или у Аллаха якобы дочери, как вы утверждаете, а у вас - сыновья, как вы желаете? أَمْ لَهُ ‌الْبَن‍‍َ‍اتُ ‌وَلَكُمُ ‌الْبَنُونَ
м Тас'алуһумҗрӓан Фаһум Мин Мағрамин Муćқалӱна 052-040 Или ты просишь у них вознаграждения за то, что передал им Послание, и они отягчены и не довольны этим убытком? أَمْ تَسْأَلُهُمْ ‌أَجْ‍‍ر‌ا‌‌ ً‌ فَهُمْ مِ‍‌‍نْ مَ‍‍غْ‍رَمٍ‌ مُثْ‍‍قَ‍‍لُونَ
мндаһуму Ал-Ғайбу Фаһум Йактубӱна 052-041 Или они знают сокровенное, и они записывают из него, что желают? أَمْ عِ‍‌‍نْ‍‍دَهُمُ ‌الْ‍‍غَ‍‍يْ‍‍بُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ
м Йурӥдӱна Кайдӓан ۖ Фа-Ал-Лаҙӥна Кафарӱ Һуму Ал-Макӥдӱна 052-042 Или они строят козни против тебя и твоего послания, чтобы отменить его? Ведь те, которые не уверовали, окажутся жертвой своих же козней. أَمْ يُ‍‍رِيد‍ُ‍‌ونَ كَيْد‌ا‌‌ ًۖ فَالَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌و‌ا‌ هُمُ ‌الْمَكِيدُ‌ونَ
м Лаһум 'Илаһун Ғайру Аллӓһи ۚ Субхӓна Аллӓһи `Аммӓ Йушрикӱна 052-043 Или у них есть другой бог, кроме Аллаха, и этот бог избавит их от наказания Аллаха? Аллах - превыше тех, кому они поклоняются помимо Него! أَمْ لَهُمْ ‌إِلَهٌ غَ‍‍يْ‍‍رُ‌ ‌اللَّ‍‍هِ ۚ سُ‍‍بْ‍‍ح‍‍َ‍انَ ‌اللَّ‍‍هِ عَ‍‍مَّ‍‍ا‌ يُشْ‍‍رِكُونَ
Ұа 'Ин Йараұ Кисфӓан Мина Ас-Самӓ'и Сӓқиҭӓан Йақӱлӱ Сахӓбун Маркӱмун 052-044 И если даже они увидят, что часть неба падает на них в наказание, они из-за упрямства скажут: "Это- нагроможденные облака!" وَ‌إِ‌نْ يَ‍رَ‌وْ‌ا‌ كِسْفا‌ ً‌ مِنَ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءِ‌ سَاقِ‍‍ط‍‍ا‌ ً‌ يَ‍‍قُ‍‍ولُو‌ا‌ سَح‍‍َ‍ابٌ‌ مَرْكُومٌ
Фаҙарһум Хаттá Йулӓқӱ Йаұмаһуму Ал-Лаҙӥ Фӥһи Йуҫқӱна 052-045 Оставь их, не обращая на них внимания, пока не настанет День, когда их постигнет гибель, فَذَ‌رْهُمْ حَتَّى‌ يُلاَ‍قُ‍‍و‌ا‌ يَوْمَهُمُ ‌الَّذِي ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ يُ‍‍صْ‍‍عَ‍‍قُ‍‍ونَ
Йаұма Лӓ Йуғнӥ `Анһум Кайдуһум Шай'ӓан Ұа Лӓ Һум Йунҫарӱна 052-046 День, когда их козни нисколько не избавят их от наказания, и ни у кого они не найдут помощи. يَ‍‍وْمَ لاَ‌ يُ‍‍غْ‍‍نِي عَ‍‌‍نْ‍‍هُمْ كَيْدُهُمْ شَ‍‍يْ‍‍ئا‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ هُمْ يُ‍‌‍ن‍‍صَ‍‍رُ‌ونَ
Ұа 'Инна Лиллаҙӥна Žаламӱ `Аҙӓбӓан Дӱна Ҙӓлика Ұа Лакинна 'Акćараһум Лӓ Йа`ламӱна 052-047 Поистине, нечестивцам, которые творили бесчинства, уготовано ещё другое наказание, кроме того, которое погубит их в земном мире, но большинство их об этом не знает. وَ‌إِنَّ لِلَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ظَ‍‍لَمُو‌ا‌ عَذَ‌ابا‌‌ ً‌ ‌د‍ُ‍‌ونَ ‌ذَلِكَ ‌وَلَكِ‍‍نَّ ‌أَكْثَ‍رَهُمْ لاَ‌ يَعْلَمُونَ
Ұа Аҫбир Лихукми Раббика Фа'иннака Би'а`йунинӓ ۖ Ұа Саббих Бихамди Раббика Хӥна Тақӱму 052-048 Будь же терпелив относительно решения твоего Господа отсрочить им наказание, и терпи их зло! Ведь ты под Нашим покровительством, и Мы тебя охраняем и о тебе заботимся, поэтому их козни не причинят тебе никакого зла. Так возноси же хвалу своему Господу, когда ты встаёшь! وَ‌اصْ‍‍بِ‍‍رْ‌ لِحُكْمِ ‌‍رَبِّكَ فَإِنَّ‍‍كَ بِأَعْيُنِنَا‌ ۖ ‌وَسَبِّحْ بِحَمْدِ‌ ‌‍رَبِّكَ ح‍‍ِ‍ي‍‍نَ تَ‍‍قُ‍‍ومُ
Ұа Мина Ал-Лайли Фасаббихһу Ұа 'Идбӓра Ан-Нуҗӱми 052-049 И выбирай часть ночи, чтобы возносить Ему хвалу, и при закате звёзд. وَمِنَ ‌ال‍‍لَّ‍‍يْ‍‍لِ فَسَبِّحْهُ ‌وَ‌إِ‌دْب‍‍َ‍ا‌‍رَ‌ال‍‍نُّ‍‍جُومِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah