60) Sūrat Al-Mumtaĥanah |
Printed format | 60) سُورَة المُمتَحَنَه |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ | |
Йӓ 'Аййуһӓ Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ Лӓ Таттаҳиҙӱ `Адӱұӥ Ұа `Адӱұакум 'Аұлийӓ'а Тулқӱна 'Илайһим Бил-Маұаддати Ұа Қад Кафарӱ Бимӓ Җӓ'акум Мина Ал-Хаққи Йуҳриҗӱна Ар-Расӱла Ұа 'Ӥйӓкум 'Ан Ту'уминӱ Бил-Лаһи Раббикум ۙ 'Ин Кунтум Ҳараҗтум Җиһӓдӓан Фӥ Сабӥлӥ Ұа Абтиғӓ'а Марđӓтӥ Тусиррӱна 'Илайһим Бил-Маұаддати Ұа 'Анӓ ۚ 'А`ламу Бимӓ 'Аҳфайтум Ұа Мӓ 'А`лантум Ұа Ман Йаф`алһу Минкум Фақад ۚ Đалла Саұӓ'а Ас-Сабӥли ![]() |
060-001 Әй мүміндер! Менің дұшпандарымды да өз дұшпандарыңды да дос тұтпаңдар. Олар, сендерге келген шындыққа қарсы келсе де оларға сүйіспеншілік көрсетесіңдер. Олар, Пайғамбарды да сендерді де Раббыларың Аллаға иман келтірдіңдер, деп жұрттан шығарды. Сендер Менің жолымда ризалығымды іздеп, соғысқа шыққанда, оларға жасырын достық істейсіңдер. Мен көрнеу, көмес істегендеріңді де жақсы білемін. Сендерден кім бұны істесе, расында ол тура жолдан адасты. | يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَقَدْ كَفَرُوا بِمَا جَاءَكُمْ مِنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَإِيَّاكُمْ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ ۙ إِنْ كُنتُمْ خَرَجْتُمْ جِهَادا ً فِي سَبِيلِي وَابْتِغَاءَ مَرْضَاتِي تُسِرُّونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَأَنَا ۚ أَعْلَمُ بِمَا أَخْفَيْتُمْ وَمَا أَعْلَنتُمْ وَمَنْ يَفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ۚ ضَلَّ سَوَاءَ السَّبِيلِ |
'Ин Йаćқафӱкум Йакӱнӱ Лакум 'А`дӓ'ан Ұа Йабсуҭӱ 'Илайкум 'Айдийаһум Ұа 'Алсинатаһум Бис-Сӱ'и Ұа Ұаддӱ Лаұ Такфурӱна ![]() |
060-002 Егер олар сендерге үстем келсе, өздеріңе жау болып, сендерге жаман ниетпен қолдарын созып, тілдерін тигізеді. Қарсы болуларыңды қалайды. | إِنْ يَثْقَفُوكُمْ يَكُونُوا لَكُمْ أَعْدَاء ً وَيَبْسُطُوا إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُمْ بِالسُّوءِ وَوَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ |
Лан Танфа`акум 'Архӓмукум Ұа Лӓ 'Аұлӓдукум ۚ Йаұма Ал-Қийӓмати Йафҫилу Байнакум Ұа ۚ Аллӓһу Бимӓ Та`малӱна Баҫӥрун ![]() |
060-003 Сендерге туыстарың да балаларың да ешбір пайда бермейді. Алла қиямет күні, араларыңды ажыратады. Алла істегендеріңді толық біледі. | لَنْ تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلاَ أَوْلاَدُكُمْ ۚ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ |
Қад Кӓнат Лакум 'Усұатун Хасанатун Фӥ 'Ибрӓһӥма Ұа Ал-Лаҙӥна Ма`аһу 'Иҙ Қӓлӱ Лиқаұмиһим 'Иннӓ Бура'ӓ'у Минкум Ұа Миммӓ Та`будӱна Мин Дӱни Ал-Лаһи Кафарнӓ Бикум Ұа Бадӓ Байнанӓ Ұа Байнакуму Ал-`Адӓұату Ұа Ал-Бағđӓ'у 'Абадӓан Хаттá Ту'уминӱ Бил-Лаһи Ұахдаһу 'Иллӓ Қаұла 'Ибрӓһӥма Ли'абӥһи Ла'астағфиранна Лака Ұа Мӓ 'Амлику Лака Мина Ал-Лаһи Мин Шай'ин ۖ Раббанӓ `Алайка Таұаккалнӓ Ұа 'Илайка 'Анабнӓ Ұа 'Илайка Ал-Маҫӥру ![]() |
060-004 Расында сендерге Ыбырайым (Ғ.С.) және онымен бірге болғандар, бір көркем өнеге болды. Сол уақытта, олар елдеріне: “Сендерден де Алладан өзге табынғандарыңнан да бездік. Сендермен арамызға мәңгі дұшпандық, өштік бастады. Сендерге Алланың бірлігіне иман келтіргенге дейін қарсымыз” деген. Бірақ Ыбырайым (Ғ.С.) ның әкесіне: “Әрине сен үшін жарылқау тілеймін. Дегенмен Алладан келетін нәрсеге шамам келмейді” деген болатын. “Раббымыз, Саған тәуекел еттік, Саған қайттық әрі барар жеріміз Сен жақ.” | قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ~ُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآءُ مِنْكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاءُ أَبَدا ً حَتَّى تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ~ُ إِلاَّ قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيه ِِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ ۖ رَبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ |
Раббанӓ Лӓ Таҗ`алнӓ Фитнатан Лиллаҙӥна Кафарӱ Ұа Ағфир Ланӓ Раббанӓ ۖ 'Иннака 'Анта Ал-`Азӥзу Ал-Хакӥму ![]() |
060-005 “Раббымыз! Кәпірлер үшін бізді сынама. Бізді бағышта. Раббымыз! Сен өте үстем, хикмет иесісің.” | رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا فِتْنَة ً لِلَّذِينَ كَفَرُوا وَاغْفِرْ لَنَا رَبَّنَا ۖ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ |
Лақад Кӓна Лакум Фӥһим 'Усұатун Хасанатун Лиман Кӓна Йарҗӱ Ал-Лаһа Ұа Ал-Йаұма Ал-'Ӓҳира ۚ Ұа Ман Йатаұалла Фа'инна Ал-Лаһа Һуұа Ал-Ғанӥйу Ал-Хамӥду ![]() |
060-006 Расында сендерге, оларда (Ыбырайым Ғ.С. және сыбайластарында,) Алланы, ақырет күнін үміт еткен кісілер үшін көркем өнеге бар. Ал кім бет бұрса, сонда шүбәсыз Алла еш нәрсеге мұқтаж емес, аса мақтаулы. | لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَة ٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُوا اللَّهَ وَالْيَوْمَ الآخِرَ ۚ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ |
`Асá Ал-Лаһу 'Ан Йаҗ`ала Байнакум Ұа Байна Ал-Лаҙӥна `Ӓдайтум Минһум Маұаддатан Ұа ۚ Аллӓһу Қадӥрун Ұа ۚ Аллӓһу Ғафӱрун Рахӥмун ![]() |
060-007 Алланың сендермен дұшпандық еткен кісілердің арасына достық пайда қылуы мүмкін. Алла өте күшті әрі Алла тым жарылқаушы, ерекше мейірімді. | عَسَى اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ الَّذِينَ عَادَيْتُمْ مِنْهُمْ مَوَدَّة ً ۚ وَاللَّهُ قَدِيرٌ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ |
Лӓ Йанһӓкуму Ал-Лаһу `Ани Ал-Лаҙӥна Лам Йуқӓтилӱкум Фӥ Ад-Дӥни Ұа Лам Йуҳриҗӱкум Мин Дийӓрикум 'Ан Табаррӱһум Ұа Туқсиҭӱ 'Илайһим ۚ 'Инна Ал-Лаһа Йухиббу Ал-Муқсиҭӥна ![]() |
060-008 Алла (Т.) дін жайында сендермен соғыспаған және жұрттарыңнан шығармағандарға жақсылық қылуларыңа, әділдік етулеріңе тыйым салмайды. Расында Алла (Т.) турашылдарды жақсы көреді. | لاَ يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ لَمْ يُقَاتِلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَلَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ أَنْ تَبَرُّوهُمْ وَتُقْسِطُوا إِلَيْهِمْ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ |
'Иннамӓ Йанһӓкуму Ал-Лаһу `Ани Ал-Лаҙӥна Қӓталӱкум Фӥ Ад-Дӥни Ұа 'Аҳраҗӱкум Мин Дийӓрикум Ұа Žӓһарӱ `Алá 'Иҳрӓҗикум 'Ан Таұаллаұһум ۚ Ұа Ман Йатаұаллаһум Фа'ӱлӓ'ика Һуму Аž-Žӓлимӱна ![]() |
060-009 Шын мәнінде Алла (Т.) сендермен дін турасында соғысқандарды, жұрттарыңнан шығарғандарды және шығарылуларыңа көмекші болғандарды дос тұтуларыңа тыйым салады. Біреу оларды дос көрсе, солар залымдар. | إِنَّمَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ قَاتَلُوكُمْ فِي الدِّينِ وَأَخْرَجُوكُمْ مِنْ دِيَارِكُمْ وَظَاهَرُوا عَلَى إِخْرَاجِكُمْ أَنْ تَوَلَّوْهُمْ ۚ وَمَنْ يَتَوَلَّهُمْ فَأُوْلَائِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ |
Йӓ 'Аййуһӓ Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ 'Иҙӓ Җӓ'акуму Ал-Му'уминӓту Муһӓҗирӓтин Фӓмтахинӱһунна ۖ Ал-Лаһу 'А`ламу Би'ӥмӓниһинна ۖ Фа'ин `Алимтумӱһунна Му'уминӓтин Фалӓ Тарҗи`ӱһунна 'Илá Ал-Куффӓри ۖ Лӓ Һунна Хиллун Лаһум Ұа Лӓ Һум Йахиллӱна Лаһунна ۖ Ұа 'Ӓтӱһум Мӓ 'Анфақӱ ۚ Ұа Лӓ Җунӓха `Алайкум 'Ан Танкихӱһунна 'Иҙӓ 'Ӓтайтумӱһунна 'Уҗӱраһунна ۚ Ұа Лӓ Тумсикӱ Би`иҫами Ал-Каұӓфири Ұа Ас'алӱ Мӓ 'Анфақтум Ұа Лӥас'алӱ Мӓ 'Анфақӱ ۚ Ҙӓликум Хукму Ал-Лаһи ۖ Йахкуму Байнакум Ұа ۚ Аллӓһу `Алӥмун Хакӥмун ![]() |
060-010 Әй мүміндер! Сендерге мүмін мұһажір әйелдер келсе, оларды сынаңдар. Олардың имандарын Алла жақсы біледі. Сонда егер олардың мүмін әйел екендігін білсеңдер, онда оларды кәпірлерге қайтармаңдар. Бұл әйелдер, оларға халал емес, олар да бұларға халал емес. Олардың бұл әйелдерге берген мәһерлерін өздеріне қайтарып беріңдер. Егер бұл әйелдердің мәһерлерін берсеңдер, оларды, некеленулеріңнің оқасы жоқ. Кәпір қатындарды некелеріңде ұстамаңдар. Кәпір қатындарға берген мәһерлеріңді сұраңдар. Кәпірлер де сендерге келген мүмін қатындарға берген мәһерлерін сұрасын. Бұл сендерге Алланың үкімі. Араларыңа үкім қылады. Алла толық білуші, хикмет иесі. | يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا جَاءَكُمُ الْمُؤْمِنَاتُ مُهَاجِرَاتٍ فَامْتَحِنُوهُنَّ اللَّهُ ۖ أَعْلَمُ بِإِيمَانِهِنَّ فَإِنْ ۖ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَاتٍ فَلاَ تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى الْكُفَّارِ لاَ ۖ هُنَّ حِلّ ٌ لَهُمْ وَلاَ هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ وَآتُوهُمْ ۖ مَا أَنفَقُوا وَلاَ ۚ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنكِحُوهُنَّ إِذَا آتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَلاَ ۚ تُمْسِكُوا بِعِصَمِ الْكَوَافِرِ وَاسْأَلُوا مَا أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْأَلُوا مَا أَنفَقُوا ذَلِكُمْ ۚ حُكْمُ اللَّهِ يَحْكُمُ ۖ بَيْنَكُمْ وَاللَّهُ ۚ عَلِيمٌ حَكِيمٌ |
Ұа 'Ин Фӓтакум Шай'ун Мин 'Азұӓҗикум 'Илá Ал-Куффӓри Фа`ӓқабтум Фа'ӓтӱ Ал-Лаҙӥна Ҙаһабат 'Азұӓҗуһум Миćла Мӓ 'Анфақӱ ۚ Ұа Аттақӱ Ал-Лаһа Ал-Лаҙӥ 'Антум Биһи Му'уминӱна ![]() |
060-011 Егер кейбір әйелдерің мәһерімен кәпірге өтсе, сонда үстемдікке ие болсаңдар; олжадан, кәпірге әйелі кеткендерге кеткен мәһерінің бодауын беріңдер. Иман келтіргендер, Алладан қорқыңдар. | وَإِنْ فَاتَكُمْ شَيْءٌ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ إِلَى الْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ فَآتُوا الَّذِينَ ذَهَبَتْ أَزْوَاجُهُمْ مِثْلَ مَا أَنفَقُوا ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي أَنْتُمْ بِه ِِ مُؤْمِنُونَ |
Йӓ 'Аййуһӓ Ан-Набӥйу 'Иҙӓ Җӓ'ака Ал-Му'уминӓту Йубӓйи`нака `Алá 'Ан Лӓ Йушрикна Бил-Лаһи Шай'ӓан Ұа Лӓ Йасриқна Ұа Лӓ Йазнӥна Ұа Лӓ Йақтулна 'Аұлӓдаһунна Ұа Лӓ Йа'тӥна Бибуһтӓнин Йафтарӥнаһу Байна 'Айдӥһинна Ұа 'Арҗулиһинна Ұа Лӓ Йа`ҫӥнака Фӥ Ма`рӱфин ۙ Фабӓйи`һунна Ұа Астағфир Лаһунна Ал-Лаһа ۖ 'Инна Ал-Лаһа Ғафӱрун Рахӥмун ![]() |
060-012 Әй Пайғамбар! Егер саған мүмін әйелдер, Аллаға еш нәрсені ортақ қоспауға, ұрлық қылмауға, зинашы болмауға балаларын өлтірмеуге, қол-аяқтарының арасынан бір жала жаппауға, (Суық жолдан тапқан баланы өз еріне телімеуге.) және ізгілік істеуге, өзіңе қарсы келмеу үшін келген кезде, олардың (биғаттарын) серттерін қабыл ал. Олар үшін Алладан жарылқау тіле. Өйткені Алла, тым жарылқаушы, ерекше мейірімді. | يَاأَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا جَاءَكَ الْمُؤْمِنَاتُ يُبَايِعْنَكَ عَلَى أَنْ لاَ يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئا ً وَلاَ يَسْرِقْنَ وَلاَ يَزْنِينَ وَلاَ يَقْتُلْنَ أَوْلاَدَهُنَّ وَلاَ يَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ يَفْتَرِينَه ُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنَّ وَلاَ يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ فَبَايِعْهُنَّ ۙ وَاسْتَغْفِرْ لَهُنَّ اللَّهَ إِنَّ ۖ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ |
Йӓ 'Аййуһӓ Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ Лӓ Татаұаллаұ Қаұмӓан Ғаđиба Ал-Лаһу `Алайһим Қад Йа'исӱ Мина Ал-'Ӓҳирати Камӓ Йа'иса Ал-Куффӓру Мин 'Аҫхӓби Ал-Қубӱри ![]() |
060-013 Әй мүміндер! Алланың ашуына ұшыраған елді дос тұтпаңдар. Олар кәпірлердің қабырдағылардан күдер үзгеніндей олар, ақиреттен үміт үзген. | يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَتَوَلَّوْا قَوْما ً غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الآخِرَةِ كَمَا يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحَابِ الْقُبُورِ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |