48) Sūrat Al-Fatĥ

Printed format

48) سُورَة الفَتح

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
ннӓ Фатахнӓ Лака Фатхӓан Мубӥнӓан 048-001 (Мұхаммед Ғ.С.) Сөзсіз сені ашық жеңіске ие қылдық. إِنَّ‍‍ا‌ فَتَحْنَا‌ لَكَ فَتْحا ‌ ً‌ مُبِينا ‌ ً
Лийағфира Лака Ал-Лаһу Мӓ Тақаддама Мин Ҙанбика Ұа Мӓ Та'аҳҳара Ұа Йутимма Ни`матаһу `Алайка Ұа Йаһдийака Ҫирӓҭӓан Мустақӥмӓан 048-002 Алла, өткен әрі келешектегі күнәңды жарылқау, саған деген нығметін тамамдау және саған тура жол көрсету үшін. لِيَ‍‍غْ‍‍فِ‍‍ر‍َ‍‌ لَكَ ‌ال‍‍لَّهُ مَا‌ تَ‍‍قَ‍‍دَّمَ مِ‍‍نْ ‌ذَنْ‍‍بِكَ ‌وَمَا‌ تَأَ‍‍خَّ‍رَ‌ ‌وَيُتِ‍‍مَّ نِعْمَتَه ُ‌ عَلَيْكَ ‌وَيَهْدِيَكَ صِ‍رَ‌اط‍‍ا ‌ ً‌ مُسْتَ‍‍قِ‍‍يما ‌ ً
Ұа Йанҫурака Ал-Лаһу Наҫрӓан `Азӥзӓан 048-003 Тағы саған үстем бір нұсрат берер. وَيَ‍‍نْ‍‍‍‍صُ‍رَكَ ‌ال‍‍لَّهُ نَ‍‍صْ‍‍ر‌ا ‌ ً‌ عَزِيز‌ا ‌ ً
Һуұа Ал-Лаҙӥнзала Ас-Сакӥната Фӥ Қулӱби Ал-Му'уминӥна Лийаздӓдӱ 'Ӥмӓнӓан Ма`а 'Ӥмӓниһим ۗ Ұа Лиллаһи Җунӱду Ас-Самӓұӓти Ұа Ал-'Арđи ۚ Ұа Кӓна Ал-Лаһу `Алӥмӓан Хакӥмӓан 048-004 Ол сондай Алла, мүміндердің иманын арттыра түсу үшін олардың жүректеріне тоқтау салды. Көктердегі және жердегі ләшкерлер Алланікі. Сондай-ақ Алла толық білуші, зор хикмет иесі. هُوَ‌ ‌الَّذِي ‌أَ‌نْ‍‍زَلَ ‌ال‍‍سَّكِينَةَ فِي قُ‍‍ل‍‍ُ‍وبِ ‌الْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ لِيَزْ‌دَ‌ا‌دُ‌و‌ا‌ ‌إِيمَانا‌‌ ً‌ مَعَ ‌إِيمَانِهِمْ ۗ ‌وَلِلَّهِ جُن‍‍ُ‍و‌دُ‌ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ ۚ ‌وَك‍‍َ‍انَ ‌ال‍‍لَّهُ عَلِيما‌‌ ً‌ حَكِيما‌‌ ً
Лийудҳила Ал-Му'уминӥна Ұа Ал-Му'уминӓти Җаннӓтин Таҗрӥ Мин Тахтиһӓ Ал-'Анһӓру Ҳӓлидӥна Фӥһӓ Ұа Йукаффира `Анһум Саййи'ӓтиһим ۚ Ұа Кӓна Ҙӓлика `Инда Ал-Лаһи Фаұзӓан `Аžӥмӓан 048-005 Мүмін ерлер мен әйелдерді астарынан өзендер ағатын жаннаттарға мәңгі қалатын түрде кіргізу үшін жамандықтарын жояды. Міне осы, Алланың қасында зор табыс. لِيُ‍‍دْ‍‍خِ‍‍لَ ‌الْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَ‌الْمُؤْمِن‍‍َ‍اتِ جَ‍‍نّ‍‍َ‍ات‌‍ٍ‌ تَ‍‍جْ‍‍رِي مِ‍‌‍نْ تَحْتِهَا‌ ‌الأَنْه‍‍َ‍ا‌رُ‌ خَ‍‍ال‍ِ‍د‍ِ‍ي‍‍نَ فِيهَا‌ ‌وَيُكَفِّ‍‍ر‍َ‍‌ عَنْهُمْ سَيِّئ‍‍َ‍‍اتِهِمْ ۚ ‌وَك‍‍َ‍انَ ‌ذَلِكَ عِ‍‌‍نْ‍‍دَ‌ ‌ال‍‍لَّهِ فَوْ‌ز‌ا‌‌ ً‌ عَ‍‍ظِ‍‍يما‌‌ ً
Ұа Йу`аҙҙиба Ал-Мунӓфиқӥна Ұа Ал-Мунӓфиқӓти Ұа Ал-Мушрикӥна Ұа Ал-Мушрикӓти Аž-Žӓннӥна Бил-Лаһи Žанна Ас-Саұ'и ۚ `Алайһим Дӓрату Ас-Саұ'и ۖ Ұа Ғаđиба Ал-Лаһу `Алайһим Ұа Ла`анаһум Ұа 'А`адда Лаһум Җаһаннама ۖ Ұа Сӓ'ат Маҫӥрӓан 048-006 Аллаға байланысты жаман ой ойлаған мұнафық ерлер мен мұнафық әйелдерді, мүшрік ерлер мен мүшрік әйелдерді азапқа ұшыратады. Жамандық өздеріне болсын. Алла оларға ашуланды, оларды лағынеттеді де, оларға тозақ дайындады. Нендей жаман барар жер. وَيُعَذِّبَ ‌الْمُنَافِ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ ‌وَ‌الْمُنَافِ‍‍قَ‍‍اتِ ‌وَ‌الْمُشْ‍‍رِك‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَ‌الْمُشْ‍‍رِك‍‍َ‍اتِ ‌ال‍‍ظَّ‍‍انّ‍‍ِ‍ي‍‍نَ بِ‍ال‍‍لَّهِ ظَ‍‍نَّ ‌ال‍‍سَّوْ‌ءِ‌ ۚ عَلَيْهِمْ ‌د‍َ‍‌ائِ‍رَةُ ‌ال‍‍سَّوْ‌ءِ‌ ۖ ‌وَغَ‍‍ضِ‍‍بَ ‌ال‍‍لَّهُ عَلَيْهِمْ ‌وَلَعَنَهُمْ ‌وَ‌أَعَدَّ‌ لَهُمْ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ ۖ ‌وَس‍‍َ‍ا‌ءَتْ مَ‍‍صِ‍‍ير‌ا‌‌ ً
Ұа Лиллаһи Җунӱду Ас-Самӓұӓти Ұа Ал-'Арđи ۚ Ұа Кӓна Ал-Лаһу `Азӥзӓан Хакӥмӓан 048-007 Көктер мен жердің әскерлері Алланікі. Әрине Алла, тым үстем, зор хикмет иесі. وَلِلَّهِ جُن‍‍ُ‍و‌دُ‌ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ ۚ ‌وَك‍‍َ‍انَ ‌ال‍‍لَّهُ عَزِيز‌ا‌‌ ً‌ حَكِيما‌‌ ً
ннӓ 'Арсалнӓка Шӓһидӓан Ұа Мубашширӓан Ұа Наҙӥрӓан 048-008 (Мұхаммед Ғ.С.) шын мәнінде сені куә, қуантушы және ескертуші етіп жібердік. إِنَّ‍‍ا‌ ‌أَ‌رْسَلْن‍‍َ‍اكَ شَاهِد‌ا ‌ ً‌ ‌وَمُبَشِّر‌ا ‌ ً‌ ‌وَنَذِير‌ا ‌ ً
Литу'уминӱ Бил-Лаһи Ұа Расӱлиһи Ұа Ту`аззирӱһу Ұа Туұаққирӱһу Ұа Тусаббихӱһу Букратан Ұа 'Аҫӥлӓан 048-009 Аллаға, Елшісіне иман келтіресіңдер. Оны қуаттайсыңдар, Оны ұлықтайсыңдар және ертелі-кеш Оны дәріптейсіңдер. لِتُؤْمِنُو‌ا‌ بِ‍ال‍‍لَّهِ ‌وَ‌‍رَسُولِه ِ‍ِ‍‌ ‌وَتُعَزِّ‌ر‍ُ‍‌وه ُ‌ ‌وَتُوَ‍‍قِّ‍‍ر‍ُ‍‌وه ُ‌ ‌وَتُسَبِّح‍‍ُ‍وه ُ‌ بُكْ‍رَة ً‌ ‌وَ‌أَ‍‍صِ‍‍يلا ‌ ً
нна Ал-Лаҙӥна Йубӓйи`ӱнака 'Иннамӓ Йубӓйи`ӱна Ал-Лаһа Йаду Ал-Лаһи Фаұқа 'Айдӥһим ۚ Фаман Накаćа Фа'иннамӓ Йанкуćу `Алá Нафсиһи ۖ Ұа Ман 'Аұфá Бимӓ `Ӓһада `Алайһу Ал-Лаһа Фасайу'утӥһиҗрӓан `Аžӥмӓан 048-010 (Мұхаммед Ғ.С.) саған биғат қылғандар, (қол бергендер,) әрине Аллаға қол берген болады. Алланың құдырет қолы олардың қолдарының үстінде. Сондықтан кім сертін бұзса, сонда өз зиянына ғана. Ал және кім Аллаға берген сертін орындаса, оған зор сыйлық береді. إِنَّ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يُبَايِعُونَكَ ‌إِنَّ‍‍مَا‌ يُبَايِع‍‍ُ‍ونَ ‌ال‍‍لَّهَ يَدُ‌ ‌ال‍‍لَّهِ فَوْقَ ‌أَيْدِيهِمْ ۚ فَمَ‍‍نْ نَكَثَ فَإِنَّ‍‍مَا‌ يَ‍‌‍نْ‍‍كُثُ عَلَى‌ نَفْسِه ِ‍ِ‍‌ ۖ ‌وَمَنْ ‌أَ‌وْفَى‌ بِمَا‌ عَاهَدَ‌ عَلَيْهُ ‌ال‍‍لَّهَ فَسَيُؤْت‍‍ِ‍ي‍‍هِ ‌أَجْ‍‍ر‌ا‌‌ ً‌ عَ‍‍ظِ‍‍يما‌‌ ً
Сайақӱлу Лака Ал-Муҳаллафӱна Мина Ал-'А`рӓби Шағалатнӓмұӓлунӓ Ұа 'Аһлӱнӓ Фӓстағфир Ланӓ ۚ Йақӱлӱна Би'алсинатиһим Мӓ Лайса Фӥ Қулӱбиһим ۚ Қул Фаман Йамлику Лакум Мина Ал-Лаһи Шай'ӓан 'Ин 'Арӓда Бикум Đаррӓан 'Аұ 'Арӓда Бикум Наф`ӓан ۚ Бал Кӓна Ал-Лаһу Бимӓ Та`малӱна Ҳабӥрӓан 048-011 Бәдеуилерден соғыстан қалып қалғандар, саған: “Бізді малдарымыз, семьяларымыз айналдырды. Сондықтан біз үшін жарылқау тіле” дейді. Олар, жүректерінде болмаған нәрсені тілдерімен айта береді. Оларға: “Егер Алла, сендерге бір зиян қаласа немесе бір пайда қаласа, сонда сендер үшін Аллаға біреу не істей алады? Олай емес. Алла сендердің не істегендеріңді толық біледі” де. سَيَ‍‍قُ‍‍ولُ لَكَ ‌الْمُ‍‍خَ‍‍لَّف‍‍ُ‍ونَ مِنَ ‌الأَعْرَ‍‌ابِ شَ‍‍غَ‍‍لَتْنَ‍‍ا‌ ‌أَمْوَ‌الُنَا‌ ‌وَ‌أَهْلُونَا‌ فَ‍‍اسْتَ‍‍غْ‍‍فِرْ‌ لَنَا‌ ۚ يَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ بِأَلْسِنَتِهِ‍‍مْ مَا‌ لَيْسَ فِي قُ‍‍لُوبِهِمْ ۚ قُ‍‍لْ فَمَ‍‍نْ يَمْلِكُ لَكُ‍‍مْ مِنَ ‌ال‍‍لَّهِ شَيْئا‌‌ ً‌ ‌إِنْ ‌أَ‌رَ‍‌ا‌دَ‌ بِكُمْ ضَ‍‍رّ‌ا‌‌ ً‌ ‌أَ‌وْ‌ ‌أَ‌رَ‍‌ا‌دَ‌ بِكُمْ نَفْعا‌‌ ًۚ بَلْ ك‍‍َ‍انَ ‌ال‍‍لَّهُ بِمَا‌ تَعْمَل‍‍ُ‍ونَ خَ‍‍بِير‌ا‌‌ ً
Бал Žанантумн Лан Йанқалиба Ар-Расӱлу Ұа Ал-Му'уминӱна 'Илá 'Аһлӥһим 'Абадӓан Ұа Зуййина Ҙӓлика Фӥ Қулӱбикум Ұа Žанантум Žанна Ас-Саұ'и Ұа Кунтум Қаұмӓан Бӱрӓан 048-012 Бәлкім сендер, Пайғамбарды, мүміндерді семьяларына мүлде қайта алмайды деп ойладыңдар. Бұл жүректеріңде әдемі көрсетілді. Сондай-ақ жаман ой ойладыңдар да жоғалуға лайық ел болдыңдар. بَلْ ظَ‍‍نَ‍‍نْ‍‍تُمْ ‌أَنْ لَ‍‍نْ يَ‍‍نْ‍‍‍‍قَ‍‍لِبَ ‌ال‍رَّس‍‍ُ‍ولُ ‌وَ‌الْمُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ ‌إِلَ‍‍ى‌ ‌أَهْلِيهِمْ ‌أَبَد‌ا ‌ ً‌ ‌وَ‌زُيِّنَ ‌ذَلِكَ فِي قُ‍‍لُوبِكُمْ ‌وَ‍‍ظَ‍‍نَ‍‍نْ‍‍تُمْ ظَ‍‍نَّ ‌ال‍‍سَّوْ‌ءِ‌ ‌وَكُ‍‍نْ‍‍تُمْ قَ‍‍وْما ‌ ً‌ بُو‌ر‌ا ‌ ً
Ұа Ман Лам Йу'умин Бил-Лаһи Ұа Расӱлиһи Фа'иннӓ 'А`таднӓ Лилкӓфирӥна Са`ӥрӓан 048-013 Ал әлде кім Аллаға, елшісіне иман келтірмесе, сонда қарсы болғандарға жалындаған тозақ дайындадық. وَمَ‍‍نْ لَمْ يُؤْمِ‍‍نْ بِ‍ال‍‍لَّهِ ‌وَ‌‍رَسُولِه ِ‍ِ‍‌ فَإِنَّ‍‍ا‌ ‌أَعْتَ‍‍دْنَا‌ لِلْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ سَعِير‌ا ‌ ً
Ұа Лиллаһи Мулку Ас-Самӓұӓти Ұа Ал-'Арđи ۚ Йағфиру Лиман Йашӓ'у Ұа Йу`аҙҙибу Ман Йашӓۚ Ұа Кӓна Ал-Лаһу Ғафӱрӓан Рахӥмӓан 048-014 Көктер мен жердің иелігі Аллаға тән. Кімді қаласа, жарылқайды да кімді қаласа, қинайды. Сондай-ақ Алла, аса жарылқаушы, ерекше мейірімді. وَلِلَّهِ مُلْكُ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ ۚ يَ‍‍غْ‍‍فِ‍‍ر‍ُ‍‌ لِمَ‍‍نْ يَش‍‍َ‍ا‌ءُ‌ ‌وَيُعَذِّبُ مَ‍‍نْ يَش‍‍َ‍ا‌ءُ‌ ۚ ‌وَك‍‍َ‍انَ ‌ال‍‍لَّهُ غَ‍‍فُو‌ر‌ا‌‌ ً‌ ‌‍رَحِيما‌‌ ً
Сайақӱлу Ал-Муҳаллафӱна 'Иҙӓ Анҭалақтум 'Илá Мағӓнима Лита'ҳуҙӱһӓ Ҙарӱнӓ Наттаби`кум ۖ Йурӥдӱна 'Ан Йубаддилӱ Калӓма Ал-Лаһи ۚ Қул Лан Таттаби`ӱнӓ Каҙӓликум Қӓла Ал-Лаһу Мин Қаблу ۖ Фасайақӱлӱна Бал Тахсудӱнанӓ ۚ Бал Кӓнӱ Лӓ Йафқаһӱна 'Иллӓ Қалӥлӓан 048-015 Ол соғыстан қалып қалғандар, сендер олжа алу үшін кеткен кезде: “Бізді қоя беріңдер, сендерге ерейік” дейді. Олар Алланың сөзін ауыстыруды қалайды. (Мұхаммед Ғ.С.) оларға: “Әсте бізге ермейсіңдер. Сендер үшін Алла, бұрыннан осылай айтқан” де. Сонда олар: “Олай емес. Сендер бізді көре алмайсыңдар” дейді. Олар өте аз түсінеді. سَيَ‍‍قُ‍‍ولُ ‌الْمُ‍‍خَ‍‍لَّف‍‍ُ‍ونَ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ان‍‍طَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍تُمْ ‌إِلَى‌ مَ‍‍غَ‍‍انِمَ لِتَأْ‍‍خُ‍‍ذُ‌وهَا‌ ‌ذَ‌رُ‌ونَا‌ نَتَّبِعْكُمْ ۖ يُ‍‍رِيد‍ُ‍‌ونَ ‌أَنْ يُبَدِّلُو‌ا‌ كَلاَمَ ‌ال‍‍لَّهِ ۚ قُ‍‍لْ لَ‍‌‍نْ تَتَّبِعُونَا‌ كَذَلِكُمْ قَ‍‍الَ ‌ال‍‍لَّهُ مِ‍‌‍نْ قَ‍‍بْ‍‍لُ ۖ فَسَيَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ بَلْ تَحْسُدُ‌ونَنَا‌ ۚ بَلْ كَ‍‍انُو‌ا‌ لاَ‌ يَفْ‍‍قَ‍‍ه‍‍ُ‍ونَ ‌إِلاَّ‌ قَ‍‍لِيلا‌‌ ً
Қул Лилмуҳаллафӥна Мина Ал-'А`рӓби Сатуд`аұна 'Илá Қаұмин 'Ӱлӥ Ба'син Шадӥдин Туқӓтилӱнаһум 'Аұ Йуслимӱна ۖ Фа'ин Туҭӥ`ӱ Йу'утикуму Ал-Лаһуҗрӓан Хасанӓан ۖ Ұа 'Ин Татаұаллаұ Камӓ Таұаллайтум Мин Қаблу Йу`аҙҙибкум `Аҙӓбӓан 'Алӥмӓан 048-016 (Мұхаммед Ғ.С.) соғысқа бармай қалған бәдеуилерге: “Сендер жақында аса күшті бір елге шақырыласыңдар да олармен соғысасыңдар. Немесе олар Мұсылман болады. Егер бұл әмірге бағынсаңдар, Алла, сендерге жақсы сыйлық береді. Ал егер бұрын бет бұрғандай бет бұрсаңдар, Алла, сендерді күйзелтуші азаппен қинайды” де. قُ‍‍لْ لِلْمُ‍‍خَ‍‍لَّف‍‍ِ‍ي‍‍نَ مِنَ ‌الأَعْرَ‍‌ابِ سَتُ‍‍دْعَوْنَ ‌إِلَى‌ قَ‍‍وْمٍ ‌أ‍ُ‍‌وْلِي بَأْس‌‍ٍ‌ شَد‍ِ‍ي‍‍د‌‌ٍ‌ تُ‍‍قَ‍‍اتِلُونَهُمْ ‌أَ‌وْ‌ يُسْلِم‍‍ُ‍ونَ ۖ فَإِ‌نْ تُ‍‍طِ‍‍يعُو‌ا‌ يُؤْتِكُمُ ‌ال‍‍لَّهُ ‌أَجْ‍‍ر‌ا‌‌ ً‌ حَسَنا‌‌ ًۖ ‌وَ‌إِ‌نْ تَتَوَلَّوْ‌ا‌ كَمَا‌ تَوَلَّيْتُ‍‍مْ مِ‍‌‍نْ قَ‍‍بْ‍‍لُ يُعَذِّبْ‍‍كُمْ عَذَ‌ابا‌‌ ً‌ ‌أَلِيما‌‌ ً
Лайса `Алá Ал-'А`мá Хараҗун Ұа Лӓ `Алá Ал-'А`раҗи Хараҗун Ұа Лӓ `Алá Ал-Марӥđи Хараҗун ۗ Ұа Ман Йуҭи`и Ал-Лаһа Ұа Расӱлаһу Йудҳилһу Җаннӓтин Таҗрӥ Мин Тахтиһӓ Ал-'Анһӓру ۖ Ұа Ман Йатаұалла Йу`аҙҙибһу `Аҙӓбӓан 'Алӥмӓан 048-017 (Соғысқа қатынаспауда) соқырға бір оқасы жоқ. Ақсаққа да ештеңе жоқ. Және ауруға да кінә болмайды. Кім Аллаға, Елшісіне бағынса, ол, астарынан өзендер ағатын жұмаққа кіргізіледі. Ал кім жалтарса, ол, жан түршігерлік қинаумен қиналады. لَيْسَ عَلَى‌ ‌الأَعْمَى‌ حَ‍رَجٌ‌ ‌وَلاَ‌ عَلَى‌ ‌الأَعْ‍رَجِ حَ‍رَجٌ‌ ‌وَلاَ‌ عَلَى‌ ‌الْمَ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍ضِ حَ‍رَجٌۗ ‌وَمَ‍‍نْ يُ‍‍طِ‍‍عِ ‌ال‍‍لَّهَ ‌وَ‌‍رَسُولَه ُ‌ يُ‍‍دْ‍‍خِ‍‍لْهُ جَ‍‍نّ‍‍َ‍ات‌‍ٍ‌ تَ‍‍جْ‍‍رِي مِ‍‌‍نْ تَحْتِهَا‌ ‌الأَنْه‍‍َ‍ا‌رُ‌ ۖ ‌وَمَ‍‍نْ يَتَوَلَّ يُعَذِّبْ‍‍هُ عَذَ‌ابا‌‌ ً‌ ‌أَلِيما‌‌ ً
Лақад Раđийа Ал-Лаһу `Ани Ал-Му'уминӥна 'Иҙ Йубӓйи`ӱнака Тахта Аш-Шаҗарати Фа`алима Мӓ Фӥ Қулӱбиһим Фа'анзала Ас-Сакӥната `Алайһим Ұа 'Аćӓбаһум Фатхӓан Қарӥбӓан 048-018 Расында Алла, мүміндерден ағаштың астында саған серт берген сәтте, разы болды да олардың жүректеріндегіні біліп, оларға тоқтау салды. Сондай-ақ оларға таяуда бір жеңіс нәсіп етті. لَ‍‍قَ‍‍دْ‌ ‌‍رَ‍ضِ‍‍يَ ‌ال‍‍لَّهُ عَنِ ‌الْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌إِ‌ذْ‌ يُبَايِعُونَكَ تَحْتَ ‌ال‍‍شَّجَ‍رَةِ فَعَلِمَ مَا‌ فِي قُ‍‍لُوبِهِمْ فَأَنْ‍‍زَلَ ‌ال‍‍سَّكِينَةَ عَلَيْهِمْ ‌وَ‌أَثَابَهُمْ فَتْحا ‌ ًقَ‍‍رِيبا ‌ ً
Ұа Мағӓнима Каćӥратан Йа'ҳуҙӱнаһӓ ۗ Ұа Кӓна Ал-Лаһу `Азӥзӓан Хакӥмӓан 048-019 Және оларға көптеген алатын олжаларды нәсіп етті. Алла тым үстем, хикмет иесі. وَمَ‍‍غَ‍‍انِمَ كَثِي‍رَة ً‌ يَأْ‍‍خُ‍‍ذُ‌ونَهَا‌ ۗ ‌وَك‍‍َ‍انَ ‌ال‍‍لَّهُ عَزِيز‌ا‌‌ ً‌ حَكِيما‌‌ ً
Ұа`адакуму Ал-Лаһу Мағӓнима Каćӥратан Та'ҳуҙӱнаһӓ Фа`аҗҗала Лакум Һаҙиһи Ұа Каффа 'Айдийа Анӓси `Анкум Ұа Литакӱна 'Ӓйатан Лилму'уминӥна Ұа Йаһдийакум Ҫирӓҭӓан Мустақӥмӓан 048-020 Алла сендерге көптеген алатын олжаларды уәде етті. Мүміндерге бір белгі болуы және сендерді тура жолға салуы үшін осы жеңісті тезінен беріп, сендерден адамдардың (суық) қолын тосты. وَعَدَكُمُ ‌ال‍‍لَّهُ مَ‍‍غَ‍‍انِمَ كَثِي‍رَة ً‌ تَأْ‍‍خُ‍‍ذُ‌ونَهَا‌ فَعَجَّلَ لَكُمْ هَذِه ِ‍ِ‍‌ ‌وَكَفَّ ‌أَيْدِيَ ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍اسِ عَ‍‍نْ‍‍كُمْ ‌وَلِتَك‍‍ُ‍ونَ ‌آيَة ً‌ لِلْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَيَهْدِيَكُمْ صِ‍رَ‌اط‍‍ا ‌ ً‌ مُسْتَ‍‍قِ‍‍يما ‌ ً
Ұа 'Уҳрá Лам Тақдирӱ `Алайһӓ Қад 'Ахӓҭа Ал-Лаһу Биһӓ ۚ Ұа Кӓна Ал-Лаһу `Алá Кулли Шай'ин Қадӥрӓан 048-021 Одан басқа да әлі күштерің жетпеген, бірақ Алла, оларды толық игеруіне алған жеңістер де бар. Өйткені, Алланың әр нәрсеге толық күші жетеді. وَ‌أُ‍‍خْ‍رَ‌ى‌ لَمْ تَ‍‍قْ‍‍دِ‌رُ‌و‌ا‌ عَلَيْهَا‌ قَ‍‍دْ‌ ‌أَح‍‍َ‍اطَ ‌ال‍‍لَّهُ بِهَا‌ ۚ ‌وَك‍‍َ‍انَ ‌ال‍‍لَّهُ عَلَى‌ كُلِّ شَيْء‌‌ٍقَ‍‍دِير‌ا‌‌ ً
Ұа Лаұ Қӓталакуму Ал-Лаҙӥна Кафарӱ Лаұаллаұ Ал-'Адбӓра Ćумма Лӓ Йаҗидӱна Ұалӥйӓан Ұа Лӓ Наҫӥрӓан 048-022 Егер кәпірлер сендермен соғысса, әрине арттарына бұрылып қашар еді. Содан кейін олар; бір дос не жәрдемші таба алмайды. وَلَوْ‌ قَ‍‍اتَلَكُمُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌و‌ا‌ لَوَلَّوْ‌ا‌ ‌الأَ‌دْب‍‍َ‍ا‌‍رَ‌ ثُ‍‍مَّ لاَ‌ يَجِد‍ُ‍‌ونَ ‌وَلِيّا ‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ نَ‍‍صِ‍‍ير‌ا ‌ ً
Сунната Ал-Лаһи Аллатӥ Қад Ҳалат Мин Қаблу ۖ Ұа Лан Таҗида Лисуннати Ал-Лаһи Табдӥлӓан 048-023 Алланың бұрынннан келе жатқан жолы осы. Алланың жолында ешбір өзгеріс таба алмайсың. سُ‍‍نَّ‍‍ةَ ‌ال‍‍لَّهِ ‌الَّتِي قَ‍‍دْ‌ خَ‍‍لَتْ مِ‍‌‍نْ قَ‍‍بْ‍‍لُ ۖ ‌وَلَ‍‌‍نْ تَجِدَ‌ لِسُ‍‍نَّ‍‍ةِ ‌ال‍‍لَّهِ تَ‍‍بْ‍‍دِيلا‌‌ ً
Ұа Һуұа Ал-Лаҙӥ Каффа 'Айдийаһумнкум Ұа 'Айдийакум `Анһум Бибаҭни Макката Мин Ба`ди 'Ан 'Аžфаракум `Алайһим ۚ Ұа Кӓна Ал-Лаһу Бимӓ Та`малӱна Баҫӥрӓан 048-024 Ол сондай Алла, сендерді оларға өктем еткеннен кейін Мекке ойпатында олардың қолдарын сендерден тыйып, сендердің қолдарыңды олардан тыйды. Алла (Т.) не істегендеріңді толық көруші. وَهُوَ‌ ‌الَّذِي كَفَّ ‌أَيْدِيَهُمْ عَ‍‌‍نْ‍‍كُمْ ‌وَ‌أَيْدِيَكُمْ عَنْهُ‍‍مْ بِبَ‍‍طْ‍‍نِ مَكَّةَ مِ‍‍نْ بَعْدِ‌ ‌أَنْ ‌أَ‍‍ظْ‍‍فَ‍رَكُمْ عَلَيْهِمْ ۚ ‌وَك‍‍َ‍انَ ‌ال‍‍لَّهُ بِمَا‌ تَعْمَل‍‍ُ‍ونَ بَ‍‍صِ‍‍ير‌ا‌‌ ً
Һуму Ал-Лаҙӥна Кафарӱ Ұа Ҫаддӱкум `Ани Ал-Масҗиди Ал-Харӓми Ұа Ал-Һадйа Ма`кӱфӓан 'Ан Йаблуға Махиллаһу ۚ Ұа Лаұлӓ Риҗӓлун Му'уминӱна Ұа Нисӓн Му'уминӓтун Лам Та`ламӱһумн Таҭа'ӱһум Фатуҫӥбакум Минһум Ма`арратун Биғайри `Илмин ۖ Лийудҳила Ал-Лаһу Фӥ Рахматиһи Ман Йашӓۚ Лаұ Тазаййалӱ Ла`аҙҙабнӓ Ал-Лаҙӥна Кафарӱ Минһум `Аҙӓбӓан 'Алӥмӓан 048-025 Олар сондай кәпірлер, сендерді Месжіт Харамнан және тостырылған құрбандықты орнына барудан тыйды. Бірақ егер Меккедегі сендер білмеген, мүмін ерлер мен мүмін әйелдерді сендер жаныштап, білместіктен обалына қалмайтын болсаңдар еді. (Соғысқа жол қойылар еді). Алла кімді қаласа, мәрхаметіне бөлеу үшін (осылай істеді). Мүбада мүміндер бөлінген болса еді, олардан қарсы келгендерді күйзелтуші азаппен қинар едік. هُمُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌و‌ا‌ ‌وَ‍‍صَ‍‍دُّ‌وكُمْ عَنِ ‌الْمَسْجِدِ‌ ‌الْحَرَ‍‌امِ ‌وَ‌الْهَ‍‍دْيَ مَعْكُوفا‌‌ ً‌ ‌أَنْ يَ‍‍بْ‍‍لُ‍‍غَ مَحِلَّه ُۚ ‌وَلَوْلاَ‌ ‌رِج‍‍َ‍الٌ‌ مُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ ‌وَنِس‍‍َ‍ا‌ء‌ٌ‌ مُؤْمِن‍‍َ‍ات ٌ‌ لَمْ تَعْلَمُوهُمْ ‌أَ‌نْ تَ‍‍طَ‍‍ئ‍‍ُ‍‍وهُمْ فَتُ‍‍صِ‍‍يبَكُ‍‍مْ مِنْهُ‍‍مْ مَعَ‍رَّة‌‍ٌ‌ بِ‍‍غَ‍‍يْ‍‍ر‍ِ‍‌ عِلْم‌‍ٍۖ لِيُ‍‍دْ‍‍خِ‍‍لَ ‌ال‍‍لَّهُ فِي ‌‍رَحْمَتِه ِ‍ِ‍‌ مَ‍‍نْ يَش‍‍َ‍ا‌ءُ‌ ۚ لَوْ‌ تَزَيَّلُو‌ا‌ لَعَذَّبْ‍‍نَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌و‌ا‌ مِنْهُمْ عَذَ‌ابا‌‌ ً‌ ‌أَلِيما‌‌ ً
'Иҙ Җа`ала Ал-Лаҙӥна Кафарӱ Фӥ Қулӱбиһиму Ал-Хамӥйата Хамӥйата Ал-Җӓһилӥйати Фа'анзала Ал-Лаһу Сакӥнатаһу `Алá Расӱлиһи Ұа `Алá Ал-Му'уминӥна Ұа 'Алзамаһум Калимата Ат-Тақұá Ұа Кӓнӱ 'Ахаққа Биһӓ Ұа 'Аһлаһӓ ۚ Ұа Кӓна Ал-Лаһу Бикулли Шай'ин `Алӥмӓан 048-026 Кәпірлер, жүректеріндегі надандық қасарысуымен сірескен кезде, Алла, Елшісіне әрі мүміндерге тоқтау салды да оларға тақуа сөзін жүктеді. Олар бұған лайығырақ және қабілетті еді. Алла әр нәрсені толық білуші. إِ‌ذْ‌ جَعَلَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌و‌ا‌ فِي قُ‍‍لُوبِهِمُ ‌الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ ‌الْجَاهِلِيَّةِ فَأَ‌نْ‍‍زَلَ ‌ال‍‍لَّهُ سَكِينَتَه ُ‌ عَلَى‌ ‌‍رَسُولِه ِ‍ِ‍‌ ‌وَعَلَى‌ ‌الْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌وَ‌أَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ ‌ال‍‍تَّ‍‍قْ‍‍وَ‌ى‌ ‌وَكَانُ‍‍و‌ا‌ ‌أَحَ‍‍قَّ بِهَا‌ ‌وَ‌أَهْلَهَا‌ ۚ ‌وَك‍‍َ‍انَ ‌ال‍‍لَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ‌ عَلِيما‌‌ ً
Лақад Ҫадақа Ал-Лаһу Расӱлаһу Ар-Ру'уйӓ Бил-Хаққи ۖ Латадҳулунна Ал-Масҗида Ал-Харӓма 'Ин Шӓ Ал-Лаһу 'Ӓминӥна Мухаллиқӥна Ру'ӱсакум Ұа Муқаҫҫирӥна Лӓ Таҳӓфӱна ۖ Фа`алима Мӓ Лам Та`ламӱ Фаҗа`ала Мин Дӱни Ҙӓлика Фатхӓан Қарӥбӓан 048-027 Расында Алла, Пайғамбарының түсін ақиқат бойынша тура шығарды. Алла қаласа, аман-есен әлбетте Месжіт Харамға шаштарыңды алдырып, не қысқартып бейбіт кіресіңдер. Алла сендердің білмеген нәрселеріңді білген еді. Сондықтан бұдан өзге бір жақын жеңіс нәсіп етті. لَ‍‍قَ‍‍دْ‌ صَ‍‍دَ‍‍قَ ‌ال‍‍لَّهُ ‌‍رَسُولَهُ ‌ال‍‍رُّ‌ؤْيَا‌ بِ‍الْحَ‍‍قِّ ۖ لَتَ‍‍دْ‍‍خُ‍‍لُ‍‍نَّ ‌الْمَسْجِدَ‌ ‌الْحَرَ‍‌امَ ‌إِ‌نْ ش‍‍َ‍ا‌ءَ‌ ‌ال‍‍لَّهُ ‌آمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ مُحَلِّ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ ‌رُ‌ء‍ُ‍‌وسَكُمْ ‌وَمُ‍‍قَ‍‍صِّ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ لاَ‌ تَ‍‍خَ‍‍اف‍‍ُ‍ونَ ۖ فَعَلِمَ مَا‌ لَمْ تَعْلَمُو‌ا‌ فَجَعَلَ مِ‍‌‍نْ ‌د‍ُ‍‌ونِ ‌ذَلِكَ فَتْحا‌‌ ًقَ‍‍رِيبا‌‌ ً
Һуұа Ал-Лаҙӥ 'Арсала Расӱлаһу Бил-Һудá Ұа Дӥни Ал-Хаққи Лийуžһираһу `Алá Адӥни Куллиһи ۚ Ұа Кафá Бил-Лаһи Шаһӥдӓан 048-028 Ол сондай Алла, дінін бүкіл діндерден үстем қылу үшін Пайғамбарын туралық әрі хақ дінмен жіберді. Куәлік тұрғысынан Алла жетіп асады. هُوَ‌ ‌الَّذِي ‌أَ‌رْسَلَ ‌‍رَسُولَه ُ‌ بِ‍الْهُدَ‌ى‌ ‌وَ‌د‍ِ‍ي‍‍نِ ‌الْحَ‍‍قِّ لِيُ‍‍ظْ‍‍هِ‍رَه ُ‌ عَلَى‌ ‌ال‍‍دّ‍ِ‍ي‍‍نِ كُلِّه ِ‍ِ‍‌ ۚ ‌وَكَفَى‌ بِ‍ال‍‍لَّهِ شَهِيد‌ا‌‌ ً
Мухаммадун Расӱлу Ал-Лаһи Ұа ۚ Ал-Лаҙӥна Ма`аһу 'Ашиддӓ'у `Алá Ал-Куффӓри Рухамӓ'у Байнаһум ۖ Тарӓһум Рукка`ӓан Суҗҗадӓан Йабтағӱна Фаđлӓан Мина Ал-Лаһи Ұа Риđұӓнӓан ۖ Сӥмӓһум Фӥ Ұуҗӱһиһим Мин 'Аćари Ас-Суҗӱди ۚ Ҙӓлика Маćалуһум Фӥ Ат-Таұрӓати ۚ Ұа Маćалуһум Фӥ Ал-'Инҗӥли Казар`ин 'Аҳраҗа Шаҭ'аһу Фа'ӓзараһу Фӓстағлаžа Фӓстаұá `Алá Сӱқиһи Йу`җибу Аз-Зуррӓ`а Лийағӥžа Биһиму Ал-Куффӓра ۗ Ұа`ада Ал-Лаһу Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ Ұа `Амилӱ Аҫ-Ҫӓлихӓти Минһум Мағфиратан Ұа 'Аҗрӓан `Аžӥмӓан 048-029 Мұхаммед (Ғ.С.) Алланың Елшісі. Онымен бірге болғандар, кәпірлерге қатаңырақ, өзара тым мейірімді. Оларды рүкұғда, сәждеде көресің. Олар Алладан мәрхамет әрі ризалық тілейді. Олардың жүздерінде сәжделердің ізінің дерегі бар. Олардың Тәуратта да сипаттары, Інжілде де сипаттары бар; бұл бас жарып, сосын қуаттанып, жуандап, өз сабағында тік тұрған егін сияқты. Бұл (мысал) егіншілерді таңырқатып, онымен кәпірлерді ызаландыру үшін. Алла, олардан иман келтіріп, ізгі іс істегендерге жарылқау, зор сыйлық уәде етті. مُحَ‍‍مَّ‍‍د‌ٌ‌ ‌‍رَس‍‍ُ‍ولُ ‌ال‍‍لَّهِ ۚ ‌وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ مَعَهُ‍‍~ُ ‌أَشِدّ‍َ‍‌ا‌ءُ‌ عَلَى‌ ‌الْكُفّ‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌ ‌رُحَم‍‍َ‍ا‌ءُ‌ بَيْنَهُمْ ۖ تَ‍رَ‌اهُمْ ‌رُكَّعا‌‌ ً‌ سُجَّد‌ا‌‌ ً‌ يَ‍‍بْ‍‍تَ‍‍غُ‍‍ونَ فَ‍‍ضْ‍‍لا‌ ً‌ مِنَ ‌ال‍‍لَّهِ ‌وَ‌رِ‍‍ضْ‍‍وَ‌انا‌‌ ًۖ سِيمَاهُمْ فِي ‌وُجُوهِهِ‍‍مْ مِنْ ‌أَثَ‍‍ر‍ِ‍‌ ‌ال‍‍سُّج‍‍ُ‍و‌دِ‌ ۚ ‌ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي ‌ال‍‍تَّوْ‌رَ‍‌اةِ ۚ ‌وَمَثَلُهُمْ فِي ‌الإِ‌ن‍‍ج‍‍ِ‍ي‍‍لِ كَزَ‌رْعٍ ‌أَ‍‍خْ‍رَجَ شَ‍‍طْ‍‍أَه ُ‌ فَآ‌زَ‌‍رَه ُ‌ فَ‍‍اسْتَ‍‍غْ‍‍لَ‍‍ظَ فَ‍‍اسْتَوَ‌ى‌ عَلَى‌ سُوقِ‍‍ه ِ‍ِ‍‌ يُعْجِبُ ‌ال‍‍زُّ‌رّ‍َ‍‌اعَ لِيَ‍‍غِ‍‍ي‍‍ظَ بِهِمُ ‌الْكُفّ‍‍َ‍ا‌‍رَۗ ‌وَعَدَ‌ ‌ال‍‍لَّهُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ ‌وَعَمِلُو‌ا‌ال‍‍صَّ‍‍الِح‍‍َ‍اتِ مِنْهُ‍‍مْ مَ‍‍غْ‍‍فِ‍رَة ً‌ ‌وَ‌أَجْ‍‍ر‌ا‌‌ ً‌ عَ‍‍ظِ‍‍يما‌‌ ً
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah