36) Sūrat Yā -Sīn

Printed format

36) سُورَة يَا-سِين

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Йӓ -Сӥн 036-001 Иа Син. يَا-سِي‍‍ن
Ұа Ал-Қур'ӓни Ал-Хакӥми 036-002 Терең сырлы Құранға серт. وَ‌الْ‍‍قُ‍‍رْ‌آنِ ‌الْحَك‍‍ِ‍ي‍‍مِ
ннака Ламина Ал-Мурсалӥна 036-003 (Мұхаммед Ғ.С.) Шәксіз сен анық елшілерденсің. إِنَّ‍‍كَ لَمِنَ ‌الْمُرْسَل‍‍ِ‍ي‍‍نَ
`Алá Ҫирӓҭин Мустақӥмин 036-004 Тура жолдасың. عَلَى‌ صِ‍رَ‍‌اطٍ‌ مُسْتَ‍‍قِ‍‍ي‍‍م ‍ٍ
Танзӥла Ал-`Азӥзи Ар-Рахӥми 036-005 Өте үстем, ерекше мейірімді Алла түсірген (Құран жолы). تَ‍‍ن‍‍ز‍ِ‍ي‍‍لَ ‌الْعَز‍ِ‍ي‍‍زِ‌ ‌ال‍رَّح‍‍ِ‍ي‍‍مِ
Литунҙира Қаұмӓан Мӓнҙира 'Ӓбӓ'ууһум Фаһум Ғӓфилӱна 036-006 Аталары ескертілмей өздері кәперсіз қалған елге ескертуің үшін. لِتُ‍‍ن‍‍ذِ‌ر‍َ‍‌ قَ‍‍وْما ‌ ً‌ مَ‍‍ا‌ ‌أُن‍‍ذِ‌ر‍َ‍‌ ‌آب‍‍َ‍ا‌ؤُهُمْ فَهُمْ غَ‍‍افِل‍‍ُ‍ونَ
Лақад Хаққа Ал-Қаұлу `Алá 'Акćариһим Фаһум Лӓ Йу'уминӱна 036-007 Расында олардың көбі зиянына берілген қаулыға лайық болды. Сондықтан олар иман келтірмейді. لَ‍‍قَ‍‍دْ‌ حَ‍‍قَّ ‌الْ‍‍قَ‍‍وْلُ عَلَ‍‍ى‌ ‌أَكْثَ‍‍رِهِمْ فَهُمْ لاَ‌ يُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ
ннӓ Җа`алнӓ Фӥ 'А`нӓқиһимғлӓлӓан Фаһийа 'Илá Ал-'Аҙқӓни Фаһум Муқмахӱна 036-008 Рас олардың мойындарына боғаулар салдық. Сонда ол, иектеріне дейін; сондықтан олардың бастары кекжиіп қалған. إِنَّ‍‍ا‌ جَعَلْنَا‌ فِ‍‍ي ‌أَعْنَاقِ‍‍هِمْ ‌أَغْ‍‍لاَلا ‌ ً‌ فَهِيَ ‌إِلَى‌ ‌الأَ‌ذْ‍‍قَ‍‍انِ فَهُ‍‍مْ مُ‍‍قْ‍‍مَح‍‍ُ‍ونَ
Ұа Җа`алнӓ Мин Байни 'Айдӥһим Саддӓан Ұа Мин Ҳалфиһим Саддӓан Фа'ағшайнӓһум Фаһум Лӓ Йубҫирӱна 036-009 Олардың арттарынан да бөгет алдарынан да бөгет жасап, көздерін қаптадық. Олар көрмейді. وَجَعَلْنَا‌ مِ‍‍نْ بَيْنِ ‌أَيْدِيهِمْ سَدّ‌ا ‌ ً‌ ‌وَمِنْ خَ‍‍لْفِهِمْ سَدّ‌ا ‌ ً‌ فَأَغْ‍‍شَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ‌ يُ‍‍بْ‍‍‍‍صِ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ
Ұа Саұӓ'ун `Алайһим 'А'анҙартаһумм Лам Тунҙирһум Лӓ Йу'уминӱна 036-010 (Мұхаммед Ғ.С.) Оларға ескертсең де ескертпесең де бәрі бір. Олар иман келтірмейді. وَسَو‍َ‍‌ا‌ءٌ‌ عَلَيْهِمْ ‌أَ‌أَن‍‍ذَ‌رْتَهُمْ ‌أَمْ لَمْ تُ‍‍ن‍‍ذِ‌رْهُمْ لاَ‌ يُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ
ннамӓ Тунҙиру Мани Аттаба`а Аҙ-Ҙикра Ұа Ҳашийа Ар-Рахмана Бил-Ғайби ۖ Фабашширһу Бимағфиратин Ұа 'Аҗрин Карӥмин 036-011 Шын мәнінде сен, үгітке еріп, Рахманды көрмей-ақ қорыққан кісілерге ескерте аласың. Ал оларды жарылқау және құрметті сыйлықпен қуант! إِنَّ‍‍مَا‌ تُ‍‌‍ن‍‍ذِ‌ر‍ُ‍‌ مَنِ ‌اتَّبَعَ ‌ال‍‍ذِّكْ‍رَ‌ ‌وَ‍‍خَ‍‍شِيَ ‌ال‍رَّحْمَنَ بِ‍الْ‍‍غَ‍‍يْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَ‍‍غْ‍‍فِ‍رَةٍ‌ ‌وَ‌أَجْ‍‍ر‌‌ٍ‌ كَ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍م‌‍ٍ
ннӓ Нахну Нухйи Ал-Маұтá Ұа Нактубу Мӓ Қаддамӱ Ұа 'Ӓćӓраһум ۚ Ұа Кулла Шай'ин 'Хҫайнӓһу Фӥ 'Имӓмин Мубӥнин 036-012 Рас Біз өліктерді тірілтеміз. Сондай-ақ олардың ілгері жіберген, кейін қалдырған нәрселерін жазамыз. Әр нәрсені ашық бір Кітапта түгендеп қойдық. إِنَّ‍‍ا‌ نَحْنُ نُحْيِ ‌الْمَوْتَى‌ ‌وَنَكْتُبُ مَا‌ قَ‍‍دَّمُو‌ا‌ ‌وَ‌آثَا‌‍رَهُمْ ۚ ‌وَكُلَّ شَيْءٍ‌ ‌أحْ‍‍صَ‍‍يْن‍‍َ‍اه ُ‌ فِ‍‍ي ‌إِم‍‍َ‍امٍ‌ مُب‍‍ِ‍ي‍‍ن‌‍ٍ
Ұа Аđриб Лаһум Маćалӓан 'Аҫхӓба Ал-Қарйати 'Иҙ Җӓ'аһӓ Ал-Мурсалӱна 036-013 (Мұхаммед Ғ.С.) оларға, елшілер келген кент халқын мысал көрсет. وَ‌ا‍ضْ‍‍رِبْ لَهُ‍‍مْ مَثَلاً‌ ‌أَ‍‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابَ ‌الْ‍‍قَ‍‍رْيَةِ ‌إِ‌ذْ‌ ج‍‍َ‍ا‌ءَهَا‌ ‌الْمُرْسَل‍‍ُ‍ونَ
'Иҙ 'Арсалнӓ 'Илайһиму Аćнайни Факаҙҙабӱһумӓ Фа`аззазнӓ Биćӓлиćин Фақӓлӱннӓ 'Илайкум Мурсалӱна 036-014 Оларға екі елші жібердік. Сонда олар екеуін жасынға шығарды. Үшінші елшімен қуаттадық. Сонда елшілер: “Рас сендерге елшіміз” деді. إِ‌ذْ‌ ‌أَ‌رْسَلْنَ‍‍ا‌ ‌إِلَيْهِمُ ‌اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا‌ فَعَزَّ‌زْنَا‌ بِثَالِث ‍ٍ‌ فَ‍‍قَ‍‍الُ‍‍و‌ا‌ ‌إِنَّ‍‍ا‌ ‌إِلَيْكُ‍‍مْ مُرْسَل‍‍ُ‍ونَ
Қӓлӱ Мӓнтум 'Иллӓ Башарун Миćлунӓ Ұа Мӓнзала Ар-Рахмӓну Мин Шай'ин 'Ин 'Антум 'Иллӓ Такҙибӱна 036-015 (Кент халқы): “Сендер біз сияқты ғана адамсыңдар. Сендерге Рахман, еш нәрсе жіберген жоқ. Сендер мүлде өтірік айтасыңдар” деді. قَ‍‍الُو‌ا‌ مَ‍‍ا‌ ‌أَنْ‍‍تُمْ ‌إِلاَّ‌ بَشَر‌ٌ‌ مِثْلُنَا‌ ‌وَمَ‍‍ا‌ ‌أَن‍‍زَلَ ‌ال‍رَّحْمَنُ مِ‍‍نْ شَيْء ‌ٍ‌ ‌إِنْ ‌أَنْ‍‍تُمْ ‌إِلاَّ‌ تَكْذِب‍‍ُ‍ونَ
Қӓлӱ Раббунӓ Йа`ламу 'Иннӓ 'Илайкум Ламурсалӱна 036-016 (Елшілер): “Раббымыз біледі. Расында сендерге елшіміз.” قَ‍‍الُو‌ا‌ ‌‍رَبُّنَا‌ يَعْلَمُ ‌إِنَّ‍‍ا‌ ‌إِلَيْكُمْ لَمُرْسَل‍‍ُ‍ونَ
Ұа Мӓ `Алайнӓ 'Иллӓ Ал-Балӓғу Ал-Мубӥну 036-017 “Бізге ашық түрде жалғастыру ғана міндет” деді. وَمَا‌ عَلَيْنَ‍‍ا‌ ‌إِلاَّ‌ ‌الْبَلاَ‍‍غُ ‌الْمُب‍‍ِ‍ي‍‍نُ
Қӓлӱннӓ Таҭаййарнӓ Бикум ۖ Ла'ин Лам Тантаһӱ Ланарҗуманнакум Ұа Лайамассаннакум Миннӓ `Аҙӓбун 'Алӥмун 036-018 Олар: “Расында сендер себепті сәтсіздікке ұшырадық. Егер айтқандарыңнан қайтпасаңдар, әлбетте сендерді таспен атқылаймыз. Сондай-ақ сөзсіз сендер бізден жан түршігерлік қинау көресіңдер” деді. قَ‍‍الُ‍‍و‌ا‌ ‌إِنَّ‍‍ا‌ تَ‍‍طَ‍‍يَّرْنَا‌ بِكُمْ ۖ لَئِ‍‍نْ لَمْ تَ‍‌‍ن‍‍تَهُو‌ا‌ لَنَرْجُمَ‍‍نَّ‍‍كُمْ ‌وَلَيَمَسَّ‍‍نَّ‍‍كُ‍‍مْ مِ‍‍نَّ‍‍ا‌ عَذ‍َ‍‌ابٌ ‌أَل‍‍ِ‍ي‍‍م‌‍ٌ
Қӓлӱ Ҭӓрукум Ма`акум ۚ 'А'ин Ҙуккиртум ۚ Бал 'Антум Қаұмун Мусрифӱна 036-019 (Елшілер): “Сәтсіздіктерің өздеріңмен бірге (Өз қылықтарыңнан). Берілген үгітті ырым қыласыңдар ма? Олай емес. Сендер шектен шыққан елсіңдер” деді. قَ‍‍الُو‌اطَ‍‍ائِرُكُ‍‍مْ مَعَكُمْ ۚ ‌أَئِ‍‌‍نْ ‌ذُكِّرْتُ‍‍مْ ۚ بَلْ ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ قَ‍‍وْمٌ‌ مُسْ‍‍رِف‍‍ُ‍ونَ
Ұа Җӓ'а Мин 'Ақҫá Ал-Мадӥнати Раҗулун Йас`á Қӓла Йӓ Қаұми Аттаби`ӱ Ал-Мурсалӥна 036-020 Қаланың шетінен біреу жүгіріп келіп: “Әй қаумым! Елшілерге ілесіңдер” деді. وَج‍‍َ‍ا‌ءَ‌ مِنْ ‌أَ‍قْ‍‍‍‍صَ‍‍ى‌ ‌الْمَدِينَةِ ‌‍رَجُلٌ‌ يَسْعَى‌ قَ‍‍الَ يَاقَ‍‍وْمِ ‌اتَّبِعُو‌ا‌الْمُرْسَل‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Аттаби`ӱ Ман Лӓ Йас'алукумҗрӓан Ұа Һум Муһтадӱна 036-021 “Сендерден ақы сұрамайтын кісілерге еріңдер. Олар тура жолда.” ‍اتَّبِعُو‌ا‌ مَ‍‍نْ لاَ‌ يَسْأَلُكُمْ ‌أَجْ‍‍ر‌ا ‌ ً‌ ‌وَهُ‍‍مْ مُهْتَد‍ُ‍‌ونَ
Ұа Мӓ Лийа Лӓ 'А`буду Ал-Лаҙӥ Фаҭаранӥ Ұа 'Илайһи Турҗа`ӱна 036-022 “Өзімді жаратқанға неге құлшылық қылмаймын? Және сендер де Соған қайтарыласыңдар.” وَمَا‌ لِيَ لاَ‌ ‌أَعْبُدُ‌ ‌الَّذِي فَ‍‍طَ‍رَنِي ‌وَ‌إِلَيْهِ تُرْجَع‍‍ُ‍ونَ
'А'аттаҳиҙу Мин Дӱниһи 'Ӓлиһатан 'Ин Йуридни Ар-Рахмӓну Биđуррин Лӓ Туғни `Аннӥ Шафӓ`атуһум Шай'ӓан Ұа Лӓ Йунқиҙӱни 036-023 “Одан өзге тәңірлер етіп алайын ба? Мүбада Алла маған зиян келтіргісі келсе, Олардың қолдаулары маған ешбір пайда бермейді де олар мені құтқара алмайды.” أَ‌أَتَّ‍‍خِ‍‍ذُ‌ مِ‍‍نْ ‌دُ‌ونِهِ ‌آلِهَة ً‌ ‌إِنْ يُ‍‍رِ‌دْنِ ‌ال‍رَّحْمَنُ بِ‍‍ضُ‍‍رّ‌ٍ‌ لاَ‌ تُ‍‍غْ‍‍نِ عَ‍‍نِّ‍‍ي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئا ‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ يُ‍‍ن‍‍قِ‍‍ذ‍ُ‍‌ونِ
ннӥ 'Иҙӓан Лафӥ Đалӓлин Мубӥнин 036-024 “Сөз жоқ, онда мен ашық адасуда боламын.” إِنِّ‍‍ي ‌إِ‌ذ‌ا ‌ ً‌ لَفِي ضَ‍‍لاَلٍ‌ مُب‍‍ِ‍ي‍‍ن ‍ٍ
ннӥ 'Ӓманту Бираббикум Фӓсма`ӱни 036-025 “Күдіксіз Раббыларыңа иман келтірдім. Енді маған құлақ салыңдар.” إِنِّ‍‍ي ‌آمَ‍‍نْ‍‍تُ بِ‍رَبِّكُمْ فَ‍‍اسْمَع‍‍ُ‍ونِ
Қӥла Адҳули Ал-Җанната ۖ Қӓла Йӓ Лайта Қаұмӥ Йа`ламӱна 036-026 “Жаннатқа кір” делінді де ол: “Әттең! Елім білген болса еді;” قِ‍‍ي‍‍لَ ‌ا‌دْ‍‍خُ‍‍لِ ‌الْجَ‍‍نَّ‍‍ةَ ۖ قَ‍‍الَ يَالَ‍‍يْتَ قَ‍‍وْمِي يَعْلَم‍‍ُ‍ونَ
Бимӓ Ғафара Лӥ Раббӥ Ұа Җа`аланӥ Мина Ал-Мукрамӥна 036-027 “Раббымның мені жарылқап, ардақтылардан еткенін” деді. بِمَا‌ غَ‍‍فَ‍رَ‌ لِي ‌‍رَبِّي ‌وَجَعَلَنِي مِنَ ‌الْمُكْ‍رَم‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Ұа Мӓнзалнӓ `Алá Қаұмиһи Мин Ба`диһи Мин Җундин Мина Ас-Самӓ'и Ұа Мӓ Куннӓ Мунзилӥна 036-028 Одан кейін оның еліне, көктен бір әскер түсірмедік әрі түсіруші де емеспіз. وَمَ‍‍ا‌ ‌أَن‍‍زَلْنَا‌ عَلَى‌ قَ‍‍وْمِه ِ‍ِ‍‌ مِ‍‍نْ بَعْدِه ِ‍ِ‍‌ مِ‍‍نْ جُ‍‍ن‍‍د‌ٍ‌ مِنَ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءِ‌ ‌وَمَا‌ كُ‍‍نَّ‍‍ا‌ مُ‍‍ن‍‍زِل‍‍ِ‍ي‍‍نَ
н Кӓнат 'Иллӓ Ҫайхатан Ұӓхидатан Фа'иҙӓ Һум Ҳӓмидӱна 036-029 Ол бір ғана дауыс еді. Сонда олар сөніп, жоқ болды. إِنْ كَ‍‍انَتْ ‌إِلاَّ‌ صَ‍‍يْحَة ً‌ ‌وَ‌احِدَة ً‌ فَإِ‌ذَ‌ا‌ هُمْ خَ‍‍امِد‍ُ‍‌ونَ
Йӓ Хасратан `Алá Ал-`Ибӓди ۚ Мӓ Йа'тӥһим Мин Расӱлин 'Иллӓ Кӓнӱ Биһи Йастаһзи'ӱн 036-030 Өздеріне келген елшіні ұдайы мазақ қылған құлдарға нендей өкініш! يَاحَسْ‍رَةً عَلَى‌ ‌الْعِب‍‍َ‍ا‌دِ‌ مَا‌ ۚ يَأْتِيهِ‍‍مْ مِ‍‍نْ ‌‍رَس‍‍ُ‍ول‌‍ٍ‌ ‌إِلاَّ‌ كَ‍‍انُو‌ا‌ بِه ِ‍ِ‍‌ يَسْتَهْزِئ‍‍ُ‍‍و‌ن
'Алам Йараұ Кам 'Аһлакнӓ Қаблаһум Мина Ал-Қурӱни 'Аннаһум 'Илайһим Лӓ Йарҗи`ӱна 036-031 Олардан бұрын қаншалаған нәсілдерді жоқ еткенімізді; олардың бұларға қайтып келмейтінін көрмей ме? أَلَمْ يَ‍رَ‌وْ‌ا‌ كَمْ ‌أَهْلَكْنَا‌ قَ‍‍بْ‍‍لَهُ‍‍مْ مِنَ ‌الْ‍‍قُ‍‍ر‍ُ‍‌ونِ ‌أَنَّ‍‍هُمْ ‌إِلَيْهِمْ لاَ‌ يَرْجِع‍‍ُ‍ونَ
Ұа 'Ин Куллун Ламмӓ Җамӥн Ладайнӓ Мухđарӱна 036-032 Біртұтас барлығы алдымызға жиналады. وَ‌إِنْ كُلّ ٌ‌ لَ‍‍مَّ‍‍ا‌ جَم‍‍ِ‍ي‍‍ع ٌ‌ لَدَيْنَا‌ مُحْ‍‍ضَ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ
Ұа 'Ӓйатун Лаһуму Ал-'Арđу Ал-Майтату 'Ахйайнӓһӓ Ұа 'Аҳраҗнӓ Минһӓ Хаббӓан Фаминһу Йа'кулӱна 036-033 Оларға өлі жер; бір белгі. Оны жандандырып, одан дән шығарамыз да сонда олар одан жейді. وَ‌آيَة ٌ‌ لَهُمُ ‌الأَ‌رْ‍‍ضُ ‌الْمَيْتَةُ ‌أَحْيَيْنَاهَا‌ ‌وَ‌أَ‍‍خْ‍رَجْ‍‍نَا‌ مِنْهَا‌ حَبّا ‌ ً‌ فَمِنْهُ يَأْكُل‍‍ُ‍ونَ
Ұа Җа`алнӓ Фӥһӓ Җаннӓтин Мин Наҳӥлин Ұа 'А`нӓбин Ұа Фаҗҗарнӓ Фӥһӓ Мина Ал-`Уйӱни 036-034 Сондай-ақ онда құрмалардан, жүзімдерден бақшалар қылып, онда бастаулар ағыздық. وَجَعَلْنَا‌ فِيهَا‌ جَ‍‍نّ‍‍َ‍اتٍ‌ مِ‍‍نْ نَ‍‍خِ‍‍ي‍‍لٍ‌ ‌وَ‌أَعْن‍‍َ‍ابٍ‌ ‌وَفَجَّرْنَا‌ فِيهَا‌ مِنَ ‌الْعُي‍‍ُ‍ونِ
Лийа'кулӱ Мин Ćамариһи Ұа Мӓ `Амилат/һу 'Айдӥһим ۖ 'Афалӓ Йашкурӱна 036-035 Оның жаратқан өнімінен әрі өздері қолекі істеген нәрселерінен жесін. Сонда да шүкір қылмай ма? لِيَأْكُلُو‌ا‌ مِ‍‌‍نْ ثَمَ‍‍رِه ِ‍ِ‍‌ ‌وَمَا‌ عَمِلَتْهُ ‌أَيْدِيهِمْ ۖ ‌أَفَلاَ‌ يَشْكُر‍ُ‍‌ونَ
Субхӓна Ал-Лаҙӥ Ҳалақа Ал-'Азұӓҗа Куллаһӓ Миммӓ Тунбиту Ал-'Арđу Ұа Мин 'Анфусиһим Ұа Миммӓ Лӓ Йа`ламӱна 036-036 Сондай пәк Алла, барлық нәрсені жұп-жұбымен жаратты. Мейлі ол жердің өсірген нәрселерінен болсын, мейлі өздері өндірген және тағы білмегендерінен болсын. سُ‍‍بْ‍‍ح‍‍َ‍انَ ‌الَّذِي خَ‍‍لَ‍‍قَ ‌الأَ‌زْ‌و‍َ‍‌اجَ كُلَّهَا‌ مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ تُ‍‍نْ‍‍بِتُ ‌الأَ‌رْ‍‍ضُ ‌وَمِنْ ‌أَن‍‍فُسِهِمْ ‌وَمِ‍‍مَّ‍‍ا‌ لاَ‌ يَعْلَم‍‍ُ‍ونَ
Ұа 'Ӓйатун Лаһуму Ал-Лайлу Наслаҳу Минһу Ан-Наһӓра Фа'иҙӓ Һум Муžлимӱна 036-037 Оларға түн бір белгі. Одан күндізді ажыратамыз. Сонда олар, қараңғылықта қалады. وَ‌آيَة ٌ‌ لَهُمُ ‌ال‍‍لَّيْلُ نَسْلَ‍‍خُ مِنْهُ ‌ال‍‍نَّ‍‍ه‍‍َ‍ا‌‍رَ‌ فَإِ‌ذَ‌ا‌ هُ‍‍مْ مُ‍‍ظْ‍‍لِم‍‍ُ‍ونَ
Ұа Аш-Шамсу Таҗрӥ Лимустақаррин Лаһӓ ۚ Ҙӓлика Тақдӥру Ал-`Азӥзи Ал-`Алӥми 036-038 Сондай-ақ күн белгіленген көлемінде жүреді. Міне осы аса үстем, әр нәрсені білуші Алланың өлшеуі. وَ‌الشَّمْسُ تَ‍‍جْ‍‍رِي لِمُسْتَ‍‍قَ‍‍رّ‌ٍ‌ لَهَا‌ ۚ ‌ذَلِكَ تَ‍‍قْ‍‍د‍ِ‍ي‍‍ر‍ُ‍‌ ‌الْعَز‍ِ‍ي‍‍زِ‌ ‌الْعَل‍‍ِ‍ي‍‍مِ
Ұа Ал-Қамара Қаддарнӓһу Манӓзила Хаттá `Ӓда Кӓл`урҗӱни Ал-Қадӥми 036-039 Тағы айдың орындарында өлшеп қойдық. Ескі құрманың қураған бұтағындай болғанға дейін. وَ‌الْ‍‍قَ‍‍مَ‍رَقَ‍‍دَّ‌رْن‍‍َ‍اه ُ‌ مَنَا‌زِلَ حَتَّى‌ ع‍‍َ‍ا‌دَ‌ كَ‍الْعُرْج‍‍ُ‍ونِ ‌الْ‍‍قَ‍‍د‍ِ‍ي‍‍مِ
Лӓ Аш-Шамсу Йанбағӥ Лаһӓн Тудрика Ал-Қамара Ұа Лӓ Ал-Лайлу Сӓбиқу Ан-Наһӓри ۚ Ұа Куллун Фӥ Фалакин Йасбахӱна 036-040 Күннің айға жетуі мүмкін емес. Және түн де күндізден ілгерлемейді. Әрбірі көкте жүзеді. لاَ‌ ‌ال‍‍شَّمْسُ يَ‍‍نْ‍‍بَ‍‍غِ‍‍ي لَهَ‍‍ا‌ ‌أَ‌نْ تُ‍‍دْ‌رِكَ ‌الْ‍‍قَ‍‍مَ‍رَ‌ ‌وَلاَ‌ ‌ال‍‍لَّيْلُ سَابِ‍‍قُ ‌ال‍‍نَّ‍‍ه‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌ ۚ ‌وَكُلّ‌‍ٌ‌ فِي فَلَكٍ‌ يَسْبَح‍‍ُ‍ونَ
Ұа 'Ӓйатун Лаһумннӓ Хамалнӓ Ҙуррӥйатаһум Фӥ Ал-Фулки Ал-Машхӱни 036-041 Олардың нәсілдерін толы кемеде (Нұх кемесінде) тасуымыз, олар үшін бір белгі. وَ‌آيَة ٌ‌ لَهُمْ ‌أَنَّ‍‍ا‌ حَمَلْنَا‌ ‌ذُ‌رِّيَّتَهُمْ فِي ‌الْفُلْكِ ‌الْمَشْح‍‍ُ‍ونِ
Ұа Ҳалақнӓ Лаһум Мин Миćлиһи Мӓ Йаркабӱна 036-042 Әрі олар үшін сол сияқтыдан мінетін көліктер жаратуымыз (да бір белгі). وَ‍‍خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍نَا‌ لَهُ‍‍مْ مِ‍‍نْ مِثْلِه ِ‍ِ‍‌ مَا‌ يَرْكَب‍‍ُ‍ونَ
Ұа 'Ин Наша' Нуғриқһум Фалӓ Ҫарӥҳа Лаһум Ұа Лӓ Һум Йунқаҙӱна 036-043 Қаласақ, оларды суға батырамыз. Сонда оларға болысушы да жоқ, олар құтқарылмайды да. وَ‌إِنْ نَشَأْ‌ نُ‍‍غْ‍‍رِ‍قْ‍‍هُمْ فَلاَ‌ صَ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍خَ لَهُمْ ‌وَلاَ‌ هُمْ يُ‍‍ن‍‍قَ‍‍ذ‍ُ‍‌ونَ
'Иллӓ Рахматан Миннӓ Ұа Матӓ`ӓан 'Илá Хӥнин 036-044 Бірақ Біздің тарапымыздан бір мәрхамет және бір мерзімге дейін пайдалану болады. إِلاَّ‌ ‌‍رَحْمَة ً‌ مِ‍‍نَّ‍‍ا‌ ‌وَمَتَاعا ‌ ً‌ ‌إِلَى‌ ح‍‍ِ‍ي‍‍ن ‍ٍ
Ұа 'Иҙӓ Қӥла Лаһуму Аттақӱ Мӓ Байна 'Айдӥкум Ұа Мӓ Ҳалфакум Ла`аллакум Турхамӱна 036-045 Қашан оларға: “Алдарыңдағы және арттарыңдағы жағдайлардан сақтаныңдар. Әрине мәрхаметке бөленесіңдер” делінсе; وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ قِ‍‍ي‍‍لَ لَهُمُ ‌اتَّ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ مَا‌ بَيْنَ ‌أَيْدِيكُمْ ‌وَمَا‌ خَ‍‍لْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَم‍‍ُ‍ونَ
Ұа Мӓ Та'тӥһим Мин 'Ӓйатин Мин 'Ӓйӓти Раббиһим 'Иллӓ Кӓнӱ `Анһӓ Му`риđӥна 036-046 Сондай-ақ оларға Раббыларының белгілерінен бір белгі келсе-ақ олар одан жалтарады. وَمَا‌ تَأْتِيهِ‍‍مْ مِ‍‍نْ ‌آيَةٍ‌ مِ‍‍نْ ‌آي‍‍َ‍اتِ ‌‍رَبِّهِمْ ‌إِلاَّ‌ كَ‍‍انُو‌ا‌ عَنْهَا‌ مُعْ‍‍رِ‍‍ضِ‍‍ي‍‍نَ
Ұа 'Иҙӓ Қӥла Лаһумнфиқӱ Миммӓ Разақакуму Ал-Лаһу Қӓла Ал-Лаҙӥна Кафарӱ Лиллаҙӥна 'Ӓманӱ 'Ануҭ`иму Ман Лаұ Йашӓ Ал-Лаһуҭ`амаһу 'Ин 'Антум 'Иллӓ Фӥ Đалӓлин Мубӥнин 036-047 Қашан оларға: “Алланың сендерге берген несібесінен тиісті орынға жұмсаңдар” делінсе, сондай қарсы болғандар: “Алла қаласа, тамақтандыратын біреулерді біз тамақтандырамыз ба? Сендер мүлде адасқансыңдар” деді. وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ قِ‍‍ي‍‍لَ لَهُمْ ‌أَن‍‍فِ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ ‌‍رَ‌زَ‍‍قَ‍‍كُمُ ‌ال‍‍لَّهُ قَ‍‍الَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌و‌ا‌ لِلَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُ‍‍و‌ا‌ ‌أَنُ‍‍طْ‍‍عِمُ مَ‍‍نْ لَوْ‌ يَش‍‍َ‍ا‌ءُ‌ ‌ال‍‍لَّهُ ‌أَ‍طْ‍‍عَمَهُ‍‍~ُ ‌إِنْ ‌أَنْ‍‍تُمْ ‌إِلاَّ‌ فِي ضَ‍‍لاَلٍ‌ مُب‍‍ِ‍ي‍‍ن ‍ٍ
Ұа Йақӱлӱна Матá Һӓҙӓ Ал-Ұа`ду 'Ин Кунтум Ҫӓдиқӥна 036-048 Олар: “Егер шын айтсаңдар, бұл құқайларың қашан?” дейді. وَيَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ مَتَى‌ هَذَ‌ا‌ ‌الْوَعْدُ‌ ‌إِنْ كُ‍‍ن‍‍تُمْ صَ‍‍ا‌دِ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ
Мӓ Йанžурӱна 'Иллӓ Ҫайхатан Ұӓхидатан Та'ҳуҙуһум Ұа Һум Йаҳиҫҫимӱна 036-049 Олар таласып тұрғанда, оларды қолға алатын бір-ақ ащы дауыс күтіп тұрады. مَا‌ يَ‍‍ن‍‍ظُ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ ‌إِلاَّ‌ صَ‍‍يْحَة ً‌ ‌وَ‌احِدَة ً‌ تَأْ‍‍خُ‍‍ذُهُمْ ‌وَهُمْ يَ‍‍خِ‍‍صِّ‍‍م‍‍ُ‍ونَ
Фалӓ Йастаҭӥ`ӱна Таұҫийатан Ұа Лӓ 'Илá 'Аһлиһим Йарҗи`ӱна 036-050 Сонда олар өсиет айта алмайды да үйлеріне де қайта алмайды. فَلاَ‌ يَسْتَ‍‍طِ‍‍يع‍‍ُ‍ونَ تَوْصِ‍‍يَة ً‌ ‌وَلاَ‌ ‌إِلَ‍‍ى‌ ‌أَهْلِهِمْ يَرْجِع‍‍ُ‍ونَ
Ұа Нуфиҳа Фӥ Аҫ-Ҫӱри Фа'иҙӓ Һум Мина Ал-'Аҗдӓćи 'Илá Раббиһим Йансилӱна 036-051 Сүр үрілсе, сонда олар қабырларынан Раббыларына жүгіреді: وَنُفِ‍‍خَ فِي ‌ال‍‍صُّ‍‍و‌ر‍ِ‍‌ فَإِ‌ذَ‌ا‌ هُ‍‍مْ مِنَ ‌الأَجْ‍‍د‍َ‍‌اثِ ‌إِلَى‌ ‌‍رَبِّهِمْ يَ‍‍ن‍‍سِل‍‍ُ‍ونَ
Қӓлӱ Йӓ Ұайланӓ Ман Ба`аćанӓ Мин Марқадинӓ ۜ ۗ Һӓҙӓ Мӓ Ұа`ада Ар-Рахмӓну Ұа Ҫадақа Ал-Мурсалӱна 036-052 “Әттең-ай, бізді жатқан жерімізден кім тұрғызды?”,-дейді. “Міне мейірімді Алланың уәдесі. Пайғамбар да шын айтқан” (делінеді). قَ‍‍الُو‌ا‌ يَا‌وَيْلَنَا‌ مَ‍‍نْ بَعَثَنَا‌ مِ‍‍نْ مَرْ‍‍قَ‍‍دِنَا‌ هَذَ‌ا‌ ۜ ۗ مَا‌ ‌وَعَدَ‌ ‌ال‍رَّحْمَنُ ‌وَ‍‍صَ‍‍دَ‍‍قَ ‌الْمُرْسَل‍‍ُ‍ونَ
н Кӓнат 'Иллӓ Ҫайхатан Ұӓхидатан Фа'иҙӓ Һум Җамӥн Ладайнӓ Мухđарӱна 036-053 Бір ғана айғай болады да сонда тұтас алдымызға әзір болады. إِنْ كَ‍‍انَتْ ‌إِلاَّ‌ صَ‍‍يْحَة ً‌ ‌وَ‌احِدَة ً‌ فَإِ‌ذَ‌ا‌ هُمْ جَم‍‍ِ‍ي‍‍ع ٌ‌ لَدَيْنَا‌ مُحْ‍‍ضَ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ
Фӓлйаұма Лӓ Туžламу Нафсун Шай'ӓан Ұа Лӓ Туҗзаұна 'Иллӓ Мӓ Кунтум Та`малӱна 036-054 Ал енді бүгін ешкімге зұлымдық етілмейді. Сондай-ақ істегендеріңнің ғана бодауын көресіңдер. فَ‍الْيَوْمَ لاَ‌ تُ‍‍ظْ‍‍لَمُ نَفْس ‍ٌ‌ شَيْئا ‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ تُ‍‍جْ‍‍زَ‌وْنَ ‌إِلاَّ‌ مَا‌ كُ‍‍ن‍‍تُمْ تَعْمَل‍‍ُ‍ونَ
нна 'Аҫхӓба Ал-Җаннати Ал-Йаұма Фӥ Шуғулин Фӓкиһӱна 036-055 Расында жаннаттықтар, ол күні зауықты шұғылдануда болады. إِنَّ ‌أَ‍‍صْ‍‍ح‍‍َ‍ابَ ‌الْجَ‍‍نَّ‍‍ةِ ‌الْيَوْمَ فِي شُ‍‍غُ‍‍ل ‍ٍ‌ فَ‍‍اكِه‍‍ُ‍ونَ
Һум Ұа 'Азұӓҗуһум Фӥ Žилӓлин `Алá Ал-'Арӓ'ики Муттаки'ӱна 036-056 Олар да, жұбайлары да көлеңкелердегі дивандарға жастанған түрде болады. هُمْ ‌وَ‌أَ‌زْ‌وَ‌اجُهُمْ فِي ظِ‍‍لاَلٍ عَلَى‌ ‌الأَ‌ر‍َ‍‌ائِكِ مُتَّكِئ‍‍ُ‍ونَ
Лаһум Фӥһӓ Фӓкиһатун Ұа Лаһум Мӓ Йадда`ӱна 036-057 Олар үшін онда жемістер және өздеріне не тілегендері бар. لَهُمْ فِيهَا‌ فَ‍‍اكِهَةٌ‌ ‌وَلَهُ‍‍مْ مَا‌ يَدَّع‍‍ُ‍ونَ
Салӓмун Қаұлӓан Мин Раббин Рахӥмин 036-058 Ерекше мейірімді Раббыларынан оларға: “Сәлем” сөзі болады. سَلاَم ‍ٌقَ‍‍وْلا‌ ً‌ مِ‍‍نْ ‌‍رَبّ ‍ٍ‌ ‌‍رَح‍‍ِ‍ي‍‍م ‍ٍ
Ұа Амтӓзӱ Ал-Йаұма 'Аййуһӓ Ал-Муҗримӱна 036-059 “Әй күнәкарлар! Бүгін араны ашыңдар!” وَ‌امْتَا‌زُ‌و‌ا‌الْيَوْمَ ‌أَيُّهَا‌ ‌الْمُ‍‍جْ‍‍رِم‍‍ُ‍ونَ
'Алам 'А`һад 'Илайкум Йӓ Банӥ 'Ӓдама 'Ан Лӓ Та`будӱ Аш-Шайҭӓна ۖннаһу Лакум `Адӱұун Мубӥнун 036-060 Әй адам баласы! Сендерге: “Шайтанға табынбаңдар. Әрине ол, өздеріңе ашық дұшпан” деп, серт бермедім бе? أَلَمْ ‌أَعْهَ‍‍دْ‌ ‌إِلَيْكُمْ يَابَنِ‍‍ي ‌آ‌دَمَ ‌أَنْ لاَ‌ تَعْبُدُ‌و‌ا‌ال‍‍شَّيْ‍‍طَ‍‍انَ ‌إِنَّ‍‍ه ُۖ لَكُمْ عَدُ‌وّ‌ٌ‌ مُب‍‍ِ‍ي‍‍ن‌‍ٌ
Ұа 'Ани А`будӱнӥ ۚ Һӓҙӓ Ҫирӓҭун Мустақӥмун 036-061 “Маған құлшылық қылыңдар. Тура жол осы!” وَ‌أَنِ ‌اعْبُدُ‌ونِي ۚ هَذَ‌ا‌ صِ‍رَ‍‌اط‍ٌ‌ مُسْتَ‍‍قِ‍‍ي‍‍م‌‍ٌ
Ұа Лақад 'Аđалла Минкум Җибиллӓан Каćӥрӓан ۖ 'Афалам Такӱнӱ Та`қилӱна 036-062 Расында ол, сендерден көптеген топты адастырды. Сонда да түсінбейсіңдер ме? وَلَ‍‍قَ‍‍دْ‌ ‌أَ‍‍ضَ‍‍لَّ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ جِبِلّا‌‌ ً‌ كَثِير‌ا‌‌ ًۖ ‌أَفَلَمْ تَكُونُو‌ا‌ تَعْ‍‍قِ‍‍ل‍‍ُ‍ونَ
Һаҙиһи Җаһаннаму Аллатӥ Кунтум Тӱ`адӱна 036-063 Сендерге уәде етілген тозақ осы. هَذِه ِ‍ِ‍‌ جَهَ‍‍نَّ‍‍مُ ‌الَّتِي كُ‍‍ن‍‍تُمْ تُوعَد‍ُ‍‌ونَ
Аҫлаұһӓ Ал-Йаұма Бимӓ Кунтум Такфурӱна 036-064 Қарсы келулерің себепті бүгін оған кіріңдер. ‍ا‍صْ‍‍لَوْهَا‌ ‌الْيَوْمَ بِمَا‌ كُ‍‍ن‍‍تُمْ تَكْفُر‍ُ‍‌ونَ
Ал-Йаұма Наҳтиму `Алá 'Афұӓһиһим Ұа Тукаллимунӓ 'Айдӥһим Ұа Таш/һаду 'Арҗулуһум Бимӓ Кӓнӱ Йаксибӱна 036-065 Ол күні олардың ауыздарын мөрлейміз. Бізге олардың қолдары сөйлеп, не істегендеріне аяқтары айғақ болады. الْيَوْمَ نَ‍‍خْ‍‍تِمُ عَلَ‍‍ى‌ ‌أَفْوَ‌اهِهِمْ ‌وَتُكَلِّمُنَ‍‍ا‌ ‌أَيْدِيهِمْ ‌وَتَشْهَدُ‌ ‌أَ‌رْجُلُهُ‍‍مْ بِمَا‌ كَ‍‍انُو‌ا‌ يَكْسِب‍‍ُ‍ونَ
Ұа Лаұ Нашӓ'у Лаҭамаснӓ `Алá 'А`йуниһим Фӓстабақӱ Аҫ-Ҫирӓҭа Фа'аннá Йубҫирӱна 036-066 Мүбада қаласақ, олардың көздерін мүлде соқыр қылар едік те сонда олар жол іздесе, қайтып көрер еді? وَلَوْ‌ نَش‍‍َ‍ا‌ءُ‌ لَ‍‍طَ‍‍مَسْنَا‌ عَلَ‍‍ى‌ ‌أَعْيُنِهِمْ فَ‍‍اسْتَبَ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ال‍‍صِّ‍رَ‍‌اطَ فَأَنَّ‍‍ى‌ يُ‍‍بْ‍‍‍‍صِ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ
Ұа Лаұ Нашӓ'у Ламасаҳнӓһум `Алá Макӓнатиһим Фамӓ Астаҭӓ`ӱ Муđӥйӓан Ұа Лӓ Йарҗи`ӱна 036-067 Егер қаласақ, олардың мекендерінде әлбетте бейнелерін өзгертер едік. Сонда олар ілгері де кейін де кете алмас еді. وَلَوْ‌ نَش‍‍َ‍ا‌ءُ‌ لَمَسَ‍‍خْ‍‍نَاهُمْ عَلَى‌ مَكَانَتِهِمْ فَمَا‌ ‌اسْتَ‍‍طَ‍‍اعُو‌ا‌ مُ‍‍ضِ‍‍يّا ‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ يَرْجِع‍‍ُ‍ونَ
Ұа Ман Ну`аммирһу Нунаккис/һу Фӥ Ал-Ҳалқи ۖ 'Афалӓ Йа`қилӱна 036-068 Әлде кімге өмір берсек, жаратылыста оны қайта бастырамыз. Олар түсінбей ме? وَمَ‍‍نْ نُعَ‍‍مِّ‍‍رْهُ نُنَكِّسْهُ فِي ‌الْ‍‍خَ‍‍لْ‍‍قِ ۖ ‌أَفَلاَ‌ يَعْ‍‍قِ‍‍ل‍‍ُ‍ونَ
Ұа Мӓ `Алламнӓһу Аш-Ши`ра Ұа Мӓ Йанбағӥ Лаһу ۚ 'Ин Һуұа 'Иллӓ Ҙикрун Ұа Қур'ӓнун Мубӥнун 036-069 (Мұхаммед Ғ.С. ға) өлең үйретпедік әрі оған ол, лайық емес. Ол, бір үгіт және ашық Құран ғана. وَمَا‌ عَلَّمْن‍‍َ‍اهُ ‌ال‍‍شِّعْ‍رَ‌ ‌وَمَا‌ يَ‍‍نْ‍‍بَ‍‍غِ‍‍ي لَهُ‍‍~ُ ۚ ‌إِنْ هُوَ‌ ‌إِلاَّ‌ ‌ذِكْر‌ٌ‌ ‌وَ‍‍قُ‍‍رْ‌آنٌ‌ مُب‍‍ِ‍ي‍‍ن‌‍ٌ
Лийунҙира Ман Кӓна Хаййӓан Ұа Йахиққа Ал-Қаұлу `Алá Ал-Кӓфирӥна 036-070 Тірі кісілерге ескерту, қарсы болғандарға байланысты сөз шынға шығу үшін. لِيُ‍‍نْ‍‍ذِ‌ر‍َ‍‌ مَ‍‍نْ ك‍‍َ‍انَ حَيّا ‌ ً‌ ‌وَيَحِ‍‍قَّ ‌الْ‍‍قَ‍‍وْلُ عَلَى‌ ‌الْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ
'Аұалам Йараұ 'Аннӓ Ҳалақнӓ Лаһум Миммӓ `Амилат 'Айдӥнӓ 'Ан`ӓмӓан Фаһум Лаһӓ Мӓликӱна 036-071 Олар үшін рас құдыретімізбен хайуандарды жаратқанымызды көрмей ме? Сондай-ақ өздері оларға иелік етеді. أَ‌وَلَمْ يَ‍رَ‌وْ‌ا‌ ‌أَنَّ‍‍ا‌ خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍نَا‌ لَهُ‍‍مْ مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ عَمِلَتْ ‌أَيْدِينَ‍‍ا‌ ‌أَنْعَاما ‌ ً‌ فَهُمْ لَهَا‌ مَالِ‍‍ك‍‍ُ‍ونَ
Ұа Ҙаллалнӓһӓ Лаһум Фаминһӓ Ракӱбуһум Ұа Минһӓ Йа'кулӱна 036-072 Малды, оларға бойсұндырдық. Олар кейіне мінеді, кейінің етін жейді. وَ‌ذَلَّلْنَاهَا‌ لَهُمْ فَمِنْهَا‌ ‌‍رَكُوبُهُمْ ‌وَمِنْهَا‌ يَأْكُل‍‍ُ‍ونَ
Ұа Лаһум Фӥһӓ Манӓфи`у Ұа Машӓрибу ۖ 'Афалӓ Йашкурӱна 036-073 Олар үшін малдарда түрлі пайдалар, сусындар бар. Сонда олар шүкірлік қылмай ма? وَلَهُمْ فِيهَا‌ مَنَافِعُ ‌وَمَشَا‌رِبُ ۖ ‌أَفَلاَ‌ يَشْكُر‍ُ‍‌ونَ
Ұа Аттаҳаҙӱ Мин Дӱни Ал-Лаһи 'Ӓлиһатан Ла`аллаһум Йунҫарӱна 036-074 Олар Алладан өзге тәңірлер жасап алып, олардан көмек көретіндіктерін үміт етеді. وَ‌اتَّ‍‍خَ‍‍ذُ‌و‌ا‌ مِ‍‍نْ ‌د‍ُ‍‌ونِ ‌ال‍‍لَّهِ ‌آلِهَة ً‌ لَعَلَّهُمْ يُ‍‍ن‍‍صَ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ
Лӓ Йастаҭӥ`ӱна Наҫраһум Ұа Һум Лаһум Җундун Мухđарӱна 036-075 Олар (пұттар), оларға көмек ете алмайды. Олардың өздері ол пұттарды қорғау үшін әзір әскер. لاَ‌ يَسْتَ‍‍طِ‍‍يع‍‍ُ‍ونَ نَ‍‍صْ‍رَهُمْ ‌وَهُمْ لَهُمْ جُ‍‍ن‍‍د‌ٌ‌ مُحْ‍‍ضَ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ
Фалӓ Йахзунка Қаұлуһум ۘннӓ На`ламу Мӓ Йусиррӱна Ұа Мӓ Йу`линӱна 036-076 (Мұхаммед Ғ.С) олардың сөздері сені кейітпесін. Әрине Біз олардың көрнеулерін де, көместерін де білеміз. فَلاَ‌ يَحْزُ‌نْ‍‍كَ قَ‍‍وْلُهُمْ ۘ ‌إِنَّ‍‍ا‌ نَعْلَمُ مَا‌ يُسِرّ‍ُ‍‌ونَ ‌وَمَا‌ يُعْلِن‍‍ُ‍ونَ
'Аұалам Йара Ал-'Инсӓну 'Аннӓ Ҳалақнӓһу Мин Нуҭфатин Фа'иҙӓ Һуұа Ҳаҫӥмун Мубӥнун 036-077 Адам баласы өздерін бір тамшы судан жаратқанымызды көрмей ме? Сонда да ашық қиқарлық істейді. أَ‌وَلَمْ يَ‍رَ‌الإِن‍‍س‍‍َ‍انُ ‌أَنَّ‍‍ا‌ خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍ن‍‍َ‍اه ُ‌ مِ‍‍نْ نُ‍‍طْ‍‍فَة ‍ٍ‌ فَإِ‌ذَ‌ا‌ هُوَ‌ خَ‍‍صِ‍‍ي‍‍مٌ‌ مُب‍‍ِ‍ي‍‍ن ‍ٌ
Ұа Đараба Ланӓ Маćалӓан Ұа Насийа Ҳалқаһу ۖ Қӓла Ман Йухйӥ Ал-`Иžӓма Ұа Һийа Рамӥмун 036-078 Олар өз жаратылысын ұмытып, Бізге мысал берді: “Міне шіріген сүйектерді кім тірілтеді?”,- деді. وَ‍‍ضَ‍رَبَ لَنَا‌ مَثَلا‌ ً‌ ‌وَنَسِيَ خَ‍‍لْ‍‍قَ‍‍ه ُۖ قَ‍‍الَ مَ‍‍نْ يُحْيِي ‌الْعِ‍‍ظَ‍‍امَ ‌وَهِيَ ‌‍رَم‍‍ِ‍ي‍‍م‌‍ٌ
Қул Йухйӥһӓ Ал-Лаҙӥнша'аһӓ 'Аұұала Марратин ۖ Ұа Һуұа Бикулли Ҳалқин `Алӥмун 036-079 (Мұхаммед Ғ.С.): “Оны, сондай алғаш жаратқан тірілтеді. Ол, барлық жаратылысты біледі” де. قُ‍‍لْ يُحْيِيهَا‌ ‌الَّذِي ‌أَ‌ن‍‍شَأَهَ‍‍ا‌ ‌أَ‌وَّلَ مَ‍رَّةٍۖ ‌وَهُوَ‌ بِكُلِّ خَ‍‍لْ‍‍قٍ عَل‍‍ِ‍ي‍‍م‌‍ٌ
Ал-Лаҙӥ Җа`ала Лакум Мина Аш-Шаҗари Ал-'Аҳđари Нӓрӓан Фа'иҙӓнтум Минһу Тӱқидӱна 036-080 Ол сондай Алла, сендерге жасыл ағаштан от жаратты. Сол уақытта сендер оны жағасыңдар. الَّذِي جَعَلَ لَكُ‍‍مْ مِنَ ‌ال‍‍شَّجَ‍‍ر‍ِ‍‌ ‌الأَ‍‍خْ‍‍ضَ‍‍ر‍ِ‍‌ نَا‌ر‌ا ‌ ً‌ فَإِ‌ذَ‌ا‌ ‌أَنْ‍‍تُ‍‍مْ مِنْهُ تُوقِ‍‍د‍ُ‍‌ونَ
'Аұалайса Ал-Лаҙӥ Ҳалақа Ас-Самӓұӓти Ұа Ал-'Арđа Биқӓдирин `Алáн Йаҳлуқа Миćлаһум ۚ Балá Ұа Һуұа Ал-Ҳаллӓқу Ал-`Алӥму 036-081 Сондай көктер мен жерді жаратқан Алла, олар сияқтыны жаратуға күші жетпей ме? Әлбетте күші жетеді. Ол, әр нәрсені жаратушы, толық білуші. أَ‌وَلَيْسَ ‌الَّذِي خَ‍‍لَ‍‍قَ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍‍ضَ بِ‍‍قَ‍‍ا‌دِ‌رٍ‌ عَلَ‍‍ى‌ ‌أَنْ يَ‍‍خْ‍‍لُ‍‍قَ مِثْلَهُ‍‍مْ ۚ بَلَى‌ ‌وَهُوَ‌ ‌الْ‍‍خَ‍‍لاَّ‍‍قُ ‌الْعَل‍‍ِ‍ي‍‍مُ
ннамӓмруһу 'Иҙӓрӓда Шай'ӓан 'Ан Йақӱла Лаһу Кун Файакӱну 036-082 Шын мәнінде Ол, бір істің болуын қаласа, Оның бұйрығы оған “бол” деу. Сонда ол бола қалады. إِنَّ‍‍مَ‍‍ا‌ ‌أَمْرُهُ‍‍~ُ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌أَ‌رَ‍‌ا‌دَ‌ شَيْئا ‌ ً‌ ‌أَنْ يَ‍‍قُ‍‍ولَ لَه ُ‌ كُ‍‍نْ فَيَك‍‍ُ‍ونُ
Фасубхӓна Ал-Лаҙӥ Бийадиһи Малакӱту Кулли Шай'ин Ұа 'Илайһи Турҗа`ӱна 036-083 Барлық нәрсенің билігі қолында болган әрі сендер Соған қайтарылатын Алла; кемшіліктен пәк. فَسُ‍‍بْ‍‍ح‍‍َ‍انَ ‌الَّذِي بِيَدِه ِ‍ِ‍‌ مَلَك‍‍ُ‍وتُ كُلِّ شَيْء‌ٍ‌ ‌وَ‌إِلَيْهِ تُرْجَع‍‍ُ‍ونَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah