69) Sūrat Al-Ĥāqqah |
Printed format | 69) سُورَة الحَاقَّه |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ | |
Ал-Хӓққаһу ![]() |
069-001 Болуы анық қиямет. | الْحَاقَّةُ |
Мӓ Ал-Хӓққаһу ![]() |
069-002 Ол, болуы анық не нәрсе? | مَا الْحَاقَّةُ |
Ұа Мӓ 'Адрӓка Мӓ Ал-Хӓққаһу ![]() |
069-003 Ол болуы анық уақиғаны қайдан білесің? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ |
Каҙҙабат Ćамӱду Ұа `Ӓдун Бил-Қӓри`аһи ![]() |
069-004 Сәмүд, Ғад елдері, ол үрейлі қияметті жасынға айналдырды. | كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ |
Фа'аммӓ Ćамӱду Фа'уһликӱ Биҭ-Ҭӓғийаһи ![]() |
069-005 Бірақ Сәмүд елі шектен шығуларының салдарынан типыл қылынды. | فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ |
Ұа 'Аммӓ `Ӓдун Фа'уһликӱ Бирӥхин Ҫарҫарин `Ӓтийаһин ![]() |
069-006 Я, Ғад елі де куілдеген қатты боранмен жоқ етілді. | وَأَمَّا عَاد ٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيح ٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَة ٍ |
Саҳҳараһӓ `Алайһим Саб`а Лайӓлин Ұа Ćамӓнийата 'Аййӓмин Хусӱмӓан Фатарá Ал-Қаұма Фӥһӓ Ҫар`á Ка'аннаһум 'А`җӓзу Наҳлин Ҳӓұийаһин ![]() |
069-007 Алла, оларға ол боранды жеті түн, сегіз күн жалғасты түрде естірді. Сонда ол елді құрманың қуыс дөңбегінше құлағанын көрер едің. | سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُوما ً فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَى كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَة ٍ |
Фаһал Тарá Лаһум Мин Бӓқийаһин ![]() |
069-008 Ал енді олардан бір қалған нәрсе көресің бе? | فَهَلْ تَرَى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَة ٍ |
Ұа Җӓ'а Фир`аұну Ұа Ман Қаблаһу Ұа Ал-Му'утафикӓту Бил-Ҳӓҭи'аһи ![]() |
069-009 Перғауын және одан бұрынғылар, сондай-ақ ойран болған кент тұрғындары қателескен. | وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَه ُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ |
Фа`аҫаұ Расӱла Раббиһим Фа'аҳаҙаһум 'Аҳҙатан Рӓбийаһан ![]() |
069-010 Сонда олар Раббыларының елшілеріне қарсы келген. Сондықтан Алла, оларды қатты түрде қолға алған. | فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَة ً رَابِيَة ً |
'Иннӓ Ламмӓ Ҭағá Ал-Мӓ'у Хамалнӓкум Фӥ Ал-Җӓрийаһи ![]() |
069-011 Расында су тасыған кезде, сендерді кемеге отырғыздық. | إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ |
Линаҗ`алаһӓ Лакум Таҙкиратан Ұа Та`ийаһӓ 'Уҙунун Ұӓ`ийаһун ![]() |
069-012 Оны, сендерге бір өнеге және естір құлақтарға естіп, сақтау үшін ғибрат қылдық. | لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَة ً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَة ٌ |
Фа'иҙӓ Нуфиҳа Фӥ Аҫ-Ҫӱри Нафҳатун Ұӓхидаһун ![]() |
069-013 Сонда бір рет Сұр үрілген сәтте, | فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَة ٌ |
Ұа Хумилати Ал-'Арđу Ұа Ал-Җибӓлу Фадуккатӓ Даккатан Ұӓхидаһан ![]() |
069-014 Жер мен таулар көтеріліп, соғылып күйреген сәтте, | وَحُمِلَتِ الأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّة ً وَاحِدَة ً |
Файаұма'иҙин Ұақа`ати Ал-Ұӓқи`аһу ![]() |
069-015 Міне сол күні, қиямет оқиғасы болады. | فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ |
Ұа Аншаққати Ас-Самӓ'у Фаһийа Йаұма'иҙин Ұа Аһийаһун ![]() |
069-016 Сол күні, көк жарылып, босайды. | وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَة ٌ |
Ұа Ал-Малаку `Алá 'Арҗӓ'иһӓ ۚ Ұа Йахмилу `Арша Раббика Фаұқаһум Йаұма'иҙин Ćамӓнийаһун ![]() |
069-017 Періште көктің айналасында болады. Сондай-ақ Раббыңның ғаршысын сегіз періште үстеріне көтереді. | وَالْمَلَكُ عَلَى أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ |
Йаұма'иҙин Ту`раđӱна Лӓ Таҳфá Минкум Ҳӓфийаһун ![]() |
069-018 Сол күні ұсыныласыңдар. Еш нәрселерің жасырылмайды. | يَوْمَئِذ ٍ تُعْرَضُونَ لاَ تَخْفَى مِنْكُمْ خَافِيَة ٌ |
Фа'аммӓ Ман 'Ӱтийа Китӓбаһу Бийамӥниһи Файақӱлу Һӓ'уум Ақра'ӱ Китӓбӥ ![]() |
069-019 Сонда енді кімнің кітабы оңынан берілсе; “Алыңдар, кітабымды оқыңдар!”,- дейді. | فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَه ُ بِيَمِينِه ِِ فَيَقُولُ هَاؤُمْ اقْرَءُوا كِتَابِي |
'Иннӥ Žананту 'Аннӥ Мулӓқин Хисӓбийаһ ![]() |
069-020 “Расында мен осы есепке кездесетінімді ойлап ем.” | إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلاَقٍ حِسَابِيَه |
Фаһуұа Фӥ `Ӥшатин Рӓđийаһин ![]() |
069-021 Сонда ол, қуанышты тіршілікте, | فَهُوَ فِي عِيشَة ٍ رَاضِيَة ٍ |
Фӥ Җаннатин `Ӓлийаһин ![]() |
069-022 Көтеріңкі жаннатта болады; | فِي جَنَّةٍ عَالِيَة ٍ |
Қуҭӱфуһӓ Дӓнийаһун ![]() |
069-023 Жемістері салбырап тұрады. | قُطُوفُهَا دَانِيَة ٌ |
Кулӱ Ұа Ашрабӱ Һанӥ'ӓан Бимӓ 'Аслафтум Фӥ Ал-'Аййӓми Ал-Ҳӓлийаһи ![]() |
069-024 (Оларға): “Өткен күнде істеген амалдарыңның арқасында ішіңдер, жеңдер сіңімді болсын” (делінеді.) | كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئا ً بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الأَيَّامِ الْخَالِيَةِ |
Ұа 'Аммӓ Ман 'Ӱтийа Китӓбаһу Бишимӓлиһи Файақӱлу Йӓ Лайтанӥ Лам 'Ӱта Китӓбӥһ ![]() |
069-025 Ал енді кімнің кітабы солынан берілсе: “Әттеген-ай! Кітабым берілмесе еді” дейді. | وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَه ُ بِشِمَالِه ِِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيهْ |
Ұа Лам 'Адри Мӓ Хисӓбӥһ ![]() |
069-026 “Есебімнің не екенін білмесем екен!” | وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيهْ |
Йӓ Лайтаһӓ Кӓнати Ал-Қӓđийаһа ![]() |
069-027 “Әттең! Іс бітіп кеткен болса еді. (Қайта тірілмеген болсам еді.)” | يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ |
Мӓ 'Ағнá `Аннӥ Мӓлӥһ ۜ ![]() |
069-028 “Малым, маған еш пайда бермеді.” | مَا أَغْنَى عَنِّي مَالِيهْ |
Һалака `Аннӥ Сулҭӓнӥһ ![]() |
069-029 “Күш-қуатым жойылып кетті” (дейді.) | هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيهْ |
Ҳуҙӱһу Фағуллӱһу ![]() |
069-030 “Оны ұстаңдар да байлаңдар.” | خُذُوه ُ فَغُلُّوهُ |
Ćумма Ал-Җахӥма Ҫаллӱһу ![]() |
069-031 “Сосын оны тозаққа салыңдар.” | ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ |
Ćумма Фӥ Силсилатин Ҙар`уһӓ Саб`ӱна Ҙирӓ`ӓан Фӓслукӱһу ![]() |
069-032 “Одан кейін оны жетпіс құлаш шынжырмен матаңдар” (делінеді.) | ثُمَّ فِي سِلْسِلَة ٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعا ً فَاسْلُكُوهُ |
'Иннаһу Кӓна Лӓ Йу'умину Бил-Лаһи Ал-`Аžӥми ![]() |
069-033 “Өйткені ол, ұлы Аллаға иман келтірмеген;” | إِنَّه ُ كَانَ لاَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ |
Ұа Лӓ Йахуđđу `Алá Ҭа`ӓми Ал-Мискӥни ![]() |
069-034 “Әрі олар міскіндерді тамақтандыруға қызықтырмаған еді.” | وَلاَ يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ |
Фалайса Лаһу Ал-Йаұма Һӓһунӓ Хамӥмун ![]() |
069-035 Сондықтан бүгін мұнда оның бір жанашыры жоқ. | فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيم ٌ |
Ұа Лӓ Ҭа`ӓмун 'Иллӓ Мин Ғислӥнин ![]() |
069-036 Сондай-ақ іріңнен басқа ешбір тамақтары жоқ. | وَلاَ طَعَام ٌ إِلاَّ مِنْ غِسْلِين ٍ |
Лӓ Йа'кулуһу 'Иллӓ Ал-Ҳӓҭи'ӱна ![]() |
069-037 Оны күнәкарлар ғана жейді. | لاَ يَأْكُلُهُ~ُ إِلاَّ الْخَاطِئُونَ |
Фалӓ 'Уқсиму Бимӓ Тубҫирӱна ![]() |
069-038 Сонда көрген нәрселеріңе серт; | فَلاَ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ |
Ұа Мӓ Лӓ Тубҫирӱна ![]() |
069-039 Және көрмеген нәрселеріңе де серт. | وَمَا لاَ تُبْصِرُونَ |
'Иннаһу Лақаұлу Расӱлин Карӥмин ![]() |
069-040 Күдіксіз бұл Құран ардақты бір Елшінің сөзі. | إِنَّه ُ لَقَوْلُ رَسُول ٍ كَرِيم ٍ |
Ұа Мӓ Һуұа Биқаұли Шӓ`ирин ۚ Қалӥлӓан Мӓ Ту'уминӱна ![]() |
069-041 Ол, бір ақынның сөзі емес. Сендер аз сенесіңдер. | وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلا ً مَا تُؤْمِنُونَ |
Ұа Лӓ Биқаұли Кӓһинин ۚ Қалӥлӓан Мӓ Таҙаккарӱна ![]() |
069-042 Сондай-ақ ол, бақсының да сөзі емес. Аз түсінесіңдер. | وَلاَ بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلا ً مَا تَذَكَّرُونَ |
Танзӥлун Мин Рабби Ал-`Ӓламӥна ![]() |
069-043 Ол, әлемдердің Раббынан түсірілген. | تَنزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ |
Ұа Лаұ Тақаұұала `Алайнӓ Ба`đа Ал-'Ақӓұӥли ![]() |
069-044 Егер елші, кей сөзді өзі айтып Бізге таңса; | وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الأَقَاوِيلِ |
Ла'аҳаҙнӓ Минһу Бил-Йамӥни ![]() |
069-045 Әрине оның оң жағынан қолға алар едік; | لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ |
Ćумма Лақаҭа`нӓ Минһу Ал-Ұатӥна ![]() |
069-046 Сосын оның күре тамырын кесер едік. | ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ |
Фамӓ Минкум Мин 'Ахадин `Анһу Хӓҗизӥна ![]() |
069-047 Сонда сендерден ешбіреу одан тоса алмайды. | فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ |
Ұа 'Иннаһу Латаҙкиратун Лилмуттақӥна ![]() |
069-048 Расында ол Құран, тақуалар үшін бір насихат. | وَإِنَّه ُ لَتَذْكِرَة ٌ لِلْمُتَّقِينَ |
Ұа 'Иннӓ Лана`ламу 'Анна Минкум Мукаҙҙибӥна ![]() |
069-049 Сөзсіз сендерден өтірік деушілердің барлығын анық білеміз. | وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ |
Ұа 'Иннаһу Лахасратун `Алá Ал-Кӓфирӥна ![]() |
069-050 Өйткені, ол Құран, әрине қарсы келушілер үшін бір қасірет. | وَإِنَّه ُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ |
Ұа 'Иннаһу Лахаққу Ал-Йақӥни ![]() |
069-051 Шүбәсыз ол Құран, анық шындық. | وَإِنَّه ُ لَحَقُّ الْيَقِينِ |
Фасаббих Биӓсми Раббика Ал-`Аžӥми ![]() |
069-052 (Мұхаммед Ғ.С.) Ендеше ұлы Раббыңды атымен дәріпте. | فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |