38) Sūrat Şād

Printed format

38) سُورَة صَاد

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Ҫӓд Ұа Ал-Қур'ӓни Ҙӥ Аҙ-Ҙикри 038-001 Сад. Үгіт толы Құранға серт. صَ‍‍ا‌د‌ ‌وَ‌الْ‍‍قُ‍‍رْ‌آنِ ‌ذِي ‌ال‍‍ذِّكْ‍‍ر‍ِ‍‌
Бали Ал-Лаҙӥна Кафарӱ Фӥ `Иззатин Ұа Шиқӓқин 038-002 Әрине қарсы болғандар, дандайсып, тартысуда. بَلِ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌و‌ا‌ فِي عِزَّةٍ‌ ‌وَشِ‍‍قَ‍‍ا‍ق‍ٍ
Кам 'Аһлакнӓ Мин Қаблиһим Мин Қарнин Фанӓдаұ Ұалӓта Хӥна Манӓҫин 038-003 Олардан бұрын қаншалаған нәсілді жоқ еттік. Сонда олар ойбайлады да; бірақ құтылар заман емес еді. كَمْ ‌أَهْلَكْنَا‌ مِ‍‍نْ قَ‍‍بْ‍‍لِهِ‍‍مْ مِ‍‍نْ قَ‍‍رْن ‍ٍ‌ فَنَا‌دَ‌وْ‌ا‌ ‌وَلاَتَ ح‍‍ِ‍ي‍‍نَ مَن‍‍َ‍اص ‍ٍ
Ұа `Аҗибӱн Җӓ'аһум Мунҙирун Минһум ۖ Ұа Қӓла Ал-Кӓфирӱна Һӓҙӓ Сӓхирун Каҙҙӓбун 038-004 Олар өздерінен бір ескертуші келгеніне таңырқады да қарсы болғандар: “Бұл бір сиқыршы, барып тұрған суайт” деді. وَعَجِبُ‍‍و‌ا‌ ‌أَ‌نْ ج‍‍َ‍ا‌ءَهُ‍‍مْ مُ‍‌‍نْ‍‍ذِ‌ر‌ٌ‌ مِنْهُمْ ۖ ‌وَ‍‍قَ‍‍الَ ‌الْكَافِر‍ُ‍‌ونَ هَذَ‌ا‌ سَاحِر‌‌ٌ‌ كَذّ‍َ‍‌اب‌‍ٌ
'Аҗа`ала Ал-'Ӓлиһата 'Илаһӓан Ұӓхидӓан ۖнна Һӓҙӓ Лашай'ун `Уҗӓбун 038-005 “Тәңірлерді бір-ақ тәңір қыла ма? Әрине бұл тым таңғажайып нәрсе.” أَجَعَلَ ‌الآلِهَةَ ‌إِلَها‌‌ ً‌ ‌وَ‌احِد‌ا‌‌ ًۖ ‌إِنَّ هَذَ‌ا‌ لَشَيْءٌ‌ عُج‍‍َ‍اب‌‍ٌ
Ұа Анҭалақа Ал-Мала'у Минһум 'Ани Амшӱ Ұа Аҫбирӱ `Алá 'Ӓлиһатикум ۖнна Һӓҙӓ Лашай'ун Йурӓду 038-006 Олардың бастықтары келіп: “Жүріңдер, өз тәңірлеріңде сабыр ете тұрыңдар. Сөз жоқ, бұл бір мақсатты нәрсе.” وَ‌ان‍‍طَ‍‍لَ‍‍قَ ‌الْمَلَأُ‌ مِنْهُمْ ‌أَنِ ‌امْشُو‌ا‌ ‌وَ‌ا‍صْ‍‍بِرُ‌و‌ا‌ عَلَ‍‍ى‌ ‌آلِهَتِكُمْ ۖ ‌إِنَّ هَذَ‌ا‌ لَشَيْء‌ٌ‌ يُر‍َ‍‌ا‌د‍ُ‍‌
Мӓ Сами`нӓ Биһаҙӓ Фӥ Ал-Миллати Ал-'Ӓҳирати 'Ин Һӓҙӓ 'Иллӓ Аҳтилӓқун 038-007 “Тіпті бұны біз өзге дінде естіген емеспіз. Бұл мүлде бір жасанды жол.” مَا‌ سَمِعْنَا‌ بِهَذَ‌ا‌ فِي ‌الْمِلَّةِ ‌الآ‍‍خِ‍رَةِ ‌إِنْ هَذَ‌ا‌ ‌إِلاَّ‌ ‌ا‍خْ‍‍تِلاَ‍ق‍‍ٌ
'А'уунзила `Алайһи Аҙ-Ҙикру Мин Байнинӓ ۚ Бал Һум Фӥ Шаккин Мин Ҙикрӥ ۖ Бал Ламмӓ Йаҙӱқӱ `Аҙӓби 038-008 “Арамыздан осыған ғана үгіт түсірілді ме?,- (десті). Олай емес, олар Менің үгітімнен күдіктенуде. Әрине олар азабымды татқан жоқ. أَ‌ؤُ‌ن‍‍زِلَ عَلَيْهِ ‌ال‍‍ذِّكْرُ‌ مِ‍‍نْ بَيْنِنَا‌ ۚ بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ‌ مِ‍‌‍نْ ‌ذِكْ‍‍رِي ۖ بَ‍‍لْ لَ‍‍مَّ‍‍ا‌ يَذُ‌وقُ‍‍و‌ا‌ عَذ‍َ‍‌ابِ
мндаһум Ҳазӓ'ину Рахмати Раббика Ал-`Азӥзи Ал-Ұаһһӓби 038-009 (Мұхаммед Ғ.С.) немесе өте үстем, аса жомарт Раббыңның мәрхаметінің қазынасы олардың қасында ма? أَمْ عِ‍‍نْ‍‍دَهُمْ خَ‍‍ز‍َ‍‌ائِنُ ‌‍رَحْمَةِ ‌‍رَبِّكَ ‌الْعَز‍ِ‍ي‍‍زِ‌ ‌الْوَهّ‍‍َ‍ابِ
м Лаһум Мулку Ас-Самӓұӓти Ұа Ал-'Арđи Ұа Мӓ Байнаһумӓ ۖ Фалйартақӱ Фӥ Ал-'Асбӓби 038-010 Не көктер мен жердің әрі арасындағылардың иелігі олардікі ме? Ендеше, ыңғайын тауып, көтеріліп көрсін. أَمْ لَهُ‍‍مْ مُلْكُ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ ‌وَمَا‌ بَيْنَهُمَا‌ ۖ فَلْيَرْتَ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ فِي ‌الأَسْب‍‍َ‍ابِ
Җундун Мӓ Һунӓлика Маһзӱмун Мина Ал-'Ахзӓби 038-011 (Олар) мұнда соққы жеген рулардан бір қол. جُ‍‍ن‍‍د‌ٌ‌ مَا‌ هُنَالِكَ مَهْز‍ُ‍‌ومٌ‌ مِنَ ‌الأَحْز‍َ‍‌ابِ
Каҙҙабат Қаблаһум Қаұму Нӱхин Ұа `Ӓдун Ұа Фир`аұну Ҙӱ Ал-'Аұтӓди 038-012 Олардан бұрын Нүх, Ғад елі және салтанат иесі Перғауын да жасынға шығарған еді. كَذَّبَتْ قَ‍‍بْ‍‍لَهُمْ قَ‍‍وْمُ ن‍‍ُ‍وحٍ‌ ‌وَع‍‍َ‍ا‌د‌ٌ‌ ‌وَفِرْعَوْنُ ‌ذُ‌و‌ ‌الأَ‌وْت‍‍َ‍ا‌د‍ِ‍‌
Ұа Ćамӱду Ұа Қаұму Лӱҭин Ұа 'Аҫхӓбу Ал-'Айкати ۚ 'Ӱлӓ'ика Ал-'Ахзӓбу 038-013 Сондай-ақ Сәмүд, Лұт және Әйке халқы да. Міне осы топтар: وَثَم‍‍ُ‍و‌دُ‌ ‌وَ‍‍قَ‍‍وْمُ ل‍‍ُ‍و‍طٍ‌ ‌وَ‌أَ‍‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابُ ‌الأَيْكَةِ ۚ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َ‍ائِكَ ‌الأَحْز‍َ‍‌ابُ
н Куллун 'Иллӓ Каҙҙаба Ар-Русула Фахаққа `Иқӓби 038-014 Барлығы да елшілерді жасынға шығарғандықтарынан, азап лайық болды. إِنْ كُلّ ‍ٌ‌ ‌إِلاَّ‌ كَذَّبَ ‌ال‍‍رُّسُلَ فَحَ‍‍قَّ عِ‍‍قَ‍‍ابِ
Ұа Мӓ Йанžуру Һӓ'уулӓ' 'Иллӓ Ҫайхатан Ұӓхидатан Мӓ Лаһӓ Мин Фаұӓқин 038-015 Ал енді бұлар да тоқтаусыз бір ғана ащы дауысты күтеді. وَمَا‌ يَ‍‍ن‍‍ظُ‍‍رُ‌ ه‍‍َ‍ا‌ؤُلاَ‌ء‌ ‌إِلاَّ‌ صَ‍‍يْحَة ً‌ ‌وَ‌احِدَة ً‌ مَا‌ لَهَا‌ مِ‍‍نْ فَو‍َ‍‌ا‍ق‍ٍ
Ұа Қӓлӱ Раббанӓ `Аҗҗил Ланӓ Қиҭҭанӓ Қабла Йаұми Ал-Хисӓби 038-016 Олар: “Раббымыз, есеп күнінен бұрын көресімізді тез көрсет” десті. وَ‍‍قَ‍‍الُو‌ا‌ ‌‍رَبَّنَا‌ عَجِّ‍‍لْ لَنَا‌ قِ‍‍طَّ‍‍نَا‌ قَ‍‍بْ‍‍لَ يَوْمِ ‌الْحِس‍‍َ‍ابِ
Аҫбир `Алá Мӓ Йақӱлӱна Ұа Аҙкур `Абданӓ Дӓұӱда Ҙӓ Ал-'Айди ۖннаһу 'Аұұӓбун 038-017 (Мұхаммед Ғ.С.) олардың айтқандарына сабыр ет. Мықты құлымыз Дәуіт (Ғ.С.) ті есіңе ал! Өйткені ол, өте бой ұсынушы. ‍ا‍صْ‍‍بِرْ‌ عَلَى‌ مَا‌ يَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ ‌وَ‌ا‌ذْكُرْ‌ عَ‍‍بْ‍‍دَنَا‌ ‌دَ‌ا‌و‍ُ‍‌و‌دَ‌ ‌ذَ‌ا‌ ‌الأَيْدِ‌ ۖ ‌إِنَّ‍‍هُ‍‍~ُ ‌أَ‌وّ‍َ‍‌اب‌‍ٌ
ннӓ Саҳҳарнӓ Ал-Җибӓла Ма`аһу Йусаббихна Бил-`Ашӥйи Ұа Ал-'Ишрӓқи 038-018 Рас оған тауларды бағындырдық. Олар онымен бірге іңірде әрі сәскеде Алланы дәріптейтін еді. إِنَّ‍‍ا‌ سَ‍‍خَّ‍‍رْنَا‌ ‌الْجِب‍‍َ‍الَ مَعَه ُ‌ يُسَبِّحْنَ بِ‍الْعَشِيِّ ‌وَ‌الإِشْر‍َ‍‌ا‍ق‍ِ
Ұа Аҭ-Ҭайра Махшӱратан ۖ Куллун Лаһу 'Аұұӓбун 038-019 Оған құсты тобымен бағындырдық. Барлығы Алланы дәріптеуші еді. وَ‌ال‍‍طَّ‍‍يْ‍رَ‌ مَحْشُو‌‍رَة‌ ًۖ كُلّ ٌ‌ لَهُ‍‍~ُ ‌أَ‌وّ‍َ‍‌اب‌‍ٌ
Ұа Шададнӓ Мулкаһу Ұа 'Ӓтайнӓһу Ал-Хикмата Ұа Фаҫла Ал-Ҳиҭӓби 038-020 Оның патшалығын күшейтіп, оған даналық, сондай-ақ дауға билік айту қабілетін бердік. وَشَدَ‌دْنَا‌ مُلْكَه ُ‌ ‌وَ‌آتَيْن‍‍َ‍اهُ ‌الْحِكْمَةَ ‌وَفَ‍‍صْ‍‍لَ ‌الْ‍‍خِ‍‍طَ‍‍ابِ
Ұа Һал 'Атӓка Наба'у Ал-Ҳаҫми 'Иҙ Тасаұұарӱ Ал-Михрӓба 038-021 Саған даушының хабары келді ме? Сол уақытта дуардан асып бөлмеге кіріп келген еді. وَهَلْ ‌أَت‍‍َ‍اكَ نَبَأُ‌ ‌الْ‍‍خَ‍‍صْ‍‍مِ ‌إِ‌ذْ‌ تَسَوَّ‌رُ‌و‌ا‌الْمِحْر‍َ‍‌اب‍َ
'Иҙ Даҳалӱ `Алá Дӓұӱда Фафази`а Минһум ۖ Қӓлӱ Лӓ Таҳаф ۖ Ҳаҫмӓни Бағá Ба`đунӓ `Алá Ба`đин Фӓхкум Байнанӓ Бил-Хаққи Ұа Лӓ Тушҭиҭ Ұа Аһдинӓ 'Илá Саұӓ Аҫ-Ҫирӓҭи 038-022 Олар Дәуіт (Ғ.С) ке кірген сәтте, сонда олардан абыржып қалды. Олар: “Қорықпа, бір-біріне өктемдік еткен екі даушымыз. Арамызға туралықпен билік қыл. Шатаспа да бізді тура жолға сал” деді. إِ‌ذْ‌ ‌دَ‍‍خَ‍‍لُو‌ا‌ عَلَى‌ ‌دَ‌ا‌و‍ُ‍‌و‌دَ‌ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَ‍‍الُو‌ا‌ لاَ‌ تَ‍‍خَ‍‍فْ ۖ خَ‍‍صْ‍‍م‍‍َ‍انِ بَ‍‍غَ‍‍ى‌ بَعْ‍‍ضُ‍‍نَا‌ عَلَى‌ بَعْ‍‍ضٍ‌ فَ‍‍احْكُ‍‍مْ بَيْنَنَا‌ بِ‍الْحَ‍‍قِّ ‌وَلاَ‌ تُشْ‍‍طِ‍‍ط‍ْ ‌وَ‌اهْدِنَ‍‍ا‌ ‌إِلَى‌ سَو‍َ‍‌ا‌ءِ‌ ‌ال‍‍صِّ‍‍ر‍َ‍‌ا‍ط‍ِ
нна Һӓҙӓҳӥ Лаһу Тис`ун Ұа Тис`ӱна На`җатан Ұа Лийа На`җатун Ұӓхидатун Фақӓла 'Акфилнӥһӓ Ұа `Аззанӥ Фӥ Ал-Ҳиҭӓби 038-023 “Рас мына туысымның тоқсан тоғыз саулығы бар еді де менің бір саулығым бар еді. Сонда да ол, “Оны маған тапсыр” деп, сөз бойынша өзіме өктемдік істеді.” إِنَّ هَذَ‌ا‌ ‌أَ‍‍خِ‍‍ي لَه ُ‌ تِسْعٌ‌ ‌وَتِسْع‍‍ُ‍ونَ نَعْجَة ً‌ ‌وَلِيَ نَعْجَةٌ‌ ‌وَ‌احِدَة ‍ٌ‌ فَ‍‍قَ‍‍الَ ‌أَكْفِلْنِيهَا‌ ‌وَعَزَّنِي فِي ‌الْ‍‍خِ‍‍طَ‍‍ابِ
Қӓла Лақад Žаламака Бису'уӓли На`җатика 'Илá Ни`ӓҗиһи ۖ Ұа 'Инна Каćӥрӓан Мина Ал-Ҳулаҭӓ'и Лайабғӥ Ба`đуһум `Алá Ба`đин 'Иллӓ Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ Ұа `Амилӱ Аҫ-Ҫӓлихӓти Ұа Қалӥлун Мӓ Һум ۗ Ұа Žанна Дӓұӱду 'Аннамӓ Фатаннӓһу Фӓстағфара Раббаһу Ұа Ҳарра Рӓки`ӓан Ұа 'Анӓба 038-024 Дәуіт (Ғ.С.): “Шынында сенің саулығыңды өз саулықтарыңның үстіне сұраумен саған зұлымдық еткен екен. Расында қарым-қатынаста болғандардың көбі, әрине бір-біріне қаралық істейді. Бірақ иман келтіріп, турашылдық істегендер басқа. Олар азғантай” деді. Дәуіт (Ғ.С.) шын мәнінде өзін сынағанымызды сезді. Сондықтан Раббынан жарылқау тілеп, сәждеге жығылып, бой ұсынды. قَ‍‍الَ لَ‍‍قَ‍‍دْ‌ ظَ‍‍لَمَكَ بِسُؤ‍َ‍‌الِ نَعْجَتِكَ ‌إِلَى‌ نِعَاجِه ِ‍ِ‍‌ ۖ ‌وَ‌إِنَّ كَثِير‌ا‌‌ ً‌ مِنَ ‌الْ‍‍خُ‍‍لَ‍‍طَ‍‍ا‌ءِ‌ لَيَ‍‍بْ‍‍‍‍غِ‍‍ي بَعْ‍‍ضُ‍‍هُمْ عَلَى‌ بَعْ‍‍ضٍ‌ ‌إِلاَّ‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ ‌وَعَمِلُو‌ا‌ال‍‍صَّ‍‍الِح‍‍َ‍اتِ ‌وَ‍‍قَ‍‍ل‍‍ِ‍ي‍‍لٌ‌ مَا‌ هُمْ ۗ ‌وَ‍‍ظَ‍‍نَّ ‌دَ‌ا‌و‍ُ‍‌و‌دُ‌ ‌أَنَّ‍‍مَا‌ فَتَ‍‍نّ‍‍َ‍اه ُ‌ فَ‍‍اسْتَ‍‍غْ‍‍فَ‍رَ‌ ‌‍رَبَّه ُ‌ ‌وَ‍‍خَ‍رَّ‌ ‌‍رَ‌اكِعا‌‌ ً‌ ‌وَ‌أَن‍‍َ‍اب‍َ
Фағафарнӓ Лаһу Ҙӓлика ۖ Ұа 'Инна Лаһунданӓ Лазулфá Ұа Хусна Ма'ӓбин 038-025 Сонда оны жарылқадық. Шәксіз оның Біздің қасымызда әлбетте жақындығы, көркем келешегі бар. فَ‍‍غَ‍‍فَرْنَا‌ لَه ُ‌ ‌ذَلِكَ ۖ ‌وَ‌إِنَّ لَه ُ‌ عِ‍‌‍نْ‍‍دَنَا‌ لَزُلْفَى‌ ‌وَحُسْنَ مَآب‌‍‌‍ٍ
Йӓ Дӓұӱду 'Иннӓ Җа`алнӓка Ҳалӥфатан Фӥ Ал-'Арđи Фӓхкум Байна Анӓси Бил-Хаққи Ұа Лӓ Таттаби`и Ал-Һаұá Файуđиллака `Ан Сабӥли Ал-Лаһи ۚнна Ал-Лаҙӥна Йаđиллӱна `Ан Сабӥли Ал-Лаһи Лаһум `Аҙӓбун Шадӥдун Бимӓ Насӱ Йаұма Ал-Хисӓби 038-026 Әй Дәуіт! Сені жер жүзінде меңгеруші қылдық. Сондықтан адамдардың арасына ақиқатпен үкім ет, ойға ерме. Онда сені Алланың жолынан адастырады. Шәксіз Алланың жолынан адасқандар, есеп күнін ұмытулары себепті оларға қатты азап бар. يَا‌دَ‌ا‌و‍ُ‍‌و‌دُ‌ ‌إِنَّ‍‍ا‌ جَعَلْن‍‍َ‍اكَ خَ‍‍لِيفَة‌ ً‌ فِي ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ فَ‍‍احْكُ‍‍مْ بَيْنَ ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍اسِ بِ‍الْحَ‍‍قِّ ‌وَلاَ‌ تَتَّبِعِ ‌الْهَوَ‌ى‌ فَيُ‍‍ضِ‍‍لَّكَ عَ‍‌‍نْ سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌ال‍‍لَّهِ ‌إِنَّ ۚ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَ‍‍ضِ‍‍لّ‍‍ُ‍ونَ عَ‍‌‍نْ سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌ال‍‍لَّهِ لَهُمْ عَذ‍َ‍‌اب‌‍ٌ‌ شَد‍ِ‍ي‍‍د‌ٌ‌ بِمَا‌ نَسُو‌ا‌ يَوْمَ ‌الْحِس‍‍َ‍ابِ
Ұа Мӓ Ҳалақнӓ Ас-Самӓ'а Ұа Ал-'Арđа Ұа Мӓ Байнаһумӓ Бӓҭилӓан ۚ Ҙӓлика Žанну Ал-Лаҙӥна Кафарӱ ۚ Фаұайлун Лиллаҙӥна Кафарӱ Мина Анӓри 038-027 Көк пен жерді әрі екі арасындағыларды босқа жаратпадық. Ол қарсы келгендердің ойы. Сондықтан оттан азап болатын қарсы келгендерге не өкініш! وَمَا‌ خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍نَا‌ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءَ‌ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍‍ضَ ‌وَمَا‌ بَيْنَهُمَا‌ بَاطِ‍‍لا‌‌ ًۚ ‌ذَلِكَ ظَ‍‍نُّ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌و‌اۚ فَوَيْل ٌ‌ لِلَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌و‌ا‌ مِنَ ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌
м Наҗ`алу Ал-Лаҙӥна 'Ӓманӱ Ұа `Амилӱ Аҫ-Ҫӓлихӓти Кӓлмуфсидӥна Фӥ Ал-'Арđи 'Ам Наҗ`алу Ал-Муттақӥна Кӓлфуҗҗӓри 038-028 Немесе иман келтіріп, ізгі іс істегендерді, жер жүзіндегі бұзақылардай қыламыз ба? أَمْ نَ‍‍جْ‍‍عَلُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ ‌وَعَمِلُو‌ا‌ال‍‍صَّ‍‍الِح‍‍َ‍اتِ كَ‍الْمُفْسِد‍ِ‍ي‍‍نَ فِي ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ ‌أَمْ نَ‍‍جْ‍‍عَلُ ‌الْمُتَّ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ كَ‍الْفُجّ‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌
Китӓбун 'Анзалнӓһу 'Илайка Мубӓракун Лийаддаббарӱ 'Ӓйӓтиһи Ұа Лийатаҙаккара 'Ӱлӱ Ал-'Албӓби 038-029 (Мұхаммед Ғ.С.) саған бір мүбарак Кітап түсірдік; аяттарын түсінсін әрі ақыл иелері үгіт алсын. كِت‍‍َ‍ابٌ ‌أَن‍‍زَلْن‍‍َ‍اهُ‍‍~ُ ‌إِلَيْكَ مُبَا‌‍رَك ٌ‌ لِيَدَّبَّرُ‌و‌ا‌ ‌آيَاتِه ِ‍ِ‍‌ ‌وَلِيَتَذَكَّ‍رَ‌ ‌أ‍ُ‍‌وْلُو‌ا‌الأَلْب‍‍َ‍ابِ
Ұа Ұаһабнӓ Лидӓұӱда Сулаймӓна ۚ Ни`ма Ал-`Абду ۖннаһу 'Аұұӓбун 038-030 Дәуіт (Ғ.С.) ке Сүлеймен (Ғ.С.) ді бердік. Ол не деген жақсы құл еді. Рас ол өте бағынышты. وَ‌وَهَ‍‍بْ‍‍نَا‌ لِدَ‌ا‌و‍ُ‍‌و‌دَ‌ سُلَيْم‍‍َ‍انَ ۚ نِعْمَ ‌الْعَ‍‍بْ‍‍دُ‌ ۖ ‌إِنَّ‍‍هُ‍‍~ُ ‌أَ‌وّ‍َ‍‌اب‌‍ٌ
'Иҙ `Уриđа `Алайһи Бил-`Ашӥйи Аҫ-Ҫӓфинӓту Ал-Җийӓду 038-031 Сол уақытта бір кеште Сүлеймен (Ғ.С.) ге сәйгүлік жүйріктер келтірілді إِ‌ذْ‌ عُ‍‍رِ‍‍ضَ عَلَيْهِ بِ‍الْعَشِيِّ ‌ال‍‍صَّ‍‍افِن‍‍َ‍اتُ ‌الْجِي‍‍َ‍ا‌د‍ُ‍‌
Фақӓла 'Иннӥ 'Ахбабту Хубба Ал-Ҳайри `Ан Ҙикри Раббӥ Хаттá Таұӓрат Бил-Хиҗӓби 038-032 “Сөз жоқ, мен Раббымды еске алу үшін атты өте жақсы көремін” деді. Ақыр тұлпарлар көзден ғайып болған сәтте: فَ‍‍قَ‍‍الَ ‌إِنِّ‍‍ي ‌أَحْبَ‍‍بْ‍‍تُ حُبَّ ‌الْ‍‍خَ‍‍يْ‍‍ر‍ِ‍‌ عَ‍‍نْ ‌ذِكْ‍‍ر‍ِ‍‌ ‌‍رَبِّي حَتَّى‌ تَوَ‌ا‌‍رَتْ بِ‍الْحِج‍‍َ‍ابِ
Руддӱһӓ `Алаййа ۖ Фаҭафиқа Масхӓан Бис-Сӱқи Ұа Ал-'А`нӓқи 038-033 “Оны маған қайтарып әкеліңдер” (деп,) сонда аяқтарын, мойындарын сипай бастады. رُ‌دُّ‌وهَا‌ عَلَيَّ ۖ فَ‍‍طَ‍‍فِ‍‍قَ مَسْحا‌‌ ً‌ بِ‍ال‍‍سّ‍‍ُ‍و‍قِ ‌وَ‌الأَعْن‍‍َ‍ا‍ق‍ِ
Ұа Лақад Фатаннӓ Сулаймӓна Ұа 'Алқайнӓ `Алá Курсӥйиһи Җасадӓан Ćумма 'Анӓба 038-034 Расында Сүлеймен (Ғ.С.) ді сынап тағының үстіне бір дене қойдық. Сосын ол, тәубе қылды. وَلَ‍‍قَ‍‍دْ‌ فَتَ‍‍نَّ‍‍ا‌ سُلَيْم‍‍َ‍انَ ‌وَ‌أَلْ‍‍قَ‍‍يْنَا‌ عَلَى‌ كُرْسِيِّه ِ‍ِ‍‌ جَسَد‌ا ‌ ً‌ ثُ‍‍مَّ ‌أَن‍‍َ‍اب‍َ
Қӓла Рабби Ағфир Лӥ Ұа Һаб Лӥ Мулкӓан Лӓ Йанбағӥ Ли'хадин Мин Ба`дӥ ۖннака 'Анта Ал-Ұаһһӓбу 038-035 “Раббым! Мені жарылқа. Маған, менен кейін ешкімге нәсіп болмайтын патшалық бер. Әрине Сен өте жомартсың” деді. قَ‍‍الَ ‌‍رَبِّ ‌ا‍غْ‍‍فِرْ‌ لِي ‌وَهَ‍‍بْ لِي مُلْكا‌‌ ً‌ لاَ‌ يَ‍‍نْ‍‍بَ‍‍غِ‍‍ي لِأحَد‌ٍ‌ مِ‍‍نْ بَعْدِي ۖ ‌إِنَّ‍‍كَ ‌أَ‌نْ‍‍تَ ‌الْوَهّ‍‍َ‍ابُ
Фасаҳҳарнӓ Лаһу Ар-Рӥха Таҗрӥ Би'амриһи Руҳӓ'ан Хайćу 'Аҫӓба 038-036 Сондықтан қалаған жерге жетуге, бұйрығымен оңай жүретін желді бағындырдық. فَسَ‍‍خَّ‍‍رْنَا‌ لَهُ ‌ال‍‍رّ‍ِ‍ي‍‍حَ تَ‍‍جْ‍‍رِي بِأَمْ‍‍رِه ِ‍ِ‍‌ ‌رُ‍‍خَ‍‍ا‌ءً‌ حَيْثُ ‌أَ‍‍صَ‍‍اب‍َ
Ұа Аш-Шайӓҭӥна Кулла Баннӓн Ұа Ғаұұӓҫин 038-037 Әр түрлі құрылыс жасаушы және сүңгігіш шайтандарды бағындырдық. وَ‌الشَّيَاطِ‍‍ي‍‍نَ كُلَّ بَ‍‍نّ‍‍َ‍ا‌ء‌ٍ‌ ‌وَغَ‍‍وّ‍َ‍‌اص ‍ٍ
Ұа 'Ӓҳарӥна Муқарранӥна Фӥ Ал-'Аҫфӓди 038-038 Ал басқа біреулері шынжырларда матаулы еді. وَ‌آ‍‍خَ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ مُ‍‍قَ‍رَّن‍‍ِ‍ي‍‍نَ فِي ‌الأَ‍‍صْ‍‍ف‍‍َ‍ا‌د‍ِ‍‌
Һӓҙӓ `Аҭӓ'уунӓ Фӓмнун 'Аұ 'Амсик Биғайри Хисӓбин 038-039 “Бұл Біздің бергеніміз. Ал енді қалағаныңа бер. Немесе бермей ұстап тұр, есеп емес.”,-(дедік). هَذَ‌ا‌ عَ‍‍طَ‍‍ا‌ؤُنَا‌ فَ‍‍امْنُنْ ‌أَ‌وْ‌ ‌أَمْسِكْ بِ‍‍غَ‍‍يْ‍‍ر‍ِ‍‌ حِس‍‍َ‍ابٍ
Ұа 'Инна Лаһунданӓ Лазулфá Ұа Хусна Ма'ӓбин 038-040 Күдіксіз ол үшін қасымызда жақындық әрі көркем келешегі бар. وَ‌إِنَّ لَه ُ‌ عِ‍‍نْ‍‍دَنَا‌ لَزُلْفَى‌ ‌وَحُسْنَ مَآبٍ
Ұа Аҙкур `Абданӓ 'Аййӱба 'Иҙ Нӓдá Раббаһуннӥ Массанӥ Аш-Шайҭӓну Бинуҫбин Ұа `Аҙӓбин 038-041 (Мұхаммед Ғ.С.) құлымыз Әйюб (Ғ.С.) ты есіңе ал. Сол уақытта Раббына: “Рас мені шайтан бейнет және қинауға ұшыратты” деп жалбарынды. وَ‌ا‌ذْكُرْ‌ عَ‍‍بْ‍‍دَنَ‍‍ا‌ ‌أَيّ‍‍ُ‍وبَ ‌إِ‌ذْ‌ نَا‌دَ‌ى‌ ‌‍رَبَّهُ‍‍~ُ ‌أَنِّ‍‍ي مَسَّنِي ‌ال‍‍شَّيْ‍‍طَ‍‍انُ بِنُ‍‍صْ‍‍بٍ‌ ‌وَعَذ‍َ‍‌ابٍ
Аркуđ Бириҗлика ۖ Һӓҙӓ Муғтасалун Бӓридун Ұа Шарӓбун 038-042 Оған: “Аяғыңмен жерді теп. Міне саған шомылатын әрі ішетін суық су” (дедік). ‍ا‌رْكُ‍‍ضْ بِ‍‍رِجْ‍‍لِكَ ۖ هَذَ‌ا‌ مُ‍‍غْ‍‍تَسَل‌‍ٌ‌ بَا‌رِ‌د‌ٌ‌ ‌وَشَر‍َ‍‌اب‌‍ٌ
Ұа Ұаһабнӓ Лаһу 'Аһлаһу Ұа Миćлаһум Ма`аһум Рахматан Миннӓ Ұа Ҙикрá Ли'ұлӥ Ал-'Албӓби 038-043 Бізден бір мәрхамет сондай-ақ ақыл иелеріне бір үгіт түрінде оған семьясын; олармен бірге бір есе артығымен бердік. وَ‌وَهَ‍‍بْ‍‍نَا‌ لَهُ‍‍~ُ ‌أَهْلَه ُ‌ ‌وَمِثْلَهُ‍‍مْ مَعَهُمْ ‌‍رَحْمَة ً‌ مِ‍‍نَّ‍‍ا‌ ‌وَ‌ذِكْ‍رَ‌ى‌ لِأ‌وْلِي ‌الأَلْب‍‍َ‍ابِ
Ұа Ҳуҙ Бийадика Đиғćӓан Фӓđриб Биһи Ұа Лӓ Тахнаć ۗннӓ Ұа Җаднӓһу Ҫӓбирӓан ۚ Ни`ма Ал-`Абду ۖннаһу 'Аұұӓбун 038-044 “Қолыңа бір топ ши алып, сонымен бір ұр. Сертіңнен қайтпа!” Шынында оны сабырлы көрдік. Ол не деген жақсы құл. Өйткені ол, өте бой ұсынушы. وَ‍‍خُ‍‍ذْ‌ بِيَدِكَ ضِ‍‍غْ‍‍ثا‌‌ ً‌ فَ‍‍ا‍ضْ‍‍رِبْ بِه ِ‍ِ‍‌ ‌وَلاَ‌ تَحْنَثْ ۗ ‌إِنَّ‍‍ا‌ ‌وَجَ‍‍دْن‍‍َ‍اه ُصَ‍‍ابِر‌ا‌‌ ًۚ نِعْمَ ‌الْعَ‍‍بْ‍‍دُ‌ ۖ ‌إِنَّ‍‍هُ‍‍~ُ ‌أَ‌وّ‍َ‍‌اب‌‍ٌ
Ұа Аҙкур `Ибӓданӓбрӓһӥма Ұа 'Исхӓқа Ұа Йа`қӱба 'Ӱлӥ Ал-'Айдӥ Ұа Ал-'Абҫӓри 038-045 (Мұхаммед Ғ.С.) құлымыз Ыбырайым, Ысхақ және Яғқұп (Ғ.С.) ты есіңе ал. Олар мықты да қырағы еді. وَ‌ا‌ذْكُرْ‌ عِبَا‌دَنَ‍‍ا‌ ‌إبْ‍‍‍رَ‌اه‍‍ِ‍ي‍‍مَ ‌وَ‌إِسْح‍‍َ‍اقَ ‌وَيَعْ‍‍قُ‍‍وبَ ‌أ‍ُ‍‌وْلِي ‌الأَيْدِي ‌وَ‌الأَبْ‍‍‍‍صَ‍‍ا‌ر‍ِ‍‌
ннӓҳлаҫнӓһум Биҳӓлиҫатин Ҙикрá Адӓри 038-046 Расында Біз оларды нағыз ақыретті еске алуға арнадық. إِنَّ‍‍ا‌ ‌أَ‍‍خْ‍‍لَ‍‍صْ‍‍نَاهُ‍‍مْ بِ‍‍خَ‍‍الِ‍‍صَ‍‍ة ‍ٍ‌ ‌ذِكْ‍رَ‌ى‌ ‌ال‍‍دّ‍َ‍‌ا‌ر‍ِ‍‌
Ұа 'Иннаһумнданӓ Ламина Ал-Муҫҭафайна Ал-'Аҳйӓри 038-047 Сөз жоқ, олар, қасымызда таңдаулы игі-жақсылардан. وَ‌إِنَّ‍‍هُمْ عِ‍‍نْ‍‍دَنَا‌ لَمِنَ ‌الْمُ‍‍صْ‍‍طَ‍‍فَيْنَ ‌الأَ‍‍خْ‍‍ي‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌
Ұа Аҙкур 'Исмӓ`ӥла Ұа Ал-Йаса`а Ұа Ҙӓ Ал-Кифли ۖ Ұа Куллун Мина Ал-'Аҳйӓри 038-048 (Мұхаммед Р.С.) Ысмайыл, Ілияс және Зүлкәфіл (Ғ.С.) ді де есіңе ал. Барлығы жақсылардан еді. وَ‌ا‌ذْكُرْ‌ ‌إِسْمَاع‍‍ِ‍ي‍‍لَ ‌وَ‌الْيَسَعَ ‌وَ‌ذَ‌ا‌ ‌الْكِفْلِ ۖ ‌وَكُلٌّ‌ مِنَ ‌الأَ‍‍خْ‍‍ي‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌
Һӓҙӓ Ҙикрун ۚ Ұа 'Инна Лилмуттақӥна Лахусна Ма'ӓбин 038-049 Бұл бір насихат. Күдіксіз тақуалар үшін тым көркем келешек бар. هَذَ‌ا‌ ‌ذِكْر‌ٌۚ ‌وَ‌إِنَّ لِلْمُتَّ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ لَحُسْنَ مَآب‌‍‌‍ٍ
Җаннӓти `Аднин Муфаттахатан Лаһуму Ал-'Абұӓбу 038-050 Олар үшін есіктері ашық Ғадын жаннаттары бар جَ‍‍نّ‍‍َ‍اتِ عَ‍‍دْنٍ‌ مُفَتَّحَة ً‌ لَهُمُ ‌الأَبْ‍‍و‍َ‍‌ابُ
Муттаки'ӥна Фӥһӓ Йад`ӱна Фӥһӓ Бифӓкиһатин Каćӥратин Ұа Шарӓбин 038-051 Олар онда жастанып отырады. Ол жерде мол жемістер, сусындар тілейді. مُتَّكِئ‍‍ِ‍ي‍‍نَ فِيهَا‌ يَ‍‍دْع‍‍ُ‍ونَ فِيهَا‌ بِفَاكِهَة ‍ٍ‌ كَثِي‍رَةٍ‌ ‌وَشَر‍َ‍‌ابٍ
Ұа `Индаһум Қӓҫирӓту Аҭ-Ҭарфи 'Атрӓбун 038-052 Олардың қасында телмірген жасыт қор қыздары бар. وَعِ‍‍نْ‍‍دَهُمْ قَ‍‍اصِ‍رَ‍‌اتُ ‌ال‍‍طَّ‍‍رْفِ ‌أَتْر‍َ‍‌اب‍‍ٌ
Һӓҙӓ Мӓ Тӱ`адӱна Лийаұми Ал-Хисӓби 038-053 Есеп күні үшін сендерге уәде етілгендер осы. هَذَ‌ا‌ مَا‌ تُوعَد‍ُ‍‌ونَ لِيَوْمِ ‌الْحِس‍‍َ‍ابِ
нна Һӓҙӓ Ларизқунӓ Мӓ Лаһу Мин Нафӓдин 038-054 Сөзсіз, таусылмас берген несібеміз осы; إِنَّ هَذَ‌ا‌ لَ‍‍رِ‌زْ‍‍قُ‍‍نَا‌ مَا‌ لَه ُ‌ مِ‍‍نْ نَف‍‍َ‍ا‌د ‌ٍ
Һӓҙӓ ۚ Ұа 'Инна Лилҭҭӓғӥна Лашарра Ма'ӓбин 038-055 Я, осы! Ал расында азғындар үшін жаман орын бар: هَذَ‌ا‌ ۚ ‌وَ‌إِنَّ لِل‍‍طَّ‍‍اغِ‍‍ي‍‍نَ لَشَ‍رَّ‌ مَآب‌‍‌‍ٍ
Җаһаннама Йаҫлаұнаһӓ Фаби'са Ал-Миһӓду 038-056 Олардың кірер жерлері тозақ. Сонда нендей жаман орын; جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ يَ‍‍صْ‍‍لَوْنَهَا‌ فَبِئْسَ ‌الْمِه‍‍َ‍ا‌د‍ُ‍‌
Һӓҙӓ Фалйаҙӱқӱһу Хамӥмун Ұа Ғассӓқун 038-057 Я, осы! Енді олар, қайнар су, ірің татсын! هَذَ‌ا‌ فَلْيَذُ‌وقُ‍‍وه ُ‌ حَم‍‍ِ‍ي‍‍مٌ‌ ‌وَغَ‍‍سّ‍‍َ‍ا‍ق‍‍ٌ
Ұа 'Ӓҳару Мин Шаклиһи 'Азұӓҗун 038-058 Тағы басқа осы сияқтылардың неше түрлісі бар. وَ‌آ‍‍خَ‍‍رُ‌ مِ‍‍نْ شَكْلِهِ ‌أَ‌زْ‌و‍َ‍‌اج‍‍ٌ
Һӓҙӓ Фаұҗун Муқтахимун Ма`акум ۖ Лӓ Мархабӓан Биһим ۚннаһум Ҫӓлӱ Анӓри 038-059 (Қылмыстылардың бастықтарына): “Мына топ, сендермен бірге тозаққа кірушілер” (делінеді. Олар): “Оларға жақсылық жоқ. Олар тозаққа кіреді” (дейді). هَذَ‌ا‌ فَوْجٌ‌ مُ‍‍قْ‍‍تَحِمٌ‌ مَعَكُمْ ۖ لاَ‌ مَرْحَبا‌‌ ً‌ بِهِمْ ۚ ‌إِنَّ‍‍هُمْ صَ‍‍الُ‍‍و‌ا‌ال‍‍نّ‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌
Қӓлӱ Бал 'Антум Лӓ Мархабӓан Бикум ۖнтум Қаддамтумӱһу Ланӓ ۖ Фаби'са Ал-Қарӓру 038-060 Олар: “Олай емес, сендерге жақсылық болмасын! Бұны бізге сендер келтірдіңдер. Нендей жаман орын” (дер). قَ‍‍الُو‌ا‌ بَلْ ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ لاَ‌ مَرْحَبا‌‌ ً‌ بِكُمْ ۖ ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ قَ‍‍دَّمْتُم‍‍ُ‍وه ُ‌ لَنَا‌ ۖ فَبِئْسَ ‌الْ‍‍قَ‍‍ر‍َ‍‌ا‌رُ‌
Қӓлӱ Раббанӓ Ман Қаддама Ланӓ Һӓҙӓ Фазид/һу `Аҙӓбӓан Đи`фӓан Фӥ Анӓри 038-061 Олар: “Раббымыз! Бізге бұны кім келтірген болса, оның тозақтағы азабын неше есе арттыра түс!”,- дейді. قَ‍‍الُو‌ا‌ ‌‍رَبَّنَا‌ مَ‍‍نْ قَ‍‍دَّمَ لَنَا‌ هَذَ‌ا‌ فَزِ‌دْهُ عَذَ‌ابا ‌ ًضِ‍‍عْفا ‌ ً‌ فِي ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌
Ұа Қӓлӱ Мӓ Ланӓ Лӓ Нарá Риҗӓлӓан Куннӓ На`уддуһум Мина Ал-'Ашрӓр 038-062 Олар: “Бізге не болды? Өздерін жамандардан санаған адамдарды көрмейміз ғой” деседі. وَ‍‍قَ‍‍الُو‌ا‌ مَا‌ لَنَا‌ لاَ‌ نَ‍رَ‌ى‌ ‌رِجَالا ‌ ً‌ كُ‍‍نَّ‍‍ا‌ نَعُدُّهُ‍‍مْ مِنَ ‌الأَشْ‍رَ‌ا‌ر‌
'Ӓттаҳаҙнӓһум Сиҳрӥйӓан 'Ам Зӓғат `Анһуму Ал-'Абҫӓру 038-063 “Оларды сықаққа алушы едік. Немесе олар көздерімізге түспей ме?” أ‍َ‍‌اتَّ‍‍خَ‍‍ذْنَاهُمْ سِ‍‍خْ‍‍رِيّا ‌ ً‌ ‌أَمْ ‌زَ‌اغَ‍‍تْ عَنْهُمُ ‌الأَبْ‍‍‍‍صَ‍‍ا‌رُ‌
нна Ҙӓлика Лахаққун Таҳӓҫуму 'Аһли Анӓри 038-064 Күдіксіз, міне осы; тозақтықтардың тартысулары бір шындық. إِنَّ ‌ذَلِكَ لَحَ‍‍قّ ‍ٌ‌ تَ‍‍خَ‍‍اصُ‍‍مُ ‌أَهْلِ ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌
Қул 'Иннамӓ 'Анӓ Мунҙирун ۖ Ұа Мӓ Мин 'Илаһин 'Иллӓ Ал-Лаһу Ал-Ұӓхиду Ал-Қаһһӓру 038-065 (Мұхаммед Ғ.С.) оларға: “Шын мәнінде мен бір ескертуші ғанамын. Өте өктем бір Алладан басқа ешбір тәңір жоқ” де. قُ‍‍لْ ‌إِنَّ‍‍مَ‍‍ا‌ ‌أَنَا‌ مُ‍‌‍ن‍‍ذِ‌ر‌ٌۖ ‌وَمَا‌ مِ‍‌‍نْ ‌إِلَهٍ‍‍~‌‍‌‍ٍ‌ ‌إِلاَّ‌ ‌ال‍‍لَّهُ ‌الْوَ‌احِدُ‌ ‌الْ‍‍قَ‍‍هّ‍‍َ‍ا‌رُ‌
Раббу Ас-Самӓұӓти Ұа Ал-'Арđи Ұа Мӓ Байнаһумӓ Ал-`Азӥзу Ал-Ғаффӓру 038-066 “Ол, көктер мен жердің әрі екі арасындағылардың Раббы. Тым үстем, аса жарылқаушы…” رَبُّ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ ‌وَمَا‌ بَيْنَهُمَا‌ ‌الْعَز‍ِ‍ي‍‍زُ‌ ‌الْ‍‍غَ‍‍فّ‍‍َ‍ا‌رُ‌
Қул Һуұа Наба'ун `Аžӥмун 038-067 “Бұл бір ірі хабар” де: قُ‍‍لْ هُوَ‌ نَبَأٌ‌ عَ‍‍ظِ‍‍ي‍‍م ‍ٌ
нтум `Анһу Му`риđӱна 038-068 “Сендер Одан бет бұрсаңдар.” أَنْ‍‍تُمْ عَنْهُ مُعْ‍‍رِ‍‍ضُ‍‍ونَ
Мӓ Кӓна Лийа Мин `Илмин Бил-Мала'и Ал-'А`лá 'Иҙ Йаҳтаҫимӱна 038-069 “Жоғары әлемдегілердің тартыспаларынан мәліметім жоқ еді.” مَا‌ ك‍‍َ‍انَ لِيَ مِنْ عِلْم ٍ‌ بِ‍الْمَلَإِ‌ ‌الأَعْلَ‍‍ى‌ ‌إِ‌ذْ‌ يَ‍‍خْ‍‍تَ‍‍صِ‍‍م‍‍ُ‍ونَ
н Йӱхá 'Илаййа 'Иллӓннамӓ 'Анӓ Наҙӥрун Мубӥнун 038-070 “Шын мәнінде ашық бір ескертуші болғандығынан ғана маған уахи етілуде” (де). إِنْ يُوحَ‍‍ى‌ ‌إِلَيَّ ‌إِلاَّ‌ ‌أَنَّ‍‍مَ‍‍ا‌ ‌أَنَا‌ نَذ‍ِ‍ي‍‍ر‌ٌ‌ مُب‍‍ِ‍ي‍‍ن ‍ٌ
'Иҙ Қӓла Раббука Лилмалӓ'икати 'Иннӥ Ҳӓлиқун Башарӓан Мин Ҭӥнин 038-071 Сол уақытта Раббың, періштелерге: “Мен балшықтан бір адам жаратамын” деген. إِ‌ذْ‌ قَ‍‍الَ ‌‍رَبُّكَ لِلْمَلاَئِكَةِ ‌إِنِّ‍‍ي خَ‍‍ال‍ِ‍‍ق ‍ٌ‌ بَشَر‌ا ‌ ً‌ مِ‍‍نْ طِ‍‍ي‍‍ن ‍ٍ
Фа'иҙӓ Саұұайтуһу Ұа Нафаҳту Фӥһи Мин Рӱхӥ Фақа`ӱ Лаһу Сӓҗидӥна 038-072 “Қашан оны жасап, оған рухымнан үрлеген сәтте, оған сәждеге жығылыңдар” (делінді). فَإِ‌ذَ‌ا‌ سَوَّيْتُه ُ‌ ‌وَنَفَ‍‍خْ‍‍تُ ف‍‍ِ‍ي‍‍ه ِ‍ِ‍‌ مِ‍‍نْ ‌رُ‌وحِي فَ‍‍قَ‍‍عُو‌ا‌ لَه ُ‌ سَاجِد‍ِ‍ي‍‍نَ
Фасаҗада Ал-Малӓ'икату Куллуһумҗма`ӱна 038-073 Сонда періштелердің бәрі түгел сәжде қылды. فَسَجَدَ‌ ‌الْمَلاَئِكَةُ كُلُّهُمْ ‌أَجْ‍‍مَع‍‍ُ‍ونَ
'Иллӓблӥса Астакбара Ұа Кӓна Мина Ал-Кӓфирӥна 038-074 Бірақ Ібіліс сәжде етпей тәкаппарланып, қарсылардан болды. إِلاَّ‌ ‌إِبْ‍‍ل‍‍ِ‍ي‍‍سَ ‌اسْتَكْبَ‍رَ‌ ‌وَك‍‍َ‍انَ مِنَ ‌الْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ
Қӓла Йӓблӥсу Мӓ Мана`ака 'Ан Тасҗуда Лимӓ Ҳалақту Бийадаййа ۖ 'Ӓстакбарта 'Ам Кунта Мина Ал-`Ӓлӥна 038-075 (Алла Т.): “Әй Ібіліс! Құдырет қолыммен жаратқаныма сәжде етуден сені не тосты? Тәкаппарландың ба?”,- деді. قَ‍‍الَ يَا‌إِبْ‍‍ل‍‍ِ‍ي‍‍سُ مَا‌ مَنَعَكَ ‌أَ‌نْ تَسْجُدَ‌ لِمَا‌ خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍تُ بِيَدَيَّ ‌أ‍َ‍‌اسْتَكْبَرْتَ ۖ ‌أَمْ كُ‍‌‍ن‍‍تَ مِنَ ‌الْعَال‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Қӓла 'Анӓ Ҳайрун Минһу ۖ Ҳалақтанӥ Мин Нӓрин Ұа Ҳалақтаһу Мин Ҭӥнин 038-076 Ол: “Мен одан артықпын. Өйткені, мені оттан жараттың да, оны топырақтан жараттың” деді. قَ‍‍الَ ‌أَنَا‌ خَ‍‍يْر‌ٌ‌ مِنْهُ ۖ خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍تَنِي مِ‍‍نْ ن‍‍َ‍ا‌ر‌ٍ‌ ‌وَ‍‍خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍تَه ُ‌ مِ‍‌‍نْ طِ‍‍ي‍‍ن‌‍ٍ
Қӓла Фӓҳруҗ Минһӓ Фа'иннака Раҗӥмун 038-077 (Алла Т.): “Дереу ол жерден шық. Шын мәнінде сен рахметімнен қуылдың” деді. قَ‍‍الَ فَ‍‍اخْ‍‍رُجْ مِنْهَا‌ فَإِنَّ‍‍كَ ‌‍رَج‍‍ِ‍ي‍‍م ‍ٌ
Ұа 'Инна `Алайка Ла`натӥ 'Илá Йаұми Адӥни 038-078 “Шынында қиямет күніне дейін лағынетім саған болсын.” وَ‌إِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِ‍‍ي ‌إِلَى‌ يَوْمِ ‌ال‍‍دّ‍ِ‍ي‍‍نِ
Қӓла Рабби Фа'анžирнӥ 'Илá Йаұми Йуб`аćӱна 038-079 Ол: “Раббым, онда қайта тірілетін күнге дейін маған мұрса бер” деді. قَ‍‍الَ ‌‍رَبِّ فَأَن‍‍ظِ‍‍رْنِ‍‍ي ‌إِلَى‌ يَوْمِ يُ‍‍بْ‍‍عَث‍‍ُ‍ونَ
Қӓла Фа'иннака Мина Ал-Мунžарӥна 038-080 (Алла Т.): “Рас сен мұрса берілгендерденсің!” قَ‍‍الَ فَإِنَّ‍‍كَ مِنَ ‌الْمُ‍‍ن‍‍ظَ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ
'Илá Йаұми Ал-Ұақти Ал-Ма`лӱми 038-081 “Белгілі бір күнге дейін.” إِلَى‌ يَوْمِ ‌الْوَ‍قْ‍‍تِ ‌الْمَعْل‍‍ُ‍ومِ
Қӓла Фаби`иззатика Ла'уғұийаннаһумҗма`ӥна 038-082 Ол: “Үстемдігіңе серт! Әлбетте олардың барлығын аздырамын” деді. قَ‍‍الَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُ‍‍غْ‍‍وِيَ‍‍نَّ‍‍هُمْ ‌أَجْ‍‍مَع‍‍ِ‍ي‍‍نَ
'Иллӓ `Ибӓдака Минһуму Ал-Муҳлаҫӥна 038-083 “Бірақ олардан ықыласты құлдарың ғана қалады.” إِلاَّ‌ عِبَا‌دَكَ مِنْهُمُ ‌الْمُ‍‍خْ‍‍لَ‍‍صِ‍‍ي‍‍نَ
Қӓла Фӓлхаққу Ұа Ал-Хаққа 'Ақӱлу 038-084 (Алла Т.): “Ақиқат осы. Мен ақиқатты айтамын.” قَ‍‍الَ فَ‍الْحَ‍‍قُّ ‌وَ‌الْحَ‍‍قَّ ‌أَ‍‍قُ‍‍ولُ
Ла'амла'анна Җаһаннама Минка Ұа Мимман Таби`ака Минһумҗма`ӥна 038-085 “Әлбетте тозақты сеніменен және саған ілескендермен, солардың барлығымен толтырамын.” لَأَمْلَأَنَّ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ مِ‍‍نْ‍‍كَ ‌وَمِ‍‍مَّ‍‍نْ تَبِعَكَ مِنْهُمْ ‌أَجْ‍‍مَع‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Қул Мӓ 'Ас'алукум `Алайһи Мин 'Аҗрин Ұа Мӓ 'Анӓ Мина Ал-Мутакаллифӥна 038-086 (Мұхаммед Ғ.С.) оларға: “Сендерден оған ақы сұрамаймын. Өз ойымнан шығарушылардан емеспін” де. قُ‍‍لْ مَ‍‍ا‌ ‌أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ ‌أَجْ‍‍ر‌ٍ‌ ‌وَمَ‍‍ا‌ ‌أَنَا‌ مِنَ ‌الْمُتَكَلِّف‍‍ِ‍ي‍‍نَ
'Ин Һуұа 'Иллӓ Ҙикрун Лил`ӓламӥна 038-087 “Бұл Құран бүкіл әлем үшін бір насихат!”. إِنْ هُوَ‌ ‌إِلاَّ‌ ‌ذِكْر‌ٌ‌ لِلْعَالَم‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Ұа Лата`ламунна Наба'аһу Ба`да Хӥнин 038-088 “Әлбетте оның хабарын бір заманнан кейін түсінесіңдер.” وَلَتَعْلَمُ‍‍نَّ نَبَأَه ُ‌ بَعْدَ‌ ح‍‍ِ‍ي‍‍ن ‍ٍ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah