Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
'Alif-Lām -Mīm
029-001 ئەلىف، لام، مىم
أَلِف-لَام-مِيم
'Aĥasiba A n -Nā su 'An Yutra kū 'An Yaq ūlū 'Āmann ā Wa Hum Lā Yuftanū na
029-002 ئىنسانلار آ«ئىمان ئېيتتۇقآ» دەپ قويۇش بىلەنلا سىنالماي تەرك ئېتىلىمىز، دەپ ئويلامدۇ؟
أَحَسِبَ ا ل نّ َا سُ أَن ْ يُتْرَ كُو ا أَن ْ يَقُ ولُو ا آمَنَّ ا وَهُمْ لاَ يُفْتَنُونَ
Wa Laq ad Fatann ā A l-Ladh ī na Min Q ab lihim ۖ Falaya`lamann a A ll āhu A l-Ladh ī na Ş adaq ū Wa Laya`lamann a A l-Kādh ibī na
029-003 ئۇلاردىن بۇرۇن ئۆتكەنلەرنى بىز ھەقىقەتەن سىنىدۇق، اﷲ (ئىمانىدا) راستچىللارنى چوقۇم بىلىدۇ، (ئىمانىدا) يالغانچىلارنىمۇ چوقۇم بىلىدۇ
وَلَقَ د ْ فَتَنَّ ا ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنّ َ ا للَّ هُ ا لَّذِي نَ صَ دَقُ وا وَلَيَعْلَمَنّ َ ا لْكَاذِبِينَ
'Am Ĥasiba A l-Ladh ī na Ya`malū na A s-Sayyi'ā ti 'An Yasbiq ūnā ۚ Sā 'a Mā Yaĥkumū na
029-004 يامان ئىش قىلىدىغانلار بىزدىن (يەنى ئازابىمىزدىن) قېچىپ قۇتۇلالايمىز دەپئويلايدۇ. ئۇلارنىڭ چىقارغان ھۆكمى نېمىدېگەن يامان!
أَمْ حَسِبَ ا لَّذِي نَ يَعْمَلُو نَ ا ل سَّيِّئَا تِ أَن ْ يَسْبِقُ ونَا ۚ سَا ءَ مَا يَحْكُمُونَ
Man Kā na Yarjū Liq ā 'a A ll āhi Fa'inn a 'Ajala A ll āhi La'ā tin ۚ Wa Huwa A s-Samī `u A l-`Alī mu
029-005 كىمكى اﷲ قا مۇلاقات بولۇشنى ئۈمىد قىلىدىكەن، (بىلسۇنكى) اﷲ نىڭ (بۇنىڭغا بەلگىلىگەن) ۋاقتى چوقۇم يېتىپ كېلىدۇ، اﷲ (بەندىلىرىنىڭ سۆزلىرىنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (بەندىلىرىنىڭ تاشقى ۋە ئىچكى ئەھۋالىنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر
مَن ْ كَا نَ يَرْجُو لِقَ ا ءَ ا للَّ هِ فَإِنّ َ أَجَلَ ا للَّ هِ لَآتٍ ۚ وَهُوَ ا ل سَّمِي عُ ا لْعَلِيمُ
Wa Man Jāhada Fa'inn amā Yujāhidu Linafsihi~ ۚ 'Inn a A ll āha Lagh anī yun `Ani A l-`Ālamī na
029-006 كىمكى جىھاد قىلىدىكەن، ئۇنىڭ قىلغان جىھادى ئۆزىنىڭ پايدىسى ئۈچۈندۇر، اﷲ ھەقىقەتەن تامامى ئەھلى جاھاندىن بىھاجەتتۇر
وَمَن ْ جَاهَدَ فَإِنَّ مَا يُجَاهِدُ لِنَفْسِهِ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ لَغَ نِيٌّ عَنِ ا لْعَالَمِينَ
Wa A l-Ladh ī na 'Āmanū Wa `Amilū A ş -Ş āliĥā ti Lanukaffira nn a `Anhum Sayyi'ātihim Wa Lanaj ziyann ahum 'Aĥsana A l-Ladh ī Kānū Ya`malū na
029-007 شۈبھىسىزكى، ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغانلارنىڭ گۇناھلىرىنى يوققا چىقىرىمىز، ئۇلارنى ئەلۋەتتە قىلغان ئەمەللىرىنىڭ ئەڭ ياخشىسى بىىلەن مۇكاپاتلايمىز
وَالَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ لَنُكَفِّرَ نّ َ عَنْ هُمْ سَيِّئَ اتِهِمْ وَلَنَجْ زِيَنَّ هُمْ أَحْسَنَ ا لَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ
Wa Waş ş aynā A l-'In sā na Biwāliday hi Ĥusnāan ۖ Wa 'In Jāhadā ka Litush r ika Bī Mā Lay sa Laka Bihi `Ilmun Falā Tuţ i`humā ۚ 'Ilay ya Marji`ukum Fa'unabbi'ukum Bimā Kun tum Ta`malū na
029-008 ئىنساننى ئاتا - ئانىسىغا ياخشىلىق قىلىشقا بۇيرۇدۇق، ئەگەر ئاتا - ئاناڭ سېنى سەن بىلمەيدىغان نەرسىنى ماڭا شېرىك كەلتۈرۈشكە زورلىسا، ئۇلارغا ئىتائەت قىلمىغىن، سىلەر مېنىڭ دەرگاھىمغا قايتىپ بارىسىلەر، سىلەرگە قىمىشلىرىڭلارنى خەۋەر قىلىمەن
وَوَصَّ يْنَا ا لإِن سَا نَ بِوَالِدَيْ هِ حُسْنا ً ۖ وَإِن ْ جَاهَدَا كَ لِتُشْر ِكَ بِي مَا لَيْ سَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلاَ تُطِ عْهُمَا ۚ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُمْ بِمَا كُنْ تُمْ تَعْمَلُونَ
Wa A l-Ladh ī na 'Āmanū Wa `Amilū A ş -Ş āliĥā ti Lanud kh ilann ahum Fī A ş -Ş āliĥī na
029-009 ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەل قىلغانلارنى چوقۇم ياخشىلار قاتارىغا كىرگۈزىمىز
وَالَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ لَنُد ْخِ لَنَّ هُمْ فِي ا ل صَّ الِحِينَ
Wa Mina A n -Nā si Man Yaq ū lu 'Āmann ā Bill āhi Fa'idh ā 'Ūdh iya Fī A l-Lahi Ja`ala Fitnata A n -Nā si Ka`adh ā bi A ll ā hi Wa La'in Jā 'a Naş ru n Min Ra bbika Layaq ūlunn a 'Inn ā Kunn ā Ma`akum ۚ 'Awalay sa A ll āhu Bi'a`lama Bimā Fī Ş udū r i A l-`Ālamī na
029-010 بەزى كىشىلەر: آ«اﷲ قا ئىمان ئېيتتۇقآ» دەيدۇ، اﷲ نىڭ يولىدا بىرەر ئەزىيەت تارتسا، كىشىلەر تەرىپىدىن يەتكەن كۈلپەتنى اﷲنىڭ ئازابى بىلەن ئوخشاش بىلىدۇ، ئەگەر پەرۋەردىگارىڭدىن مەدەت كەلسە: آ«بىز ھەقىقەتەن سىلەر بىلەن بىللە ئىدۇقآ» دەيدۇ. اﷲ جاھان ئەھلىنىڭ دىللىرىدىكىنى ھەممىدىن ئوبدان بىلمەمدۇ؟
وَمِنَ ا ل نّ َا سِ مَن ْ يَقُ و لُ آمَنَّ ا بِا للَّ هِ فَإِذَا أُ وذِيَ فِي ا للَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ا ل نّ َا سِ كَعَذَا بِ ا للَّ هِ وَلَئِن ْ جَا ءَ نَصْ رٌ مِن ْ رَ بِّكَ لَيَقُ ولُنّ َ إِنَّ ا كُنَّ ا مَعَكُمْ ۚ أَوَلَيْ سَ ا للَّ هُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِي صُ دُو ر ِ ا لْعَالَمِينَ
Wa Laya`lamann a A ll āhu A l-Ladh ī na 'Āmanū Wa Laya`lamann a A l-Munāfiq ī na
029-011 اﷲ مۆمىنلەرنى چوقۇم بىلىدۇ، مۇناپىقلارنىمۇ چوقۇم بىلىدۇ
وَلَيَعْلَمَنّ َ ا للَّ هُ ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَلَيَعْلَمَنّ َ ا لْمُنَافِقِ ينَ
Wa Q ā la A l-Ladh ī na Kafarū Lilladh ī na 'Āmanū A ttabi`ū Sabīlanā Wa Lnaĥmil Kh aţ āyākum Wa Mā Hum Biĥāmilī na Min Kh aţ āyāhum Min Sh ay 'in ۖ 'Inn ahum Lakādh ibū na
029-012 كاپىرلار مۆمىنلەرگە: آ«بىزنىڭ يولىمىز (يەنى دىنىمىز) غا ئەگىشىڭلار، سىلەرنىڭ گۇناھىڭلارنى بىز ئۈستىمىزگە ئالىمىزآ» دېدى. كاپىرلار مۆمىنلەرنىڭ گۇناھلىرىدىن ئازراقمۇ ئۈستىگە ئالالمايدۇ، ئۇلار ھەقىقەتەن يالغانچىلاردۇر
وَقَ ا لَ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا لِلَّذِي نَ آمَنُوا ا تَّبِعُوا سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَ طَ ايَاكُمْ وَمَا هُمْ بِحَامِلِي نَ مِن ْ خَ طَ ايَاهُمْ مِن ْ شَيْ ءٍ ۖ إِنَّ هُمْ لَكَاذِبُونَ
Wa Layaĥmilunn a 'Ath q ālahum Wa 'Ath q ālāan Ma`a 'Ath q ālihim ۖ Wa Layus'alunn a Yaw ma A l-Q iyāmati `Amm ā Kānū Yaftarū na
029-013 ئۇلار ئۆزلىرىنىڭ يۈكلىرىنى ۋە ئۇنىڭغا قوشۇپ باشقا يۈكلەرنى (يەنى ئۆزلىرىنىڭ گۇناھلىرىنى ۋە ئازدۇرغانلىرىنىڭ گۇناھلىرىنى) ئۈستىگە ئالىدۇ، قىيامەت كۈنى ئۇلار ئۆزلىرى ئويدۇرۇپ چىققان يالغان سۆزلىرى ئۈچۈن سوراققا تارتىلىدۇ
وَلَيَحْمِلُنّ َ أَثْقَ الَهُمْ وَأَثْقَ الا ً مَعَ أَثْقَ الِهِمْ ۖ وَلَيُسْأَلُنّ َ يَوْ مَ ا لْقِ يَامَةِ عَمَّ ا كَانُوا يَفْتَرُونَ
Wa Laq ad 'Arsalnā Nūĥāan 'Ilá Q awmihi Falabith a Fīhim 'Alfa Sanatin 'Illā Kh am sī na `Āmāan Fa'akh adh ahumu A ţ -Ţ ūfā nu Wa Hum Ž ālimūn
029-014 بىز ھەقىقەتەن نۇھنى قەۋمىگە (پەيغەمبەر قىلىپ) ئەۋەتتۇق، نۇھ (قەۋمىنى تەۋھىدكە دەۋەت قىلىپ) ئۇلارنىڭ ئىچىدە 50 يىل كەم 1000 يىل تۇردى (نۇھ ئەلەيھىسسالامنىڭ قەۋمى بۇتپەرەس بولۇپ، ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىكىگە چىنپۈتمىدى). ئۇلار زالىم بولغانلىقلىرى (يەنى كۇفرىدا ۋە گۇمراھلىقتا چىڭ تۇرۇپ ئۆزلىرىگە زۇلۇم قىلغانلىقلىرى) ئۈچۈن،اﷲ ئۇلارنى توپان (بالاسى) بىلەن ھالاك قىلدى
وَلَقَ د ْ أَرْسَلْنَا نُوحا ً إِلَى قَ وْمِهِ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلاَّ خَ مْسِي نَ عَاما ً فَأَخَ ذَهُمُ ا ل طُّ وفَا نُ وَهُمْ ظَ الِمُون
Fa'an jaynā hu Wa 'Aş ĥā ba A s-Safīnati Wa Ja`alnāhā 'Āyatan Lil`ālamī na
029-015 بىز نۇھنى ۋە كېمىدىكىلەرنى (غەرق بولۇپ كېتىشتىن) قۇتقۇزدۇق، توپاننى پۈتۈن ئەھلى جاھان ئۈچۈن ئىبرەت قىلدۇق
فَأَن جَيْنَا هُ وَأَصْ حَا بَ ا ل سَّفِينَةِ وَجَعَلْنَاهَا آيَة ً لِلْعَالَمِينَ
Wa 'Ib rā hī ma 'Idh Q ā la Liq awmihi A `budū A ll aha Wa A ttaq ū hu ۖ Dh ālikum Kh ay ru n Lakum 'In Kun tum Ta`lamū na
029-016 ئىبراھىمنىمۇ (قەۋمىگە پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق)، ئۆز ۋاقتىدا ئۇ قەۋمىگە ئېيتتى: آ«بىر اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلارۋە ئۇنىڭدىن قورقۇڭلار، ئەگەر بىلسەڭلار مۇنداق قىلىش سىلەر ئۈچۈن ياخشىدۇر
وَإِبْ رَ اهِي مَ إِذْ قَ ا لَ لِقَ وْمِهِ ا عْبُدُوا ا للَّ هَ وَا تَّقُ و هُ ۖ ذَلِكُمْ خَ يْ رٌ لَكُمْ إِن ْ كُنْ تُمْ تَعْلَمُونَ
'Inn amā Ta`budū na Min Dū ni A ll ā hi 'Awth ānāan Wa Takh luq ū na 'Ifkāan ۚ 'Inn a A l-Ladh ī na Ta`budū na Min Dū ni A ll ā hi Lā Yam likū na Lakum R izq āan Fāb tagh ū `In da A ll āhi A r-R izq a Wa A `budū hu Wa A sh kurū Lahu~ ۖ 'Ilay hi Turja`ū na
029-017 سىلەر اﷲ نى قويۇپ بۇتلارغىلا ئىبادەت قىلىسىلەر (بۇتلارنى ئۆز قولۇڭلار بىلەن ياسىۋالغانسىلەر، بۇتلارنىڭ قولىدىن پايدا - زىيان كەلمەيدۇ) ۋە يالغاننىلا ئويدۇرىسىلەر، سىلەرنىڭ اﷲ نى قويۇپ چوقۇنۇۋاتقىنىڭلار (يەنى بۇتلار) سىلەرگە رىزىق بېرىشكە قادىر ئەمەس، رىزىقنى اﷲ نىڭ دەرگاھىدىن تەلەپ قىلىڭلار (رىزىق بېرىشكە پەقەت اﷲ نىڭ ئۆزى قادىردۇر)، اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار ۋە ئۇنىڭغا شۈكۈر قىلىڭلار، اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر
إِنَّ مَا تَعْبُدُو نَ مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ أَوْثَانا ً وَتَخْ لُقُ و نَ إِفْكا ً ۚ إِنّ َ ا لَّذِي نَ تَعْبُدُو نَ مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ لاَ يَمْلِكُو نَ لَكُمْ ر ِزْق ا ً فَابْ تَغُ وا عِنْ دَ ا للَّ هِ ا ل رِّزْقَ وَا عْبُدُو هُ وَا شْكُرُوا لَهُ~ ُ ۖ إِلَيْ هِ تُرْجَعُونَ
Wa 'In Tukadh dh ibū Faq ad Kadh dh aba 'Umamun Min Q ab likum ۖ Wa Mā `Alá A r-Ra sū li 'Illā A l-Balāgh u A l-Mubī nu
029-018 سىلەر (مېنى) ئىنكار قىلساڭلار (ئىنكار قىلغانلىقىڭلار بىلەن ماڭا قىلچەزىيان يەتكۈزەلمەيسىلەر، پەقەت ئۆزۈڭلارغا زىيان يەتكۈزىسىلەر)، سىلەردىن ئىلگىرىكى نۇرغۇن ئۈممەتلەرمۇ) پەيغەمبەرلىرىنى (ئىنكار قىلغان) شۇنىڭ بىلەن ئۇلارغا اﷲئازابى نازىل بولغان، سىلەرگىمۇ شۇنداق ئازاب نازىل بولىدۇ)، پەيغەمبەرنىڭ مەسئۇلىيىتى پەقەت (اﷲ نىڭ ئەمرلىرىنى) چۈشىنىشلىك قىلىپ يەتكۈزۈشتۇرآ»
وَإِن ْ تُكَذِّبُوا فَقَ د ْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِن ْ قَ بْ لِكُمْ ۖ وَمَا عَلَى ا ل رَّ سُو لِ إِلاَّ ا لْبَلاَغُ ا لْمُبِينُ
'Awalam Yara w Kay fa Yub di'u A ll āhu A l-Kh alq a Th umm a Yu`īduhu~ ۚ 'Inn a Dh ālika `Alá A ll āhi Yasī r un
029-019 ئۇلار (يەنى ئىنكار قىلغۇچىلار) اﷲ نىڭ مەخلۇقاتىنى دەسلەپتە يوقتىن قانداق بارلىققا كەلتۈرگەنلىكىنى، ئاندىن ئۇنى (ئۆلگەندىن كېيىن) تىرىلدۈرىدىغانلىقىنى كۆرمىدىمۇ؟ بۇ اﷲ قا ھەقىقەتەن ئاساندۇر (ئۇلار بۇنى قانداقمۇ ئىنكار قىلىدۇ، دەسلەپتە يارىتىشقا قادىر بولغان زات قايتا ئەسلىگە كەلتۈرۈشكە ئەلۋەتتە قادىردۇر)
أَوَلَمْ يَرَ وْا كَيْ فَ يُبْ دِئُ ا للَّ هُ ا لْخَ لْقَ ثُمّ َ يُعِيدُهُ~ ُ ۚ إِنّ َ ذَلِكَ عَلَى ا للَّ هِ يَسِيرٌ
Q ul Sīrū Fī A l-'Arđi Fān žurū Kay fa Bada'a A l-Kh alq a ۚ Th umm a A ll āhu Yun sh i'u A n -Nash 'ata A l-'Ākh ira ta ۚ 'Inn a A ll āha `Alá Kulli Sh ay 'in Q adī r un
029-020 ئېيتقىنكى، آ«زېمىندا سەير قىلىڭلار، اﷲ نىڭ مەخلۇقاتىنى قانداق قىلىپ (يوقتىن) بار قىلغانلىقىغا قاراڭلار، ئاندىن اﷲ ئۇلارنى (قىيامەتتە) قايتا پەيدا قىلىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىگە قادىردۇر
قُ لْ سِيرُوا فِي ا لأَرْضِ فَانْ ظُ رُوا كَيْ فَ بَدَأَ ا لْخَ لْقَ ۚ ثُمّ َ ا للَّ هُ يُن شِئُ ا ل نَّ شْأَةَ ا لآخِ رَ ةَ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ قَ دِيرٌ
Yu`adh dh ibu Man Yash ā 'u Wa Yarĥamu Man Yash ā 'u ۖ Wa 'Ilay hi Tuq labū na
029-021 اﷲ خالىغان ئادەمنى جازالايدۇ، خالىغان ئادەمگە رەھمەت قىلىدۇ، (قىيامەتتە) اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىسىلەر
يُعَذِّبُ مَن ْ يَشَا ءُ وَيَرْحَمُ مَن ْ يَشَا ءُ ۖ وَإِلَيْ هِ تُقْ لَبُونَ
Wa Mā 'An tum Bimu`jizī na Fī A l-'Arđi Wa Lā Fī A s-Samā 'i ۖ Wa Mā Lakum Min Dū ni A ll ā hi Min Wa Lī yin Wa Lā Naş ī r in
029-022 سىلەر مەيلى زېمىندا بولسۇن، مەيلى ئاسماندا بولسۇن، اﷲ (نىڭ ئازابى) دىن قېچىپ قۇتۇلالمايسىلەر، سىلەرگە اﷲ تىن بۆلەك دوستمۇ يوق، مەدەتكارمۇ يوقآ»
وَمَا أَنْ تُمْ بِمُعْجِزِي نَ فِي ا لأَرْضِ وَلاَ فِي ا ل سَّمَا ءِ ۖ وَمَا لَكُمْ مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ مِن ْ وَلِيٍّ وَلاَ نَصِ ير ٍ
Wa A l-Ladh ī na Kafarū Bi'āyā ti A ll ā hi Wa Liq ā 'ihi~ 'Ūlā 'ika Ya'isū Min Ra ĥmatī Wa 'Ūlā 'ika Lahum `Adh ā bun 'Alī mun
029-023 اﷲ نىڭ ئايەتلىرىنى ۋە ئۇنىڭغا مۇلاقات بولۇشنى (يەنى ئاخىرەتنى) ئىنكار قىلغانلار ئەنەشۇلار مېنىڭ رەھمىتىمدىن نائۈمىد بولدى. ئەنە شۇلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ
وَالَّذِي نَ كَفَرُوا بِآيَا تِ ا للَّ هِ وَلِقَ ا ئِهِ أُ وْلَا ئِكَ يَئِسُوا مِن ْ رَ حْمَتِي وَأُ وْلَا ئِكَ لَهُمْ عَذَا بٌ أَلِيمٌ
Famā Kā na Jawā ba Q awmihi~ 'Illā 'An Q ālū A q tulū hu 'Aw Ĥarr iq ū hu Fa'an jā hu A ll āhu Mina A n -Nā r i ۚ 'Inn a Fī Dh ālika La'ā yā tin Liq aw min Yu'uminū na
029-024 ئىبراھىمنىڭ قەۋمىنىڭ جاۋابى: آ«ئىبراھىمنى ئۆلتۈرۈڭلار ياكى كۆيدۈرۈڭلار!آ» دېيىشتىن ئىبارەت بولدى. اﷲ ئۇنى ئوتتىن قۇتۇلدۇردى (ئۇلار ئىبراھىم ئەلەيھىسسالامنى ئوتقا تاشلىغاندا، اﷲ ئۇنىڭغا ئوتنى سورۇن ۋە ئامان جاي قىلىپ بەردى). ھەقىقەتەن بۇنىڭدا ئىمان ئېيتقان قەۋم ئۈچۈن (اﷲ نىڭ قۇدرىتىنى كۆرسىتىدىغان) نۇرغۇن دەلىللەر بار
فَمَا كَا نَ جَوَا بَ قَ وْمِهِ إِلاَّ أَن ْ قَ الُوا ا قْ تُلُو هُ أَوْ حَرِّقُ و هُ فَأَن جَا هُ ا للَّ هُ مِنَ ا ل نّ َا ر ِ ۚ إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَآيَا تٍ لِقَ وْ مٍ يُؤْمِنُونَ
Wa Q ā la 'Inn amā A ttakh adh tum Min Dū ni A ll ā hi 'Awth ānāan Mawaddata Baynikum Fī A l-Ĥayāati A d-Dun yā ۖ Th umm a Yaw ma A l-Q iyāmati Yakfuru Ba`đukum Biba`đin Wa Yal`anu Ba`đukum Ba`đāan Wa Ma'wākumu A n -Nā ru Wa Mā Lakum Min Nāş ir ī na
029-025 ئىبراھىم ئېيتتى: آ«بۇ دۇنيادا (بۇتلارغا چوقۇنۇش مەقسىتىدە يىغىلىشىڭلارنىڭ) ئاراڭلاردىكى دوستلۇققا سەۋەب بولۇشى ئۈچۈن، اﷲ نى قويۇپ بۇتلارنى مەبۇد قىلىۋالدىڭلار، ئاندىن قىيامەت كۈنى بەزىڭلارنى بەزىڭلار ئىنكار قىلىسىلەر، بەزىڭلارغا بەزىڭلار لەنەت ئوقۇيسىلەر (يەنى قىيامەت كۈنى مەزكۇر دوستلۇق دۈشمەنلىككە ئايلىنىدۇ، ئەگەشتۈرگۈچىلەر ئەگەشكۈچىلەردىن ئادا - جۇدا بولىدۇ، ئەگەشكۈچىلەر ئەگەشتۈرگۈچىلەرگە لەنەت ئوقۇيدۇ، چۈنكى ئۇلارنىڭ دۇنيادىكى دوستلۇقى اﷲ ئۈچۈن بولغان ئەمەس)، سىلەرنىڭ جايىڭلار دوزاخ بولىدۇ، سىلەرنى (دوزاختىن قۇتۇلدۇرىدىغان) ھېچقانداق ياردەمچى بولمايدۇآ»
وَقَ ا لَ إِنَّ مَا ا تَّخَ ذْتُمْ مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ أَوْثَانا ً مَوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِي ا لْحَيَا ةِ ا ل دُّنْ يَا ۖ ثُمّ َ يَوْ مَ ا لْقِ يَامَةِ يَكْفُرُ بَعْضُ كُمْ بِبَعْض ٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُ كُمْ بَعْض ا ً وَمَأْوَاكُمُ ا ل نّ َا رُ وَمَا لَكُمْ مِن ْ نَاصِ ر ِينَ
Fa'ā mana Lahu Lūţ un ۘ Wa Q ā la 'Inn ī Muhājir un 'Ilá Ra bbī ۖ 'Inn ahu Huwa A l-`Azī zu A l-Ĥakī mu
029-026 لۇت ئىبراھىمغا ئىمانئېيتتى. ئىبراھىم ئېيتتى: آ«مەن چوقۇم پەرۋەردىگارىم تەرىپىگە ھىجرەت قىلىمەن (يەنى اﷲ نىڭ رازىلىقىنى ئىزدەش يۈزىسىدىن ۋەتىنىمنى تەرك ئېتىپ، اﷲ ئەمر قىلغان جايغا ھىجرەت قىلىپ بارىمەن). اﷲ ھەقىقەتەن غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇرآ»
فَآمَنَ لَهُ لُو ط ٌ ۘ وَقَ ا لَ إِنِّ ي مُهَاجِرٌ إِلَى رَ بِّي ۖ إِنَّ هُ هُوَ ا لْعَزِي زُ ا لْحَكِيمُ
Wa Wahab nā Lahu~ 'Isĥā q a Wa Ya`q ū ba Wa Ja`alnā Fī Dh urr īyatihi A n -Nubūwata Wa A l-Kitā ba Wa 'Ātaynā hu 'Aj ra hu Fī A d-Dun yā ۖ Wa 'Inn ahu Fī A l-'Ākh ira ti Lamina A ş -Ş āliĥīn
029-027 ئىبراھىمغا ئىسھاقنى، يەئقۇبنى ئاتا قىلدۇق (يەنى ئىبراھىم ئەلەيھىسسالام خۇدالىق ئۈچۈن قەۋمىدىن ئايرىلغاندىن كېيىن، ياخشى پەرزەنت ئىسھاقنى بەردۇق ۋە ئىسھاقنىڭ ئوغلى بولغان نەۋرىسى يەئقۇبنى بەردۇق)، (ئۇنىڭدىن كېيىن) پەيغەمبەرلىكنى، كىتابنى (يەنى ساماۋى كىتابلارنى) ئۇنىڭ ئەۋلادىغا خاس قىلدۇق، دۇنيادىكى مۇكاپاتنى ئۇنىڭغا ئاتا قىلدۇق (يەنى جەمئى دىنلاردا ئۇنى ياخشى نامغا ئىگە قىلدۇق)، ئۇ ھەقىقەتەن ئاخىرەتتە ياخشى بەندىلەردىندۇر
وَوَهَبْ نَا لَهُ~ ُ إِسْحَا قَ وَيَعْقُ و بَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِ ا ل نُّ بُوَّةَ وَا لْكِتَا بَ وَآتَيْنَا هُ أَجْ رَ هُ فِي ا ل دُّنْ يَا ۖ وَإِنَّ هُ فِي ا لآخِ رَ ةِ لَمِنَ ا ل صَّ الِحِين
Wa Lūţ āan 'Idh Q ā la Liq awmihi~ 'Inn akum Lata'tū na A l-Fāĥish ata Mā Sabaq akum Bihā Min 'Aĥadin Mina A l-`Ālamī na
029-028 لۇتنى (قەۋمىگە پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق)، ئەينى ۋاقىتتا ئۇ قەۋمىگە ئېيتتى: آ«سىلەر ھەقىقەتەن قەبىھ ئىش قىلىۋاتىسىلەر، سىلەردىن ئىلگىرى جاھان ئەھلىدىن بىرىمۇ مۇنداق قەبىھ ئىشنى قىلغان ئەمەس
وَلُوط ا ً إِذْ قَ ا لَ لِقَ وْمِهِ إِنَّ كُمْ لَتَأْتُو نَ ا لْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَ كُمْ بِهَا مِن ْ أَحَدٍ مِنَ ا لْعَالَمِينَ
'A'inn akum Lata'tū na A r-R ijā la Wa Taq ţ a`ū na A s-Sabī la Wa Ta'tū na Fī Nādīkumu A l-Mun kara ۖ Famā Kā na Jawā ba Q awmihi~ 'Illā 'An Q ālū A 'tinā Bi`adh ā bi A ll ā hi 'In Kun ta Mina A ş -Ş ādiq ī na
029-029 سىلەر ھەقىقەتەن لىۋاتە قىلامسىلەر؟ يوللارنى توسۇپ بۇلاڭچىلىق قىلامسىلەر؟ سورۇنلىرىڭلاردا ئوپئوچۇق يامان ئىشلارنى قىلىۋېرەمسىلەر؟آ»ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ جاۋابى: آ«ئەگەر سەن راستچىللاردىن بولساڭ، بىزگە اﷲ نىڭ ئازابىنى كەلتۈرگىنآ» دېيىشتىنلا ئىبارەت بولدى
أَئِنَّ كُمْ لَتَأْتُو نَ ا ل رِّجَا لَ وَتَقْ طَ عُو نَ ا ل سَّبِي لَ وَتَأْتُو نَ فِي نَادِيكُمُ ا لْمُن كَرَ ۖ فَمَا كَا نَ جَوَا بَ قَ وْمِهِ إِلاَّ أَن ْ قَ الُوا ا ئْتِنَا بِعَذَا بِ ا للَّ هِ إِن ْ كُن تَ مِنَ ا ل صَّ ادِقِ ينَ
Q ā la Ra bbi A n ş urnī `Alá A l-Q aw mi A l-Mufsidī na
029-030 لۇت: آ«پەرۋەردىگارىم! بۇزغۇنچى قەۋمگە قارشى ماڭا ياردەم بەرگىن (يەنى ئۇلارنى ھالاك قىلىپ ماڭا ياردەم بەرگىن، ئۇلار بۇزغۇنچى ئەخمەقلەر بولۇپ، ئۇلارنىڭ تۈزىلىشى ئۈمىد قىلىنمايدۇ، ئۇلار گۇمراھلىققا، بۇزۇقچىلىققا چۆمۈپ كەتكەن)آ» دېدى
قَ ا لَ رَ بِّ ا ن صُ رْنِي عَلَى ا لْقَ وْ مِ ا لْمُفْسِدِينَ
Wa Lamm ā Jā 'at Ru sulunā 'Ib rā hī ma Bil-Bush rá Q ālū 'Inn ā Muhlikū 'Ahli Hadh ihi A l-Q aryati ۖ 'Inn a 'Ahlahā Kānū Ž ālimī na
029-031 ئەلچىلىرىمىز (يەنى پەرىشتىلەر) ئىبراھىمغا (پەرزەنت بېرىلىشتىن ئىبارەت) خۇش خەۋەر ئېلىپ كەلگەن چاغدا، ئۇلار: آ«بىز بۇ شەھەر ئاھالىسىنى چوقۇم ھالاك قىلىمىز، ئۇنىڭ ئاھالىسى ھەقىقەتەن زالىم ئىدىآ» دېدى
وَلَمَّ ا جَا ءَتْ رُسُلُنَا إِبْ رَ اهِي مَ بِا لْبُشْرَ ى قَ الُو ا إِنَّ ا مُهْلِكُو أَهْلِ هَذِهِ ا لْقَ رْيَةِ ۖ إِنّ َ أَهْلَهَا كَانُوا ظَ الِمِينَ
Q ā la 'Inn a Fīhā Lūţ āan ۚ Q ālū Naĥnu 'A`lamu Biman Fīhā ۖ Lanunajjiyann ahu Wa 'Ahlahu~ 'Illā A m ra 'atahu Kānat Mina A l-Gh ābir īn
029-032 ئىبراھىم: آ«ئۇ شەھەردە لۇت بارغۇ (يەنى لۇتقا ئوخشاش بىر ياخشى پەيغەمبەر تۇرۇۋاتقان شەھەر ئاھالىسىنى قانداقمۇ ھالاك قىىلىسىلەر؟)آ» دېدى. پەرىشتىلەر ئېيتتى: آ«بۇ شەھەردە بار كىشىلەرنى بىز (يەنى لۇتنى ۋە ئۇنىڭغا ئەگەشكەن مۆمىنلەرنى) ئوبدان بىلىمىز، ئۇنى ۋە ئۇنىڭ ئايالىدىن باشقا كىشىلىرىنى ئەلۋەتتە قۇتۇلدۇرىمىز، پەقەت ئايالى (كۇفرىدا قەۋمىگە ھەمنەپەس بولغانلىقى ئۈچۈن) قېلىپ ھالاك بولغۇچىلاردىن بولىدۇآ»
قَ ا لَ إِنّ َ فِيهَا لُوط ا ً ۚ قَ الُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن ْ فِيهَا ۖ لَنُنَجِّيَنَّ هُ وَأَهْلَهُ~ ُ إِلاَّ ا مْرَ أَتَهُ كَانَتْ مِنَ ا لْغَ ابِر ِين
Wa Lamm ā 'An Jā 'at Ru sulunā Lūţ āan Sī 'a Bihim Wa Đ ā q a Bihim Dh ar`āan Wa Q ālū Lā Takh af Wa Lā Taĥzan ۖ 'Inn ā Munajjū ka Wa 'Ahlaka 'Illā A m ra 'ataka Kānat Mina A l-Gh ābir ī na
029-033 بىزنىڭ ئەلچىلىرىمىز لۇتقا كەلگەن چاغدا،لۇت ئۇلارنى قوغداپ قالالمايدىغانلىقىدىن ئەنسىرەپ قايغۇردى ۋە يۈرىكى سىقىلدى، ئۇلار ئېيتتى: آ«سەن قورقمىغىن ۋە قايغۇرمىغىن، بىز چوقۇم سېنى ۋە ئايالىڭدىن بۆلەك كىشىلىرىڭنى چوقۇم قۇتۇلدۇرىمىز، پەقەت ئۇ قېلىپ ھالاك بولغۇچىلاردىن بولىدۇآ»
وَلَمَّ ا أَن ْ جَا ءَتْ رُسُلُنَا لُوط ا ً سِي ءَ بِهِمْ وَضَ ا قَ بِهِمْ ذَرْعا ً وَقَ الُوا لاَ تَخَ فْ وَلاَ تَحْزَن ْ ۖ إِنَّ ا مُنَجُّو كَ وَأَهْلَكَ إِلاَّ ا مْرَ أَتَكَ كَانَتْ مِنَ ا لْغَ ابِر ِينَ
'Inn ā Mun zilū na `Alá 'Ahli Hadh ihi A l-Q aryati R ij zāan Mina A s-Samā 'i Bimā Kānū Yafsuq ū na
029-034 بۇ شەھەرنىڭ ئاھالىسى اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققانلىقلىرى ئۈچۈن، ئۇلارغا بىز چوقۇم ئاسماندىن ئازاب چۈشۈرىمىز
إِنَّ ا مُن زِلُو نَ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ ا لْقَ رْيَةِ ر ِجْ زا ً مِنَ ا ل سَّمَا ءِ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُ ونَ
Wa Laq ad Tara knā Minhā 'Āyatan Bayyinatan Liq aw min Ya`q ilū na
029-035 چۈشۈنىدىغان قەۋم ئۈچۈن (ئىبرەت قىلىپ) ئۇنىڭدىن (يەنى شەھەر خارابىسىنىڭ ئىزلىرىدىن) روشەن نىشاننى ھەقىقەتەن قالدۇردۇق
وَلَقَ د تَرَ كْنَا مِنْ هَا آيَة ً بَيِّنَة ً لِقَ وْ مٍ يَعْقِ لُونَ
Wa 'Ilá Mad yana 'Akh āhum Sh u`aybāan Faq ā la Yā Q aw mi A `budū A ll aha Wa A rjū A l-Yaw ma A l-'Ākh ira Wa Lā Ta`th aw Fī A l-'Arđi Mufsidīn
029-036 مەديەن (ئاھالىسىگە) ئۇلارنىڭ قېرىندىشى شۇئەيبنى (پەيغەمبەر قىلىپ ئەۋەتتۇق)، شۇئەيب: آ«ئى قەۋمىم! بىر اﷲ قا ئىبادەت قىلىڭلار، ئاخىرەت كۈنىدىن قورقۇڭلار، يەر يۈزىدە بۇزغۇنچىلىق قىلىپ پىتنە - پاسات تېرىماڭلارآ» دېدى
وَإِلَى مَد ْيَنَ أَخَ اهُمْ شُعَيْبا ً فَقَ ا لَ يَاقَ وْ مِ ا عْبُدُوا ا للَّ هَ وَا رْجُوا ا لْيَوْ مَ ا لآخِ ر َ وَلاَ تَعْثَوْا فِي ا لأَرْضِ مُفْسِد ِين
Fakadh dh abū hu Fa'akh adh at/humu A r-Ra j fatu Fa'aş baĥū Fī Dār ihim Jāth imī na
029-037 ئۇلار شۇئەيبنى ئىنكار قىلدى، شۇنىڭ بىلەن ئۇلارغا قاتتىق زىلزىلە يۈزلەندى - دە، ئۇلار ئۆيلىرىدە ئولتۇرغان پېتى قېتىپ قېلىشتى
فَكَذَّبُو هُ فَأَخَ ذَتْهُمُ ا ل رَّ جْ فَةُ فَأَصْ بَحُوا فِي دَار ِهِمْ جَاثِمِينَ
Wa `Ādāan Wa Th amū da Wa Q ad Tabayyana Lakum Min Masākinihim ۖ Wa Zayyana Lahumu A sh -Sh ayţ ā nu 'A`mālahum Faş addahum `Ani A s-Sabī li Wa Kānū Mustab ş ir ī na
029-038 ئادنى ۋە سەمۇدنى (ھالاك قىلدۇق)، (ئى ئەھلى مەككە!) سىلەرگە ھەقىقەتەن ئۇلارنىڭ (ھىجازدىكى، يەمەندىكى) تۇرالغۇ جايلىرىدىن ئۇلارنىڭ ھالاك بولغانلىقى مەلۇم بولدى، شەيتان ئۇلارغا(كۇقرىدىن ۋە گۇناھلاردىن ئىبارەت) ئەمەللىرىنى چىرايلىق كۆرسەتتى، ئۇلارنى توغرا يولدىن توستى، ئۇلار ئەقىل ئىگىلىرى ئىدى) لېكىن ئۇلار تەكەببۇرلۇق يۈزىسىدىن ئەقلىنى جايىدا ئىشلەتمىدى)
وَعَادا ً وَثَمُو دَ وَقَ د ْ تَبَيَّنَ لَكُمْ مِن ْ مَسَاكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ا ل شَّيْطَ ا نُ أَعْمَالَهُمْ فَصَ دَّهُمْ عَنِ ا ل سَّبِي لِ وَكَانُوا مُسْتَبْ صِ ر ِينَ
Wa Q ārū na Wa Fir `aw na Wa Hāmā na ۖ Wa Laq ad Jā 'ahum Mūsá Bil-Bayyinā ti Fāstakbarū Fī A l-'Arđi Wa Mā Kānū Sābiq ī na
029-039 (دۇنيا - دەپنىسى نۇرغۇن) قارۇننى، پىرئەۋننى ۋە (ئۇنىڭ زۇلۇمدا ياردەمچى بولغان ۋەزىرى) ھاماننى (ھالاك قىلدۇق)، شۈبھىسىزكى، مۇسا ئۇلارغا روشەن مۆجىزىلەرنى ئېلىپ كەلدى، ئۇلار زېمىندا چوڭچىلىق قىلدى (يەنى اﷲ قا ئىبادەت قىلىشتىن، پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىشتىن بويۇنتاۋلىق قىلدى)، ئۇلار (ئازابىمىزدىن) قېچىپ كېتەلمىدى
وَقَ ارُو نَ وَفِر ْعَوْ نَ وَهَامَا نَ ۖ وَلَقَ د ْ جَا ءَهُمْ مُوسَى بِا لْبَيِّنَا تِ فَاسْتَكْبَرُوا فِي ا لأَرْضِ وَمَا كَانُوا سَابِقِ ينَ
Fakullāan 'Akh adh nā Bidh an bihi ۖ Faminhum Man 'Arsalnā `Alay hi Ĥāş ibāan Wa Minhum Man 'Akh adh at/hu A ş -Ş ayĥatu Wa Minhum Man Kh asafnā Bihi A l-'Arđa Wa Minhum Man 'Agh ra q nā ۚ Wa Mā Kā na A ll āhu Liyažlimahum Wa Lakin Kānū 'An fusahum Yažlimū na
029-040 (بۇ گۇناھكارلارنىڭ) ھەربىرىنى گۇناھى تۈپەيلىدىن جازالىدۇق، ئۇلارنىڭ بەزىسىگە تاش ياغدۇردۇق، ئۇلارنىڭ بەزىسىنى قاتتىق تاۋۇش ھالاك قىلدى، ئۇلارنىڭ بەزىسىنى (مال - مۈلكى بىلەن قوشۇپ) يەرگە يۇتقۇزدۇق، ئۇلارنىڭ بەزىسىنى (سۇدا) غەرق قىلدۇق، اﷲ ئۇلارغا زۇلۇم قىلمىدى، لېكىن ئۇلار ئۆزلىرىگە ئۆزلىرى زۇلۇم قىلدى
فَكُلّاً أَخَ ذْنَا بِذَنْ بِهِ ۖ فَمِنْ هُمْ مَن ْ أَرْسَلْنَا عَلَيْ هِ حَاصِ با ً وَمِنْ هُمْ مَن ْ أَخَ ذَتْهُ ا ل صَّ يْحَةُ وَمِنْ هُمْ مَن ْ خَ سَفْنَا بِهِ ا لأَرْضَ وَمِنْ هُمْ مَن ْ أَغْ رَ قْ نَا ۚ وَمَا كَا نَ ا للَّ هُ لِيَظْ لِمَهُمْ وَلَكِن ْ كَانُو ا أَنْ فُسَهُمْ يَظْ لِمُونَ
Math alu A l-Ladh ī na A ttakh adh ū Min Dū ni A ll ā hi 'Awliyā 'a Kamath ali A l-`An kabū ti A ttakh adh at Baytāan ۖ Wa 'Inn a 'Awhana A l-Buyū ti Labay tu A l-`An kabū ti ۖ Law Kānū Ya`lamū na
029-041 اﷲ نى قويۇپ بۇتلارنى مەبۇد قىلىۋالغانلارنىڭ مىسالى ئۆي ياسىغان ئۆمۈچۈكنىڭ مىسالىغا ئوخشايدۇ (يەنى ئۆمۈچۈكنىڭ ئۆيى ئۇنى ئىسسىق - سوغۇقتىن قوغدىيالمىغاندەك، ئۇلارنىڭ چوقۇنۇۋاتقان بۇتلىرىمۇئۇلارغا ھېچقانداق پايدا - زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ)، ئۆيلەرنىڭ ئەڭ ئاجىزى ئۆمۈچۈكنىڭ ئۆيىدۇر. ئەگەر ئۇلار (بۇ ھەقىقەتنى) بىلسە ئىدى (بۇتلارغا چوقۇنمايتتى)
مَثَلُ ا لَّذِي نَ ا تَّخَ ذُوا مِن ْ دُو نِ ا للَّ هِ أَوْلِيَا ءَ كَمَثَلِ ا لْعَن كَبُو تِ ا تَّخَ ذَتْ بَيْتا ً ۖ وَإِنّ َ أَوْهَنَ ا لْبُيُو تِ لَبَيْ تُ ا لْعَنْ كَبُو تِ ۖ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
'Inn a A ll āha Ya`lamu Mā Yad `ū na Min Dūnihi Min Sh ay 'in ۚ Wa Huwa A l-`Azī zu A l-Ĥakī mu
029-042 اﷲ ئۇلار اﷲ نى تاشلاپ ئىبادەت قىلىۋاتقان نەرسىنى ئوبدان بىلىدۇ، اﷲ غالىبتۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
إِنّ َ ا للَّ هَ يَعْلَمُ مَا يَد ْعُو نَ مِن ْ دُونِهِ مِن ْ شَيْ ءٍ ۚ وَهُوَ ا لْعَزِي زُ ا لْحَكِيمُ
Wa Tilka A l-'Am th ā lu Nađr ibuhā Lilnn ā si ۖ Wa Mā Ya`q iluhā 'Illā A l-`Ālimū na
029-043 بىز ئىنسانلارغا (قۇرئاندا ئۇلارنىڭ زېھنىغا يېقىنلاشتۇرۇش ئۈچۈن) بايان قىلغان بۇ تەمسىللەرنى پەقەت ئالىملارلا چۈشىنەلەيدۇ
وَتِلْكَ ا لأَمْثَا لُ نَضْ ر ِبُهَا لِلنّ َا سِ ۖ وَمَا يَعْقِ لُهَا إِلاَّ ا لْعَالِمُونَ
Kh alaq a A ll āhu A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđa Bil-Ĥaq q i ۚ 'Inn a Fī Dh ālika La'ā yatan Lilmu'uminī na
029-044 اﷲ ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى ھەق ياراتتى، ھەقىقەتەن بۇنىڭدا مۆمىنلەر ئۈچۈن (اﷲ نىڭ بىرلىكىنى كۆرسىتىدىغان) دەلىل بار
خَ لَقَ ا للَّ هُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضَ بِا لْحَقِّ ۚ إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَآيَة ً لِلْمُؤْمِنِينَ
A tlu Mā 'Ūĥiya 'Ilay ka Mina A l-Kitā bi Wa 'Aq imu A ş -Ş alāata ۖ 'Inn a A ş -Ş alāata Tanhá `Ani A l-Faĥsh ā 'i Wa A l-Mun kar i ۗ Wa Ladh ikru A ll āhi 'Akbaru Wa ۗ A ll āhu Ya`lamu Mā Taş na`ū na
029-045 (ئى مۇھەممەد!) ساڭا ۋەھىي قىلىنغان كىتابنى (يەنى قۇرئاننى) تىلاۋەت قىلغىن، نامازنى (تەئدىل ئەركان بىلەن) ئوقۇغىن، ناماز ھەقىقەتەن قەبىھ ئىشلاردىن ۋە گۇناھلاردىن توسىدۇ، اﷲ نى ياد ئېتىش ھەممىدىن (يەنى ئۇنىڭدىن باشقا ھەممە ئىبادەتتىن) ئۇلۇغدۇر، اﷲ قىلىۋاتقان (ھەممە) ئىشىڭلارنى بىلىپ تۇرىدۇ
ا تْلُ مَا أُ وحِيَ إِلَيْ كَ مِنَ ا لْكِتَا بِ وَأَقِ مُ ا ل صَّ لاَةَ ۖ إِنّ َ ا ل صَّ لاَةَ تَنْ هَى عَنِ ا لْفَحْشَا ءِ وَا لْمُنْ كَر ِ ۗ وَلَذِكْرُ ا للَّ هِ أَكْبَرُ ۗ وَا للَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْ نَعُونَ
Wa Lā Tujādilū 'Ahla A l-Kitā bi 'Illā Bi-Atī Hiya 'Aĥsanu 'Illā A l-Ladh ī na Ž alamū Minhum ۖ Wa Q ūlū 'Āmann ā Bial-Ladh ī 'Un zila 'Ilaynā Wa 'Un zila 'Ilaykum Wa 'Ilahunā Wa 'Ilahukum Wāĥidun Wa Naĥnu Lahu Muslimū na
029-046 ئەھلى كىتاب بىلەن پەقەت ئەڭ چىرايلىق رەۋىشتە مۇنازىرىلىشىڭلار، ئۇلارنىڭ ئىچىدىكى زۇلۇم قىلغۇچىلار (يەنى سىلەرگە قارشى ئۇرۇش قىلغۇچىلار ۋە فىدىيە بېرىشتىن باش تارتقۇچىلار) بۇنىڭدىن مۇستەسنا،ئېيتىڭلاركى، آ«بىزگە نازىل قىلىنغان كىتابقا ۋە سىلەرگە نازىل قىلىنغان كىتابقا ئىمان ئېيتتۇق، سىلەرنىڭ ئىلاھىڭلار ۋە بىزنىڭ ئىلاھىمىز بىردۇر، بىز اﷲ قا بويسۇنغۇچىلارمىزآ»
وَلاَ تُجَادِلُو ا أَهْلَ ا لْكِتَا بِ إِلاَّ بِا لَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِلاَّ ا لَّذِي نَ ظَ لَمُوا مِنْ هُمْ ۖ وَقُ ولُو ا آمَنَّ ا بِا لَّذِي أُنْ زِلَ إِلَيْنَا وَأُنْ زِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَهُنَا وَإِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
Wa Kadh alika 'An zalnā 'Ilay ka A l-Kitā ba ۚ Fa-Al-Ladh ī na 'Ātaynāhumu A l-Kitā ba Yu'uminū na Bihi ۖ Wa Min Hā 'uulā ' Man Yu'uminu Bihi ۚ Wa Mā Yaj ĥadu Bi'āyātinā 'Illā A l-Kāfirū na
029-047 (ئى مۇھەممەد!) شۇنىڭدەك (يەنى سەندىن ئىلگىرىكىلەرگە كىتاب نازىل قىلغاندەك) ساڭىمۇ كىتاب (يەنى قۇرئان) نازىل قىلدۇق، بىز كىتاب بەرگەنلەر (يەنى يەھۇدىيلار ناسارالار) دىن قۇرئانغا ئىشىنىدىغانلار بار، بۇلاردىن (يەنى مەككە ئاھالىسىدىن) مۇ قۇرئانغا ئىشىنىدىغانلار بار، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى پەقەت كاپىرلارلا ئىنكار قىلىدۇ
وَكَذَلِكَ أَنْ زَلْنَا إِلَيْ كَ ا لْكِتَا بَ ۚ فَالَّذِي نَ آتَيْنَاهُمُ ا لْكِتَا بَ يُؤْمِنُو نَ بِهِ ۖ وَمِن ْ هَا ؤُلاَء مَن ْ يُؤْمِنُ بِهِ ۚ وَمَا يَجْ حَدُ بِآيَاتِنَا إِلاَّ ا لْكَافِرُونَ
Wa Mā Kun ta Tatlū Min Q ab lihi Min Kitā bin Wa Lā Takh uţ ţ uhu Biyamīnika ۖ 'Idh āan Lārtā ba A l-Mub ţ ilū na
029-048 ئىلگىرى سەن كىتاب ئوقۇشنى بىلمەيتتىڭ، خەت يېزىشنىمۇ بىلمەيتتىڭ، (مۇبادا سەن كىتاب ئوقۇغان، خەت يازىدىغان بولساڭ) ئۇ چاغدا ھەققە قارشى تۇرغۇچىلار چوقۇم گۇمانلىناتتى
وَمَا كُنْ تَ تَتْلُو مِن ْ قَ بْ لِهِ مِن ْ كِتَا بٍ وَلاَ تَخُ طُّ هُ بِيَمِينِكَ ۖ إِذا ً لاَرْتَا بَ ا لْمُبْ طِ لُونَ
Bal Huwa 'Āyā tun Bayyinā tun Fī Ş udū r i A l-Ladh ī na 'Ūtū A l-`Ilma ۚ Wa Mā Yaj ĥadu Bi'āyātinā 'Illā A ž-Ž ālimū na
029-049 ئۇنداق ئەمەس (يەنى ئىش زالىملار گۇمان قىلغاندەك ئەمەس)، قۇرئان ئىلىم بېرىلگەنلەرنىڭ كۆڭۈللىرىدە ساقلانغان روشەن ئايەتلەردۇر، بىزنىڭ ئايەتلىرىمىزنى پەقەت زالىملارلا ئىنكار قىلىدۇ
بَلْ هُوَ آيَا تٌ بَيِّنَا تٌ فِي صُ دُو ر ِ ا لَّذِي نَ أُ وتُوا ا لْعِلْمَ ۚ وَمَا يَجْ حَدُ بِآيَاتِنَا إِلاَّ ا ل ظَّ الِمُونَ
Wa Q ālū Lawlā 'Un zila `Alay hi 'Āyā tun Min Ra bbihi ۖ Q ul 'Inn amā A l-'Āyā tu `In da A ll āhi Wa 'Inn amā 'Anā Nadh ī r un Mubī nun
029-050 ئۇلار: آ«نېمىشقا ئۇنىڭغا پەرۋەردىگارىدىن مۆجىزىلەر نازىل قىلىنمايدۇآ» دېدى. ئېيتقىنكى، آ«مۆجىزىلەر ھەقىقەتەن اﷲ نىڭ دەرگاھىدىدۇر (مېنىڭ قولۇمدائەمەستۇر)، مەن پەقەت بىر ئاشكارا ئاگاھلاندۇرغۇچىمەنآ»
وَقَ الُوا لَوْلاَ أُنْ زِلَ عَلَيْ هِ آيَا تٌ مِن ْ رَ بِّهِ ۖ قُ لْ إِنَّ مَا ا لآيَا تُ عِنْ دَ ا للَّ هِ وَإِنَّ مَا أَنَا نَذِي رٌ مُبِينٌ
'Awalam Yakfihim 'Ann ā 'An zalnā `Alay ka A l-Kitā ba Yutlá `Alayhim ۚ 'Inn a Fī Dh ālika Lara ĥmatan Wa Dh ikrá Liq aw min Yu'uminū na
029-051 بىزنىڭ ساڭا ئۇلارغا تىلاۋەت قىلىنىپ تۇرىدىغان كىتابنى نازىل قىلغانلىقىمىز ئۇلارغا (مۆجىزە بولۇشقا) كۇپايە قىلمىدىمۇ؟ بۇ كىتابتا ئىمان ئېيتقان قەۋم ئۈچۈن شەك - شۈبھىسىز رەھمەت ۋە ۋەز - نەسىھەت بار
أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّ ا أَنْ زَلْنَا عَلَيْ كَ ا لْكِتَا بَ يُتْلَى عَلَيْهِمْ ۚ إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَرَ حْمَة ً وَذِكْرَ ى لِقَ وْ مٍ يُؤْمِنُونَ
Q ul Kafá Bill āhi Baynī Wa Baynakum Sh ahīdāan ۖ Ya`lamu Mā Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa ۗ A l-Ladh ī na 'Āmanū Bil-Bāţ ili Wa Kafarū Bill āhi~ 'Ūlā 'ika Humu A l-Kh āsirū na
029-052 ئېيتقىنكى، آ«مەن بىلەن سىلەرنىڭ ئاراڭلاردا (مېنىڭ راست پەيغەمبەر ئىكەنلىكىمگە) گۇۋاھ بولۇشقا اﷲ كۇپايىدۇر، اﷲ ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى ھەممىنى بىلىپ تۇرىدۇ، بۇتقا ئىشەنگەن، اﷲ نى ئىنكار قىلغان ئادەملەر زىيان تارتقۇچىلاردۇرآ»
قُ لْ كَفَى بِا للَّ هِ بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ شَهِيدا ً ۖ يَعْلَمُ مَا فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ ۗ وَا لَّذِي نَ آمَنُوا بِا لْبَاطِ لِ وَكَفَرُوا بِا للَّ هِ أُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْخَ اسِرُونَ
Wa Yasta`jilūnaka Bil-`Adh ā bi ۚ Wa Lawlā 'Ajalun Musamm an Lajā 'ahumu A l-`Adh ā bu Wa Laya'tiyann ahum Bagh tatan Wa Hum Lā Yash `urū na
029-053 ئۇلار سەندىن ئازابنىڭ چاپسان كېلىشىنى تەلەپ قىلىدۇ، اﷲ (ئۇلارنىڭ ھالاك بولۇشىنىڭ) مۇئەييەن ۋاقتىنى بەلگىلىمىگەن بولسا ئىدى، ئۇلارغا ئازاب ئەلۋەتتە (ئۇلار تەلەپ قىلغان ۋاقىتتىلا) كېلەتتى، ئۇلارغا ئازاب چوقۇم ئۇلار خەۋەرسىز ھالەتتە تۇرغاندا ئۇشتۇمتۇت كېلىدۇ
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِا لْعَذَا بِ ۚ وَلَوْلاَ أَجَلٌ مُسَمّ ى ً لَجَا ءَهُمُ ا لْعَذَا بُ وَلَيَأْتِيَنَّ هُمْ بَغْ تَة ً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُونَ
Yasta`jilūnaka Bil-`Adh ā bi Wa 'Inn a Jahann ama Lamuĥīţ atun Bil-Kāfir ī na
029-054 ئۇلار سەندىن ئازابنىڭ تېز كېلىشىنى تەلەپ قىلىدۇ، شەك - شۈبھىسىزكى، جەھەننەم (قىيامەت كۈنى) كاپىرلارنى قورشاپ تۇرغۇچىدۇر
يَسْتَعْجِلُونَكَ بِا لْعَذَا بِ وَإِنّ َ جَهَنَّ مَ لَمُحِيطَ ةٌ بِا لْكَافِر ِينَ
Yaw ma Yagh sh āhumu A l-`Adh ā bu Min Fawq ihim Wa Min Taĥti 'Arjulihim Wa Yaq ū lu Dh ūq ū Mā Kun tum Ta`malū na
029-055 ئۇ كۈندە ئازاب ئۇلارنى ئۈستىلىرىدىن، ئاياغلىرىنىڭ ئاستىدىن ئورىۋالىدۇ. اﷲ ئۇلارغا: آ«(دۇنيادا قىلغان ئەمەللىرىڭلارنىڭ)جازاسىنى تېتىڭلارآ» دەيدۇ
يَوْ مَ يَغْ شَاهُمُ ا لْعَذَا بُ مِن ْ فَوْقِ هِمْ وَمِن ْ تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُ و لُ ذُوقُ وا مَا كُنْ تُمْ تَعْمَلُونَ
Yā `Ibādiya A l-Ladh ī na 'Āmanū 'Inn a 'Arđī Wāsi`atun Fa'ī yā ya Fā`budū ni
029-056 ئى مۆمىن بەندىلىرىم! مېنىڭ زېمىنىم ھەقىقەتەن كەڭدۇر، ماڭىلا ئىبادەت قىلىڭلار
يَاعِبَادِيَ ا لَّذِي نَ آمَنُو ا إِنّ َ أَرْضِ ي وَاسِعَةٌ فَإِيَّا يَ فَاعْبُدُونِ
Kullu Nafsin Dh ā 'iq atu A l-Maw ti ۖ Th umm a 'Ilaynā Turja`ū na
029-057 ھەربىر جاندار ئۆلۈمنىڭ تەمىنى تېتىغۇچىدۇر، ئاندىن بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتۇرۇلىسىلەر
كُلُّ نَفْسٍ ذَا ئِقَ ةُ ا لْمَوْ تِ ۖ ثُمّ َ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
Wa A l-Ladh ī na 'Āmanū Wa `Amilū A ş -Ş āliĥā ti Lanubawwi'ann ahum Mina A l-Jann ati Gh ura fāan Taj r ī Min Taĥtihā A l-'Anhā ru Kh ālidī na Fīhā ۚ Ni`ma 'Aj ru A l-`Āmilī na
029-058 ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان كىشىلەرنى جەننەتنىڭ ئاستىدىن ئۆستەڭلار ئېقىپ تۇرىدىغان ئالىي جايلىرىغا ئورۇنلاشتۇرىمىز، ئۇ يەرلەردە ئۇلار مەڭگۈ قالىدۇ، ياخشى ئەمەللەرنى قىلغۇچىلارغا بېرىلگەن مۇكاپات نېمىدېگەن ياخشى!
وَالَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ لَنُبَوِّئَنَّ هُمْ مِنَ ا لْجَنَّ ةِ غُ رَ فا ً تَجْ ر ِي مِن ْ تَحْتِهَا ا لأَنْ هَا رُ خَ الِدِي نَ فِيهَا ۚ نِعْمَ أَجْ رُ ا لْعَامِلِينَ
Al-Ladh ī na Ş abarū Wa `Alá Ra bbihim Yatawakkalū na
029-059 ئۇلار (ھىجرەت قىلىشنىڭ جاپا - مۇشەققەتلىرىگە، اﷲ نىڭ يولىدا يەتكەن ئەزىيەتلەرگە) سەۋر قىلىدۇ، (ھەممە ئىشلىرىدا) پەرۋەردىگارىغا يۆلىنىدۇ
ا لَّذِي نَ صَ بَرُوا وَعَلَى رَ بِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
Wa Ka'ay yin Min Dā bbatin Lā Taĥmilu R izq ahā A l-Lahu Yarzuq uhā Wa 'Īyākum ۚ Wa Huwa A s-Samī `u A l-`Alī mu
029-060 نۇرغۇن ھايۋانلار ئۆز رىزقىنى ئۈستىگە ئالالمايدۇ (يەنى ئۆز رىزقىنى تېپىپ يېيىشتىن ئاجىزدۇر)، ئۇلارنى ۋە سىلەرنى اﷲ رىزىقلاندۇرىدۇ، اﷲ (سۆزۈڭلارنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (ئەھۋالىڭلارنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر
وَكَأَيِّن مِن ْ دَا بَّةٍ لاَ تَحْمِلُ ر ِزْقَ هَا ا للَّهُ يَرْزُقُ هَا وَإِيَّاكُمْ ۚ وَهُوَ ا ل سَّمِي عُ ا لْعَلِيمُ
Wa La'in Sa'altahum Man Kh alaq a A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđa Wa Sakh kh ara A sh -Sh am sa Wa A l-Q amara Layaq ūlunn a A ll āhu ۖ Fa'ann ā Yu'ufakū na
029-061 ئەگەر سەن ئۇلاردىن: آ«ئاسمانلارنى ۋە زېمىننى كىم ياراتتى، كۈننى ۋە ئاينى كىم (بەندىلەرنىڭ مەنپەئىتى ئۈچۈن) بويسۇندۇردى؟آ» دەپ سورىساڭ، ئۇلار چوقۇم: آ«اﷲآ» دەپ جاۋاب بېرىدۇ، ئۇلار قانداقمۇ (اﷲ نىڭ ئىبادىتىدىن) باش تارتىدۇ!
وَلَئِن ْ سَأَلْتَهُمْ مَن ْ خَ لَقَ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضَ وَسَخَّ رَ ا ل شَّمْسَ وَا لْقَ مَرَ لَيَقُ ولُنّ َ ا للَّ هُ ۖ فَأَنَّ ا يُؤْفَكُونَ
Al-Lahu Yab suţ u A r-R izq a Liman Yash ā 'u Min `Ibādihi Wa Yaq diru Lahu~ ۚ 'Inn a A ll āha Bikulli Sh ay 'in `Alī mun
029-062 اﷲ بەندىلىرىدىن قايسى ئادەمنىڭ رىزقىنى كەڭ قىلماقچى بولىدىكەن، ئۇنى كەڭ قىلىدۇ، (قايسى بەندىسىنىڭ رىزقىنى تار قىلماقچى بولىدىكەن) ئۇنى تار قىلىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ھەممە نەرسىنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر
ا للَّهُ يَبْ سُطُ ا ل رِّزْقَ لِمَن ْ يَشَا ءُ مِن ْ عِبَادِهِ وَيَقْ دِر ُ لَهُ~ ُ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ بِكُلِّ شَيْ ءٍ عَلِيمٌ
Wa La'in Sa'altahum Man Nazzala Mina A s-Samā 'i Mā 'an Fa'aĥyā Bihi A l-'Arđa Min Ba`di Mawtihā Layaq ūlunn a A ll āhu ۚ Q uli A l-Ĥam du Lill ā h ۚ Bal 'Akth aru hum Lā Ya`q ilū na
029-063 ئەگەر سەن ئۇلاردىن: آ«بۇلۇتتىن يامغۇر سۈيىنى چۈشۈرۈپ ئۇنىڭ بىلەن ئۆلگەن زېمىننى تېرىلدۈرگەن كىم؟آ» دەپ سورىساڭ، ئۇلار چوقۇم آ«اﷲآ» دەپ جاۋاپ بېرىدۇ. ئېيتقىنكى، آ«(سىلەرگە قارشى پاكىتلار بار بولغانلىقتىن) جىمى ھەمدۇسانا اﷲ قا خاستۇرآ»، بەلكى ئۇلارنىڭ تولىسى (بۇ سۆزلىرىدىكى زىددىيەتنى) چۈشەنمەيدۇ
وَلَئِن ْ سَأَلْتَهُمْ مَن ْ نَزَّلَ مِنَ ا ل سَّمَا ءِ مَا ء ً فَأَحْيَا بِهِ ا لأَرْضَ مِن ْ بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُ ولُنّ َ ا للَّ هُ ۚ قُ لِ ا لْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لاَ يَعْقِ لُونَ
Wa Mā Hadh ihi A l-Ĥayāatu A d-Dun yā 'Illā Lahwun Wa La`ibun ۚ Wa 'Inn a A d-Dā ra A l-'Ākh ira ta Lahiya A l-Ĥayawā nu ۚ Law Kānū Ya`lamū na
029-064 دۇنيا تىرىكچىلىكى پەقەت ئويۇن - كۈلكە ۋە غەپلەتتىن ئىبارەتتۇر، شۈبھىسىزكى، ئاخىرەت يۇرتى ھەقىيقى ھايات (يۇرتىدۇر)، ئەگەر ئۇلار بىلسە ئىدى (بۇ دۇنيانى ئۇ دۇنيادىن ئارتۇق كۆرمەيتتى)
وَمَا هَذِهِ ا لْحَيَا ةُ ا ل دُّنْ يَا إِلاَّ لَهْوٌ وَلَعِبٌ ۚ وَإِنّ َ ا ل دَّا رَ ا لآخِ رَ ةَ لَهِيَ ا لْحَيَوَا نُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ
Fa'idh ā Ra kibū Fī A l-Fulki Da`aw A l-Laha Mukh liş ī na Lahu A d-Dī na Falamm ā Najjāhum 'Ilá A l-Barr i 'Idh ā Hum Yush r ikū na
029-065 ئۇلار كېمىگە چىقىپ (غەرق بولۇشتىن قورققان) چاغلىرىدا، اﷲ قا كامالى ئىخلاس بىلەن ئىلتىجا قىلىدۇ، اﷲ ئۇلارنى ئامان - ئېسەن قۇرۇقلۇققا چىقارغان چاغدا (بالا - قازادىن قۇتۇلدۇرغان اﷲ نى ئۇنتۇپ)، ناگاھان (اﷲ قا) شېرىك كەلتۈرىدۇ
فَإِذَا رَ كِبُوا فِي ا لْفُلْكِ دَعَوْا ا للَّ هَ مُخْ لِصِ ي نَ لَهُ ا ل دِّي نَ فَلَمَّ ا نَجَّاهُمْ إِلَى ا لْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْر ِكُونَ
Liyakfurū Bimā 'Ātaynāhum Wa Liyatamatta`ū ۖ Fasaw fa Ya`lamū na
029-066 ئۇلار بەرگەن نېمىتىمىز (يەنى دېڭىزدىن قۇتۇلدۇرغانلىقىمىزغا ناشۈكۈرلۈك قىلىپ باقسۇن،قالغان ئۆمۈرلىرىدىن) بەھرىمەن بولسۇن، بۇلار (ئىشنىڭ ئاقىۋىتىنى) كەلگۈسىدە بىلىدۇ
لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا ۖ فَسَوْ فَ يَعْلَمُونَ
'Awalam Yara w 'Ann ā Ja`alnā Ĥara māan 'Āmināan Wa Yutakh aţ ţ afu A n -Nā su Min Ĥawlihim ۚ 'Afabiālbāţ ili Yu'uminū na Wa Bini`mati A ll ā hi Yakfurū na
029-067 ئۇلار (يەنى مۇشرىكلار) كۆرمەمدۇكى، بىز ھەرەمنى ئامان (جاي) قىلدۇق، ھالبۇكى، ئۇلارنىڭ ئەتراپىدىكى كىشىلەر ئەسىر ئېلىنىۋاتىدۇ ۋە ئۆلتۈرۈلۈۋاتىدۇ، ئۇلار باتىلغا ئىشىنىپ، اﷲ نىڭ نېمىتىنى ئىنكار قىلامدۇ؟
أَوَلَمْ يَرَ وْا أَنَّ ا جَعَلْنَا حَرَ ما ً آمِنا ً وَيُتَخَ طَّ فُ ا ل نّ َا سُ مِن ْ حَوْلِهِمْ ۚ أَفَبِالْبَاطِ لِ يُؤْمِنُو نَ وَبِنِعْمَةِ ا للَّ هِ يَكْفُرُونَ
Wa Man 'Ažlamu Mimm ani A ftará `Alá A ll āhi Kadh ibāan 'Aw Kadh dh aba Bil-Ĥaq q i Lamm ā Jā 'ahu~ ۚ 'Alay sa Fī Jahann ama Math wan Lilkāfir ī na
029-068 اﷲ قا يالغاننى چاپلىغان ياكى ھەق كەلگەندە ئۇنى ئىنكار قىلغان ئادەمدىنمۇ زالىم ئادەم بارمۇ؟ جەھەننەمدە كاپىرلارغا جاي يوقمىدۇ؟ (ئەلۋەتتە بار)
وَمَن ْ أَظْ لَمُ مِمَّ نِ ا فْتَرَ ى عَلَى ا للَّ هِ كَذِباً أَوْ كَذَّبَ بِا لْحَقِّ لَمَّ ا جَا ءَهُ~ ُ ۚ أَلَيْ سَ فِي جَهَنَّ مَ مَثْوى ً لِلْكَافِر ِينَ
Wa A l-Ladh ī na Jāhadū Fīnā Lanahdiyann ahum Subulanā ۚ Wa 'Inn a A ll āha Lama`a A l-Muĥsinī na
029-069 بىز ئۈچۈن كۈرەش قىلغانلارنى ئەلۋەتتە يولىمىزغا يېتەكلەيمىز، اﷲ ھەقىقەتەن ياخشى ئىش قىلغۇچىلار بىلەن بىللىدۇر
وَالَّذِي نَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّ هُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنّ َ ا للَّ هَ لَمَعَ ا لْمُحْسِنِينَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ