Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Sūra tun 'An zalnāhā Wa Fara đnāhā Wa 'An zalnā Fīhā 'Āyā tin Bayyinā tin La`allakum Tadh akkarū na
024-001 (ئى مۇھەممەد!) بۇ بىر سۈرىدۇركى، ئۇنى بىز (ساڭا) نازىل قىلدۇق، ئۇنىڭدىكى (ئەھكاملارنى) پەرز قىلىپ بېكىتتۇق، (ئى مۆمىنلەر!) سىلەرنىڭ ۋەز - نەسىھەت ئېلىشىڭلار ئۈچۈن، ئۇنىڭدا (سىلەرنى ئەمەل قىلسۇن دەپ شەرىئەت ئەھكاملىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان) روشەن ئايەتلەرنى نازىل قىلدۇق
سُورَ ةٌ أَن زَلْنَاهَا وَفَرَ ضْ نَاهَا وَأَن زَلْنَا فِيهَا آيَا ت ٍ بَيِّنَا تٍ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Az-Zāniyatu Wa A z-Zānī Fāj lidū Kulla Wāĥidin Minhumā Miā 'ata Jaldatin ۖ Wa Lā Ta'kh udh kum Bihimā Ra 'fatun Fī Dī ni A ll ā hi 'In Kun tum Tu'uminū na Bill āhi Wa A l-Yaw mi A l-'Ākh ir i ۖ Wa Līash /had `Adh ābahumā Ţ ā 'ifatun Mina A l-Mu'uminī na
024-002 زىنا قىلغۇچى ئايال ۋە زىنا قىلغۇچىئەرنىڭ ھەر بىرىنى يۈز دەررىدىن ئۇرۇڭلار، ئەگەر سىلەر اﷲ قا ۋە ئاخىرەت كۈنىگە ئىمان ئېيتىدىغان بولساڭلار، اﷲ نىڭ دىنىنىڭ (ئەھكامىنى ئىجرا قىلىشتا) ئۇلارغا رەھىم قىلماڭلار، ئۇلارنى جازالىغان چاغدا مۆمىنلەردىن بىر تۈركۈم كىشى ھازىر بولسۇن
ا ل زَّانِيَةُ وَا ل زَّانِي فَاجْ لِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْ هُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ ۖ وَلاَ تَأْخُ ذْكُمْ بِهِمَا رَ أْفَةٌ فِي دِي نِ ا للَّ هِ إِن ْ كُن تُمْ تُؤْمِنُو نَ بِا للَّ هِ وَا لْيَوْ مِ ا لآخِ رِ ۖ وَلْيَشْهَد ْ عَذَابَهُمَا طَ ا ئِفَةٌ مِنَ ا لْمُؤْمِنِينَ
Az-Zānī Lā Yan kiĥu 'Illā Zāniyatan 'Aw Mush r ikatan Wa A z-Zāniyatu Lā Yan kiĥuhā 'Illā Zā nin 'Aw Mush r ikun ۚ Wa Ĥurr ima Dh ālika `Alá A l-Mu'uminī na
024-003 زىنا قىلغۇچى ئەر پەقەت زىنا قىلغۇچى ئايالنى ياكى مۇشرىك ئايالنىلا ئالىدۇ، زىنا قىلغۇچى ئايال پەقەت زىنا قىلغۇچى ئەرگە ياكى مۇشرىككىلا تېگىدۇ، ئۇ (يەنى زىنا) مۆمىنلەرگە ھارام قىلىندى
ا ل زَّانِي لاَ يَن كِحُ إلاَّ زَانِيَةً أَوْ مُشْر ِكَة ً وَا ل زَّانِيَةُ لاَ يَن كِحُهَا إِلاَّ زَا نٍ أَوْ مُشْر ِكٌ ۚ وَحُرِّمَ ذَلِكَ عَلَى ا لْمُؤْمِنِينَ
Wa A l-Ladh ī na Yarmū na A l-Muĥş anā ti Th umm a Lam Ya'tū Bi'arba`ati Sh uhadā 'a Fāj lidūhum Th amānī na Jaldatan Wa Lā Taq balū Lahum Sh ahādatan 'Abadāan ۚ Wa 'Ūlā 'ika Humu A l-Fāsiq ū na
024-004 ئىپپەتلىك ئاياللارنى زىنا بىلەن قارىلىغان، (بۇنىڭ راستلىقىغا ئادىل) تۆت گۇۋاھچىنى كەلتۈرەلمىگەن كىشىلەرنى 80 دەررە ئۇرۇڭلار (يەنى بىراۋغا زىنا بىلەن تۆھمەت چاپلىغان ھەربىر ئادەمنى قامچا ۋە شۇنىڭغا ئوخشاش نەرسىلەر بىلەن 80 نى ئۇرۇڭلار، چۈنكى ئۇلار ئەفىفە ئاياللارغا يالغاندىن تۆھمەت چاپلىغان ۋە كىشىلەرنىڭ ئابرۇيىنى تۆككەن ئادەملەردۇر)، ئۇلارنىڭ گۇۋاھلىقىنى (ئۇلار يالغانچىلىق ۋە تۆھمەت چاپلاش مەيدانىدا چىڭ تۇرىدىغانلا بولسا) ھەرگىز قوبۇل قىلماڭلار، ئۇلار پاسىقلاردۇر (يەنى ئۇلار بوھتان چاپلاشتىن ئىبارەت چوڭ گۇناھنى ئىشلىگەنلىكلىرى ئۈچۈن، اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىنچىققۇچىلاردۇر)
وَالَّذِي نَ يَرْمُو نَ ا لْمُحْصَ نَا تِ ثُمّ َ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَا ءَ فَاجْ لِدُوهُمْ ثَمَانِي نَ جَلْدَة ً وَلاَ تَقْ بَلُوا لَهُمْ شَهَادَةً أَبَدا ً ۚ وَأُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْفَاسِقُ ونَ
'Illā A l-Ladh ī na Tābū Min Ba`di Dh ālika Wa 'Aş laĥū Fa'inn a A ll āha Gh afū ru n Ra ĥī mun
024-005 كېيىن تەۋبە قىلغان ۋە (ئەمەللىرىنى) تۈزەتكەنلەر (يەنى ئەفىفە ئاياللارغا قايتا تۆھمەت چاپلىمىغانلار) بۇنىڭدىن مۇستەسنا (ئۇلارنى كەچۈرۈڭلار، گۇۋاھلىقىنى قوبۇل قىلىڭلار)، چۈنكى اﷲ مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر (يەنى بەندە تەۋبە قىلىپ ئۆزىنى تۈزەتسە، ئۇنى اﷲ مەغپىرەت قىلىدۇ)، تولىمۇ مېھرىباندۇر
إِلاَّ ا لَّذِي نَ تَابُوا مِن ْ بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْ لَحُوا فَإِنّ َ ا للَّ هَ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Wa A l-Ladh ī na Yarmū na 'Azwājahum Wa Lam Yakun Lahum Sh uhadā 'u 'Illā 'An fusuhum Fash ahādatu 'Aĥadihim 'Arba`u Sh ahādā tin Bill āhi~ ۙ 'Inn ahu Lamina A ş -Ş ādiq ī na
024-006 خوتۇنلىرىنى زىنا بىلەن قارىلىغان ۋە ئۆزلىرىدىن باشقا گۇۋاھچىسى بولمىغانلار گۇۋاھلىق سۆزىنىڭ راست ئىكەنلىكىنى دەلىللەش ئۈچۈن، اﷲ نىڭ نامى بىلەن تۆت قېتىم قەسەم قىلسۇن
وَالَّذِي نَ يَرْمُو نَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُن ْ لَهُمْ شُهَدَا ءُ إِلاَّ أَن فُسُهُمْ فَشَهَادَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَادَا ت ٍ بِا للَّ هِ ۙ إِنَّ هُ لَمِنَ ا ل صَّ ادِقِ ينَ
Wa A l-Kh āmisatu 'Ann a La`nata A ll āhi `Alay hi 'In Kā na Mina A l-Kādh ibī na
024-007 بەشىنچى قېتىمىدا: آ«ئەگەر يالغانچى بولسام ماڭا اﷲ نىڭ لەنىتى بولسۇنآ» دېسۇن
وَالْخَ امِسَةُ أَنّ َ لَعْنَةَ ا للَّ هِ عَلَيْ هِ إِن ْ كَا نَ مِنَ ا لْكَاذِبِينَ
Wa Yad ra 'u `Anhā A l-`Adh ā ba 'An Tash /hada 'Arba`a Sh ahādā tin Bill āhi~ ۙ 'Inn ahu Lamina A l-Kādh ibī na
024-008 خوتۇن كىشى ئېرىنىڭ يالغانچى ئىكەنلىكىگە اﷲ نىڭ نامى بىلەن تۆت قېتىم قەسەم ئىچسە، جازاغا تارتىلىشتىن ساقلاپ قېلىنىدۇ
وَيَد ْرَ أُ عَنْ هَا ا لْعَذَا بَ أَن ْ تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَا ت ٍ بِا للَّ هِ ۙ إِنَّ هُ لَمِنَ ا لْكَاذِبِينَ
Wa A l-Kh āmisata 'Ann a Gh ađaba A ll āhi `Alayhā 'In Kā na Mina A ş -Ş ādiq ī na
024-009 بەشىنچى قېتىمىدا، ئۇ ئەگەر راستچىللاردىن بولسا (يەنى ئېرىمنىڭ گېپى راست بولىدىغان بولسا) ماڭا اﷲ نىڭ غەزىپى بولسۇن دەپ قەسەم قىلىدۇ
وَالْخَ امِسَةَ أَنّ َ غَ ضَ بَ ا للَّ هِ عَلَيْهَا إِن ْ كَا نَ مِنَ ا ل صَّ ادِقِ ينَ
Wa Lawlā Fađlu A ll āhi `Alaykum Wa Ra ĥmatuhu Wa 'Ann a A ll āha Tawwā bun Ĥakī mun
024-010 ئەگەر سىلەرگە اﷲ نىڭ پەزلى ۋە رەھمىتى بولمىسا ئىدى (چوقۇم رەسۋا بولاتتىڭلار)، اﷲ تەۋبىنى بەكمۇ قوبۇل قىلغۇچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
وَلَوْلاَ فَضْ لُ ا للَّ هِ عَلَيْكُمْ وَرَ حْمَتُهُ وَأَنّ َ ا للَّ هَ تَوَّا بٌ حَكِيمٌ
'Inn a A l-Ladh ī na Jā 'ū Bil-'Ifki `Uş batun Min kum ۚ Lā Taĥsabū hu Sh arrā an Lakum ۖ Bal Huwa Kh ay ru n Lakum ۚ Likulli A m r i'in Minhum Mā A ktasaba Mina A l-'Ith mi Wa ۚ A l-Ladh ī Tawallá Kib ra hu Minhum Lahu `Adh ā bun `Ažī mun
024-011 شۈبھىسىزكى، سىلەردىن بىر گۇرۇھ ئادەم(ئائىشەگە) بوھتان چاپلىدى. بۇ سىلەر ئۈچۈن يامان ئەمەستۇر، (سەۋر قىلغانلىقىڭلار بىلەن ساۋابقا ئېرىشىدىغانلىقىڭلار ئۈچۈن ۋە ئائىشە، سەفۋانلارنىڭ پاكلىقى ئاشكارا بولىدىغانلىقى ئۈچۈن) بەلكى ياخشىدۇر، بوھتان چاپلىغۇچىلاردىن كىمنىڭ قانچىلىك گۇناھى بولسا، ئۇنىڭغا شۇنچىلىك جازا بېرىلىدۇ، بوھتاننىڭ چوڭ قىسمىنى تارقاتقان ئادەم (يەنى ئابدۇللاھ ئىبن ئۇبەي) قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ
إِنّ َ ا لَّذِي نَ جَا ءُ وا بِا لإِفْكِ عُصْ بَةٌ مِنْ كُمْ ۚ لاَ تَحْسَبُو هُ شَرّا ً لَكُمْ ۖ بَلْ هُوَ خَ يْ رٌ لَكُمْ ۚ لِكُلِّ ا مْر ِئٍ مِنْ هُمْ مَا ا كْتَسَبَ مِنَ ا لإِثْمِ ۚ وَا لَّذِي تَوَلَّى كِبْ رَ هُ مِنْ هُمْ لَهُ عَذَا بٌ عَظِ يمٌ
Lawlā 'Idh Sami`tumū hu Ž ann a A l-Mu'uminū na Wa A l-Mu'uminā tu Bi'an fusihim Kh ayrā an Wa Q ālū Hādh ā 'Ifkun Mubī nun
024-012 بوھتاننى ئاڭلىغان چاغلىرىڭلاردا ئەر - ئايال مۆمىنلەر نېمىشقا ئۆزلىرىنى ياخشى دەپ قاراپ، بۇ ئېنىق بوھتان دېمىدى؟
لَوْلاَ إِذْ سَمِعْتُمُو هُ ظَ نّ َ ا لْمُؤْمِنُو نَ وَا لْمُؤْمِنَا تُ بِأَن فُسِهِمْ خَ يْرا ً وَقَ الُوا هَذَا إِفْكٌ مُبِينٌ
Lawlā Jā 'ū `Alay hi Bi'arba`ati Sh uhadā 'a ۚ Fa'idh Lam Ya'tū Bish -Sh uhadā 'i Fa'ūlā 'ika `In da A ll āhi Humu A l-Kādh ibū na
024-013 ئۇلار نېمىشقا تۆت نەپەر گۇۋاھچىنى كەلتۈرمىدى؟ گۇۋاھچىلارنى كەلتۈرەلمىگەن ئىكەن، ئۇلار اﷲ نىڭ نەزىرىدە يالغانچى ھېسابلىنىدۇ
لَوْلاَ جَا ءُ وا عَلَيْ هِ بِأَرْبَعَةِ شُهَدَا ءَ ۚ فَإِذْ لَمْ يَأْتُوا بِا ل شُّهَدَا ءِ فَأُ وْلَا ئِكَ عِنْ دَ ا للَّ هِ هُمُ ا لْكَاذِبُونَ
Wa Lawlā Fađlu A ll āhi `Alaykum Wa Ra ĥmatuhu Fī A d-Dun yā Wa A l-'Ākh ira ti Lamassakum Fī Mā 'Afađtum Fī hi `Adh ā bun `Ažī mun
024-014 سىلەرگە دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە اﷲ نىڭ پەزلى ۋە مەرھەمىتى بولمىسا ئىدى، بوھتان چاپلىغىنىڭلار ئۈچۈن ئەلۋەتتە چوڭ ئازابقا دۇچار بولاتتىڭلار
وَلَوْلاَ فَضْ لُ ا للَّ هِ عَلَيْكُمْ وَرَ حْمَتُهُ فِي ا ل دُّنْ يَا وَا لآخِ رَ ةِ لَمَسَّكُمْ فِي مَا أَفَضْ تُمْ فِي هِ عَذَا بٌ عَظِ يمٌ
'Idh Talaq q awnahu Bi'alsinatikum Wa Taq ūlū na Bi'afwāhikum Mā Lay sa Lakum Bihi `Ilmun Wa Taĥsabūnahu Hayyināan Wa Huwa `In da A ll āhi `Ažī mun
024-015 ئۆز ۋاقتىدا بوھتاننى تىلىڭلار بىلەن تارقاتتىڭلار، بىلمەيدىغان نەرسەڭلارنى ئېغىزىڭلارغا ئالدىڭلار، ئۇنى سەل چاغلىدىڭلار، ھالبۇكى، اﷲ نىڭ نەزىرىدە، ئۇ چوڭ گۇناھتۇر
إِذْ تَلَقَّ وْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُ ولُو نَ بِأَفْوَاهِكُمْ مَا لَيْ سَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنا ً وَهُوَ عِنْ دَ ا للَّ هِ عَظِ يمٌ
Wa Lawlā 'Idh Sami`tumū hu Q ultum Mā Yakū nu Lanā 'An Natakallama Bihadh ā Sub ĥānaka Hādh ā Buhtā nun `Ažī mun
024-016 ئۇنى ئاڭلىغان چېغىڭلاردا، نېمىشقا مۇنداق سۆزلەرنى قىلىش بىزگەمۇناسىپ ئەمەس، (ئى اﷲ!) سەن پاكتۇرسەنكى، بۇ چوڭ بوھتاندۇر دېمىدىڭلار
وَلَوْلاَ إِذْ سَمِعْتُمُو هُ قُ لْتُمْ مَا يَكُو نُ لَنَا أَن ْ نَتَكَلَّمَ بِهَذَا سُبْ حَانَكَ هَذَا بُهْتَا نٌ عَظِ يمٌ
Ya`ižukumu A ll āhu 'An Ta`ūdū Limith lihi~ 'Abadāan 'In Kun tum Mu'uminī na
024-017 اﷲ سىلەرگە نەسىھەت قىلىدۇكى، ئەگەر مۆمىن بولساڭلار، ھەرگىز قايتا مۇنداق سۆزلەرنى قىلماڭلار
يَعِظُ كُمُ ا للَّ هُ أَن ْ تَعُودُوا لِمِثْلِهِ أَبَدا ً إِن ْ كُن تُمْ مُؤْمِنِينَ
Wa Yubayyinu A ll āhu Lakumu A l-'Āyā ti Wa ۚ A ll āhu `Alī mun Ĥakī mun
024-018 اﷲ سىلەرگە (شەرىئەت ئەھكاملىرىنى ۋە گۈزەل ئەدەب - ئەخلاقلارنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان) ئايەتلەرنى بايان قىلىدۇ، اﷲ (بەندىلەرگە پايدىلىق ئىشلارنى) ئوبدان بىلگۈچىدۇر، (تەدبىر قوللىنىشتا ۋە شەرىئىتىنى بەرپا قىلىشتا) ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
وَيُبَيِّنُ ا للَّ هُ لَكُمُ ا لآيَا تِ ۚ وَا للَّهُ عَلِي مٌ حَكِيمٌ
'Inn a A l-Ladh ī na Yuĥibbū na 'An Tash ī `a A l-Fāĥish atu Fī A l-Ladh ī na 'Āmanū Lahum `Adh ā bun 'Alī mun Fī A d-Dun yā Wa A l-'Ākh ira ti Wa ۚ A ll āhu Ya`lamu Wa 'An tum Lā Ta`lamū na
024-019 مۆمىنلەر ئۈستىدە يامان سۆزلەرنىڭ تارىلىشىنى ياقتۇرىدىغان ئادەملەر، شۈبھىسىزكى، دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە قاتتىق ئازابقا قالىدۇ، اﷲ (سىرلارنى ۋە نىيەتلەرنى) بىلىپ تۇرىدۇ، سىلەر بىلمەيسىلەر
إِنّ َ ا لَّذِي نَ يُحِبُّو نَ أَن ْ تَشِي عَ ا لْفَاحِشَةُ فِي ا لَّذِي نَ آمَنُوا لَهُمْ عَذَا بٌ أَلِي مٌ فِي ا ل دُّنْ يَا وَا لآخِ رَ ةِ ۚ وَا للَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْ تُمْ لاَ تَعْلَمُونَ
Wa Lawlā Fađlu A ll āhi `Alaykum Wa Ra ĥmatuhu Wa 'Ann a A ll āha Ra 'ū fun Ra ĥīm
024-020 اﷲ نىڭ سىلەرگە پەزلى ۋە مەرھەمىتى بولمىسا ئىدى (سىلەرنى قاتتىق جازالايتتى)، اﷲ شەپقەتلىكتۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر
وَلَوْلاَ فَضْ لُ ا للَّ هِ عَلَيْكُمْ وَرَ حْمَتُهُ وَأَنّ َ ا للَّ هَ رَ ءُو ف ٌ رَ حِيم
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Lā Tattabi`ū Kh uţ uwā ti A sh -Sh ayţ ā ni ۚ Wa Man Yattabi` Kh uţ uwā ti A sh -Sh ayţ ā ni Fa'inn ahu Ya'muru Bil-Faĥsh ā 'i Wa A l-Mun kar i ۚ Wa Lawlā Fađlu A ll āhi `Alaykum Wa Ra ĥmatuhu Mā Zakā Min kum Min 'Aĥadin 'Abadāan Wa Lakinn a A ll āha Yuzakkī Man Yash ā 'u Wa ۗ A ll āhu Samī `un `Alī mun
024-021 ئى مۆمىنلەر! شەيتاننىڭ كەينىگە كىرمەڭلار، كىمكى شەيتاننىڭ كەينىگە كىرىدىكەن، شەيتان ئۇنى قەبىھ (سۆز - ھەرىكەتلەر) گە، يامان ئىشلارغا بۇيرۇيدۇ، اﷲ نىڭ سىلەرگە پەزلى ۋە مەرھەمىتى بولمىسا ئىدى، سىلەردىن ھېچ ئادەم ئەبەدىي پاك بولماس ئىدى ۋە لېكىن اﷲ خالىغان بەندىسىنى پاك قىلىدۇ، اﷲسىلەرنىڭ (سۆزلىرىڭلارنى) ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، (نىيەتلىرىڭلارنى) بىلىپ تۇرغۇچىدۇر
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا لاَ تَتَّبِعُوا خُ طُ وَا تِ ا ل شَّيْطَ ا نِ وَمَن ْ ۚ يَتَّبِعْ خُ طُ وَا تِ ا ل شَّيْطَ ا نِ فَإِنَّ هُ يَأْمُرُ بِا لْفَحْشَا ءِ وَا لْمُنْ كَر ِ وَلَوْلاَ ۚ فَضْ لُ ا للَّ هِ عَلَيْكُمْ وَرَ حْمَتُهُ مَا زَكَا مِنْ كُمْ مِن ْ أَحَدٍ أَبَدا ً وَلَكِنّ َ ا للَّ هَ يُزَكِّي مَن ْ يَشَا ءُ وَا للَّهُ ۗ سَمِي عٌ عَلِيمٌ
Wa Lā Ya'tali 'Ūlū A l-Fađli Min kum Wa A s-Sa`ati 'An Yu'utū 'Ūlī A l-Q urbá Wa A l-Masākī na Wa A l-Muhājir ī na Fī Sabī li A ll ā hi ۖ Wa Līa`fū Wa Līaş faĥū ۗ 'Alā Tuĥibbū na 'An Yagh fir a A ll āhu Lakum Wa ۗ A ll āhu Gh afū ru n Ra ĥī mun
024-022 ئاراڭلاردا ئەھلى كەرەم ۋە دۆلەتمەن بولغانلار خىش - ئەقرىبالارغا، مىسكىنلەرگە ۋە دىن يولىدا ھىجرەت قىلغانلارغا (بىر نەرسە) بەرمەسلىككە قەسەم قىلمىسۇن، (ئۇلارنىڭ گۇناھىنى) ئەپۇ قىلسۇن، كەچۈرسۇن، اﷲ نىڭ سىلەرگە مەغپىرەت قىلىشىنى ياقتۇرمامسىلەر؟ اﷲ ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، ناھايىتى مېھرىباندۇر
وَلاَ يَأْتَلِ أُ وْلُوا ا لْفَضْ لِ مِنْ كُمْ وَا ل سَّعَةِ أَن ْ يُؤْتُو ا أُ وْلِي ا لْقُ رْبَى وَا لْمَسَاكِي نَ وَا لْمُهَاجِر ِي نَ فِي سَبِي لِ ا للَّ هِ ۖ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْ فَحُو ا ۗ أَلاَ تُحِبُّو نَ أَن ْ يَغْ فِر َ ا للَّ هُ لَكُمْ ۗ وَا للَّهُ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
'Inn a A l-Ladh ī na Yarmū na A l-Muĥş anā ti A l-Gh āfilā ti A l-Mu'uminā ti Lu`inū Fī A d-Dun yā Wa A l-'Ākh ira ti Wa Lahum `Adh ā bun `Ažī mun
024-023 يامان ئىشتىن بىخەۋەر ئىپپەتلىك مۆمىن ئاياللارغا قارا چاپلايدىغانلار دۇنيا ۋە ئاخىرەتتە چوقۇم لەنەتكە ئۇچرايدۇ (يەنى اﷲ نىڭ رەھمىتىدىن يىراق قىلىنىدۇ)، ئۇلار قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ
إِنّ َ ا لَّذِي نَ يَرْمُو نَ ا لْمُحْصَ نَا تِ ا لْغَ افِلاَتِ ا لْمُؤْمِنَا تِ لُعِنُوا فِي ا ل دُّنْ يَا وَا لآخِ رَ ةِ وَلَهُمْ عَذَا بٌ عَظِ يمٌ
Yaw ma Tash /hadu `Alayhim 'Alsinatuhum Wa 'Aydīhim Wa 'Arjuluhum Bimā Kānū Ya`malū na
024-024 شۇ كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) ئۇلارنىڭ تىللىرى، قوللىرى ۋە پۇتلىرى ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىدىن ئۇلارنىڭ زىيىنىغا گۇۋاھلىق بېرىدۇ
يَوْ مَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Yawma'idh in Yuwaffīhimu A ll āhu Dīnahumu A l-Ĥaq q a Wa Ya`lamū na 'Ann a A ll āha Huwa A l-Ĥaq q u A l-Mubī nu
024-025 شۇ كۈندە اﷲ ئۇلارغا تولۇق تېگىشلىك جازاسىنى بېرىدۇ، ئۇلار اﷲ نىڭ ئاشكارا ھەق ئىكەنلىكىنى بىلىدۇ
يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ ا للَّ هُ دِينَهُمُ ا لْحَقَّ وَيَعْلَمُو نَ أَنّ َ ا للَّ هَ هُوَ ا لْحَقُّ ا لْمُبِينُ
Al-Kh abīth ā tu Lilkh abīth ī na Wa A l-Kh abīth ū na Lilkh abīth ā ti Wa ۖ A ţ -Ţ ayyibā tu Lilţ ţ ayyibī na Wa A ţ -Ţ ayyibū na Lilţ ţ ayyibā ti ۚ 'Ūlā 'ika Mubarra 'ū na Mimm ā Yaq ūlū na ۖ Lahum Magh fira tun Wa R izq un Kar ī mun
024-026 يامان ئاياللار يامان ئەرلەرگە لايىقتۇر، يامان ئەرلەر يامان ئاياللارغا لايىقتۇر، ياخشى ئاياللار ياخشى ئەرلەرگە لايىقتۇر، ياخشى ئەرلەر ياخشى ئاياللارغا لايىقتۇر، ئەنە شۇلار ئۇلارنىڭ چاپلىغانبوھتانلىرىدىن پاكتۇر، ئۇلار مەغپىرەتتىن، (نازۇنېمەتلىك جەننەتلەردىكى) ئېسىل رىزىقتىن بەھرىمەن بولىدۇ
ا لْخَ بِيثَا تُ لِلْخَ بِيثِي نَ وَا لْخَ بِيثُو نَ لِلْخَ بِيثَا تِ ۖ وَا ل طَّ يِّبَا تُ لِلطَّ يِّبِي نَ وَا ل طَّ يِّبُو نَ لِلطَّ يِّبَا تِ ۚ أُ وْلَا ئِكَ مُبَرَّ ءُو نَ مِمَّ ا يَقُ ولُو نَ ۖ لَهُمْ مَغْ فِرَ ةٌ وَر ِزْق ٌ كَر ِيمٌ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Lā Tad kh ulū Buyūtāan Gh ay ra Buyūtikum Ĥattá Tasta'nisū Wa Tusallimū `Alá 'Ahlihā ۚ Dh ālikum Kh ay ru n Lakum La`allakum Tadh akkarū na
024-027 ئى مۆمىنلەر! باشقىلارنىڭ ئۆيلىرىگە (كىرىشكە) ئىجازەت سورىمىغىچە ۋە ئۆي ئىگىسىگە سالام بەرمىگىچە كىرمەڭلار، ۋەز - نەسىھەت ئېلىشىڭلار (يەنى بۇ گۈزەل ئەخلاق - ئەدەبكە ئەمەل قىلىشىڭلار) ئۈچۈن بۇ (يەنى ئىجازەت سوراپ ۋە سالام بېرىپ كىرىش ئۇشتۇمتۇت كىرىشتىن) سىلەرگە ياخشىدۇر
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا لاَ تَد ْخُ لُوا بُيُوتاً غَ يْ رَ بُيُوتِكُمْ حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا ذَلِكُمْ ۚ خَ يْ رٌ لَكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Fa'in Lam Tajidū Fīhā 'Aĥadāan Falā Tad kh ulūhā Ĥattá Yu'udh ana Lakum ۖ Wa 'In Q ī la Lakum A rji`ū Fārji`ū ۖ Huwa 'Azká Lakum Wa ۚ A ll āhu Bimā Ta`malū na `Alī mun
024-028 ئەگەر باشقىلارنىڭ ئۆيلىرىدە ھېچ ئادەم بولمىسا سىلەرگە ئىجازەت بېرىلمىگىچە كىرمەڭلار، ئەگەر سىلەرگە قايتىڭلار دېيىلسە قايتىپ كېتىڭلار، قايتىپ كېتىش سىلەر ئۈچۈن ئەڭ ياخشىدۇر، اﷲ سىلەرنىڭ قىلىدىغان ئەمەللىرىڭلارنى بىلىپ تۇرغۇچىدۇر
فَإِن ْ لَمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدا ً فَلاَ تَد ْخُ لُوهَا حَتَّى يُؤْذَنَ لَكُمْ ۖ وَإِن ْ قِ ي لَ لَكُمْ ا رْجِعُوا فَارْجِعُوا ۖ هُوَ أَزْكَى لَكُمْ ۚ وَا للَّهُ بِمَا تَعْمَلُو نَ عَلِيمٌ
Lay sa `Alaykum Junāĥun 'An Tad kh ulū Buyūtāan Gh ay ra Maskūnatin Fīhā Matā `un Lakum Wa ۚ A ll āhu Ya`lamu Mā Tub dū na Wa Mā Taktumū na
024-029 شەخسىي تۇرالغۇ بولمىغان (يەنى دۇكان - سارايلارغا ئوخشاش) ئۆيلەرگە ھاجىتىڭلار چۈشۈپ كىرسەڭلار، سىلەرگە ھېچ گۇناھ يوقتۇر اﷲ سىلەرنىڭ ئاشكارىلىغىنىڭلارنىمۇ، يوشۇرغىنىڭلارنىمۇ بىلىپ تۇرىدۇ
لَيْ سَ عَلَيْكُمْ جُنَا حٌ أَن ْ تَد ْخُ لُوا بُيُوتاً غَ يْ رَ مَسْكُونَةٍ فِيهَا مَتَا ع ٌ لَكُمْ ۚ وَا للَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْ دُو نَ وَمَا تَكْتُمُونَ
Q ul Lilmu'uminī na Yagh uđđū Min 'Ab ş ār ihim Wa Yaĥfažū Furūjahum ۚ Dh ālika 'Azká Lahum ۗ 'Inn a A ll āha Kh abī r un Bimā Yaş na`ū na
024-030 مۆمىن ئەرلەرگە ئېيتقىنكى، (نا مەھرەملەرگە) تىكىلىپ قارىمىسۇن، ئەۋرەتلىرىنى (زىنادىن) ساقلىسۇن، مۇنداق قىلىش ئۇلار ئۈچۈن ئەڭ ياخشىدۇر، اﷲ ھەقىقەتەن ئۇلارنىڭ قىلمىشلىرىدىن تولۇق خەۋەردار
قُ لْ لِلْمُؤْمِنِي نَ يَغُ ضُّ وا مِن ْ أَبْ صَ ار ِهِمْ وَيَحْفَظُ وا فُرُوجَهُمْ ۚ ذَلِكَ أَزْكَى لَهُمْ ۗ إِنّ َ ا للَّ هَ خَ بِي رٌ بِمَا يَصْ نَعُونَ
Wa Q ul Lilmu'uminā ti Yagh đuđna Min 'Ab ş ār ihinn a Wa Yaĥfažna Furūjahunn a Wa Lā Yub dī na Zīnatahunn a 'Illā Mā Ž ahara Minhā ۖ Wa Līađr ib na Bikh umur ihinn a `Alá Juyūbihinn a ۖ Wa Lā Yub dī na Zīnatahunn a 'Illā Libu`ūlatihinn a 'Aw 'Ābā 'ihinn a 'Aw 'Ābā 'i Bu`ūlatihinn a 'Aw 'Ab nā 'ihinn a 'Aw 'Ab nā 'i Bu`ūlatihinn a 'Aw 'Ikh wānihinn a 'Aw Banī 'Ikh wānihinn a 'Aw Banī 'Akh awātihinn a 'Aw Nisā 'ihinn a 'Aw Mā Malakat 'Aymānuhunn a 'Awi A t-Tābi`ī na Gh ay r i 'Ūlī A l-'Irbati Mina A r-R ijā li 'Awi A ţ -Ţ ifli A l-Ladh ī na Lam Yažharū `Alá `Awr ā ti A n -Nisā ' ۖ Wa Lā Yađr ib na Bi'arjulihinn a Liyu`lama Mā Yukh fī na Min Zīnatihinn a ۚ Wa Tūbū 'Ilá A ll āhi Jamī`āan 'Ayyuhā A l-Mu'uminū na La`allakum Tufliĥū na
024-031 مۆمىنەلەرگە ئېيتقىنكى، نامەھرەملەرگە تىكىلىپ قارىمىسۇن، ئەۋرەتلىرىنى ياپسۇن، تاشقى زىننەتلىرىدىن باشقا زىننەتلىرىنى ئاشكارىلىمىسۇن، لېچەكلىرى بىلەن كۆكرەكلىرىنى ياپسۇن، (تاشقى زىننەتلىرىدىن باشقا) زىننەتلىرىنى ئەرلىرىدىن، ئاتىلىرىدىن، يا قېيىن ئاتىلىرىدىن، يا ئوغۇللىرىدىن، يا ئەرلىرىنىڭ ئوغۇللىرىدىن، يا ئۆز قېرىنداشلىرىدىن، يا قېرىنداشلىرىنىڭ ئوغۇللىرىدىن، يا ھەمشىرىلىرىنىڭ ئوغۇللىرىدىن، يا دىنداش ئاياللاردىن، يا قول ئاستىدىكى چۆرىلەردىن، يا خوتۇنلارغا ئېھتىياجى يوق خىزمەتچىلەر (يەنى قېرى، دەلدۈش بولغانلىقتىن جىنسىي شەھۋىتى يوقلار) دىن، يا ئاياللارنىڭ ئۇياتلىق جايلىرىنى ئۇقمايدىغان (يەنى بالاغەتكە يەتمىگەن) بالىلاردىن باشقا كىشىلەرگە كۆرسەتمىسۇن، زىننەتلىرىنى كىشىلەرگە بىلدۈرۈش ئۈچۈن ئاياغلىرىنى يەرگە ئۇرمىسۇن، ئى مۆمىنلەر! بەختكە ئېرىشىشىڭلار ئۈچۈن ھەممىڭلار اﷲ قا تەۋبە قىلىڭلار
وَقُ لْ لِلْمُؤْمِنَا تِ يَغْ ضُ ضْ نَ مِن ْ أَبْ صَ ار ِهِنّ َ وَيَحْفَظْ نَ فُرُوجَهُنّ َ وَلاَ يُبْ دِي نَ زِينَتَهُنّ َ إِلاَّ مَا ظَ هَرَ مِنْ هَا ۖ وَلْيَضْ ر ِبْ نَ بِخُ مُر ِهِنّ َ عَلَى جُيُوبِهِنّ َ ۖ وَلاَ يُبْ دِي نَ زِينَتَهُنّ َ إِلاَّ لِبُعُولَتِهِنّ َ أَوْ آبَا ئِهِنّ َ أَوْ آبَا ءِ بُعُولَتِهِنّ َ أَوْ أَبْ نَا ئِهِنّ َ أَوْ أَبْ نَا ءِ بُعُولَتِهِنّ َ أَوْ إِخْ وَانِهِنّ َ أَوْ بَنِي إِخْ وَانِهِنّ َ أَوْ بَنِي أَخَ وَاتِهِنّ َ أَوْ نِسَا ئِهِنّ َ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنّ َ أَوِ ا ل تَّابِعِي نَ غَ يْ ر ِ أُ وْلِي ا لإِر ْبَةِ مِنَ ا ل رِّجَا لِ أَوِ ا ل طِّ فْلِ ا لَّذِي نَ لَمْ يَظْ هَرُوا عَلَى عَوْرَ ا تِ ا ل نِسَا ء ۖ وَلاَ يَضْ ر ِبْ نَ بِأَرْجُلِهِنّ َ لِيُعْلَمَ مَا يُخْ فِي نَ مِن ْ زِينَتِهِنّ َ ۚ وَتُوبُو ا إِلَى ا للَّ هِ جَمِيعاً أَيُّهَا ا لْمُؤْمِنُو نَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Wa 'An kiĥū A l-'Ayām á Min kum Wa A ş -Ş āliĥī na Min `Ibādikum Wa 'Imā 'ikum ۚ 'In Yakūnū Fuq arā 'a Yugh nihimu A ll āhu Min Fađlihi Wa ۗ A ll āhu Wāsi`un `Alī mun
024-032 ئاراڭلاردىكى بويتاق ئەر، ئاياللارنىڭ ۋە ياخشى قۇل ۋە ياخشى چۆرىلىرىڭلارنىڭ بېشىنى ئوڭلاپ قويۇڭلار؛ ئەگەر ئۇلار يوقسۇز بولىدىغان بولسا (ئۇلارنىڭ يوقسۇزلۇقى سىلەرنىڭ ئۇلارنىڭ بېشىنى ئوڭلاپقويۇشۇڭلارغا توسۇق بولمىسۇن)، اﷲ ئۇلارنى ئۆز كەرىمى بىلەن باي قىلىدۇ، اﷲ نىڭ (كەرىمى) كەڭدۇر، اﷲ بەندىلەرنىڭ مەنپەئىتىنى بىلگۈچىدۇر
وَأَن كِحُوا ا لأَيَامَى مِنْ كُمْ وَا ل صَّ الِحِي نَ مِن ْ عِبَادِكُمْ وَإِمَا ئِكُمْ ۚ إِن ْ يَكُونُوا فُقَ رَا ءَ يُغْ نِهِمُ ا للَّ هُ مِن ْ فَضْ لِهِ ۗ وَا للَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ
Wa Līasta`fifi A l-Ladh ī na Lā Yajidū na Nikāĥāan Ĥattá Yugh niyahumu A ll āhu Min Fađlihi Wa ۗ A l-Ladh ī na Yab tagh ū na A l-Kitā ba Mimm ā Malakat 'Aymānukum Fakātibūhum 'In `Alim tum Fīhim Kh ayrā an ۖ Wa 'Ātūhum Min Mā li A ll ā hi A l-Ladh ī 'Ātākum ۚ Wa Lā Tukr ihū Fatayātikum `Alá A l-Bigh ā 'i 'In 'Ara d na Taĥaş ş unāan Litab tagh ū `Ara đa A l-Ĥayāati A d-Dun yā ۚ Wa Man Yukr ihhunn a Fa'inn a A ll āha Min Ba`di 'Ikrā hihinn a Gh afū ru n Ra ĥī mun
024-033 ئۆيلىنەلمەيدىغانلار اﷲ ئۇلارنى ئۆز كەرىمى بىلەن باي قىلغۇچە، ئۆزلىرىنى ئىپپەتلىك تۇتسۇن، قۇللىرىڭلاردىن توختام تۈزۈشنى تىلەيدىغانلار (يەنى خوجىسىغا مۇئەييەن پۇل - مال تۆلەش شەرتى بىلەن ئۆزىنىڭ ئازاد قىلىنىشىنى تىلەيدىغانلار) بىلەن، ئەگەر ئۇلارنىڭ ساداقىتىنى بايقىساڭلار، توختام تۈزۈڭلار، سىلەرگە اﷲ ئاتا قىلغان مال - مۈلۈكنىڭ بىر قىسمىنى (ئۆزلىرىنى ئازاد قىلىشقا ياردەم تەرىقىسىدە) ئۇلارغا بېرىڭلار، ئەگەر سىلەرنىڭ چۆرىلىرىڭلار ئىپپەتلىك بولۇشنى خالىسا، بۇ دۇنيانىڭ ئازغىنا مېلىنى دەپ ئۇلارنى پاھىشىغا مەجبۇرلىماڭلار، كىمكى ئۇلارنى پاھىشىغا مەجبۇرلايدىكەن، مەجبۇرلانغاندىن كېيىن اﷲ ئۇلارنى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇر، (ئۇلارغا) رەھىم قىلغۇچىدۇر (يەنى پاھىشىغا مەجبۇرلانغانلىقى ئۈچۈن، اﷲ ئۇلارنى جاۋابكارلىققا تارتمايدۇ، مەجبۇرلىغۇچىلارنى قاتتىق جازالايدۇ)
وَلْيَسْتَعْفِفِ ا لَّذِي نَ لاَ يَجِدُو نَ نِكَاحاً حَتَّى يُغْ نِيَهُمُ ا للَّ هُ مِن ْ فَضْ لِهِ ۗ وَا لَّذِي نَ يَبْ تَغُ و نَ ا لْكِتَا بَ مِمَّ ا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِن ْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَ يْرا ً ۖ وَآتُوهُمْ مِن ْ مَا لِ ا للَّ هِ ا لَّذِي آتَاكُمْ ۚ وَلاَ تُكْر ِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى ا لْبِغَ ا ءِ إِن ْ أَرَ د ْنَ تَحَصُّ نا ً لِتَبْ تَغُ وا عَرَ ضَ ا لْحَيَا ةِ ا ل دُّنْ يَا ۚ وَمَن ْ يُكْر ِهُّنّ َ فَإِنّ َ ا للَّ هَ مِن ْ بَعْدِ إِكْرَ اهِهِنّ َ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Wa Laq ad 'An zalnā 'Ilaykum 'Āyā tin Mubayyinā tin Wa Math alāan Mina A l-Ladh ī na Kh alaw Min Q ab likum Wa Maw`ižatan Lilmuttaq ī na
024-034 (ئى مۆمىنلەر!) بىز سىلەرگە روشەن ئايەتلەرنى، سىلەردىن ئىلگىرى ئۆتكەن ئۈممەتلەردىن مىساللارنى ۋەتەقۋادارلار ئۈچۈن ۋەز – نەسىھەتلەرنى شەك – شۈبھىسىز نازىل قىلدۇق
وَلَقَ د ْ أَن زَلْنَا إِلَيْكُمْ آيَا تٍ مُبَيِّنَا تٍ وَمَثَلا ً مِنَ ا لَّذِي نَ خَ لَوْا مِن ْ قَ بْ لِكُمْ وَمَوْعِظَ ة ً لِلْمُتَّقِ ينَ
Al-Lahu Nū ru A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi ۚ Math alu Nūr ihi Kamish kāatin Fīhā Miş bāĥun ۖ A l-Miş bā ĥu Fī Zujājatin ۖ A z-Zujājatu Ka'ann ahā Kawkabun Durr ī yun Yūq adu Min Sh ajara tin Mubāra katin Zaytūniatin Lā Sh arq īyatin Wa Lā Gh arbīyatin Yakā du Zaytuhā Yuđī 'u Wa Law Lam Tam sas/hu Nā ru n ۚ Nū ru n `Alá Nū r in ۗ Yahdī A l-Lahu Linūr ihi Man Yash ā 'u ۚ Wa Yađr ibu A ll āhu A l-'Am th ā la Lilnn ā si Wa ۗ A ll āhu Bikulli Sh ay 'in `Alī mun
024-035 اﷲ ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ نۇرىدۇر، اﷲ نىڭ (مۆمىن بەندىسىنىڭ قەلبىدىكى) نۇرى خۇددى (چىراق قويىدىغان) تەكچىگە ئوخشايدۇ، ئۇنىڭدا چىراق باردۇر، چىراق شىشىنىڭ ئىچىدىدۇر، شىشە گويا نۇرلۇق يۇلتۇزدۇر، چىراق مۇبارەك زەيتۇن دەرىخىنىڭ (يېغى) بىلەن يورۇتۇلغان، ئۇ (يەنى زەيتۇن دەرىخى) شەرق تەرەپتىمۇ ئەمەس، غەرب تەرەپتىمۇ ئەمەس (سەھرادا ئوچۇقچىلىقتا بولۇپ، كۈن بويى ئۇنىڭغا كۈن نۇرى چۈشۈپ تۇرىدۇ، شۇنىڭ بىلەن ئۇنىڭ مېۋىسى پىشىپ يېتىلگەن بولىدۇ)، يېغى (ئەڭ سۈزۈك بولىدۇ، سۈزۈكلۈكىدىن) ئوت تەگمىسىمۇ يورۇپ كېتەيلا دەپ قالىدۇ، (ئوت بىلەن يورۇتۇلسا) نۇر ئۈستىگە نۇر قوشۇلىدۇ، اﷲ خالىغان كىشىنى ئۇنىڭ نۇرىغا (يەنى قۇرئانغا) (ئەگىشىشكە) مۇۋەپپەق قىلىدۇ، اﷲ (ئىبرەت ئالسۇن دەپ) كىشىلەرگە مىساللارنى (ئۇلارنىڭ پەمىگە يېقىنلاشتۇرۇپ) بايان قىلىدۇ، اﷲ ھەممە نەرسىنى بىلگۈچىدۇر
ا للَّهُ نُو رُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ ۚ مَثَلُ نُور ِهِ كَمِشْكَا ةٍ فِيهَا مِصْ بَا حٌ ۖ ا لْمِصْ بَا حُ فِي زُجَاجَةٍ ۖ ا ل زُّجَاجَةُ كَأَنَّ هَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ يُوقَ دُ مِن ْ شَجَرَ ةٍ مُبَارَ كَةٍ زَيْتُونِةٍ لاَ شَرْقِ يَّةٍ وَلاَ غَ رْبِيَّةٍ يَكَا دُ زَيْتُهَا يُض ِي ءُ وَلَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نَا رٌ ۚ نُو رٌ عَلَى نُو رٍ ۗ يَهْدِي ا للَّهُ لِنُور ِهِ مَن ْ يَشَا ءُ ۚ وَيَضْ ر ِبُ ا للَّ هُ ا لأَمْثَا لَ لِلنّ َا سِ ۗ وَا للَّهُ بِكُلِّ شَيْ ءٍ عَلِيمٌ
Fī Buyū tin 'Adh ina A ll āhu 'An Turfa`a Wa Yudh kara Fīhā A smuhu Yusabbiĥu Lahu Fīhā Bil-Gh udū wi Wa A l-'Āş ā li
024-036 اﷲ نىڭ ئۇلۇغلىنىشى ۋە ئىسمىنىڭ ياد ئېتىلىشى بۇيرۇلغان مەسجىدلەردە (مۆمىنلەر) ئەتىگەن – ئاخشامدا تەسبىھ ئېيتىپ تۇرىدۇ
فِي بُيُو تٍ أَذِنَ ا للَّ هُ أَن ْ تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا ا سْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِا لْغُ دُوِّ وَا لآصَ الِ
R ijā lun Lā Tulhīhim Tijāra tun Wa Lā Bay `un `An Dh ikr i A ll ā hi Wa 'Iq ā mi A ş -Ş alāati Wa 'Ītā 'i A z-Zakāati ۙ Yakh āfū na Yawmāan Tataq allabu Fī hi A l-Q ulū bu Wa A l-'Ab ş ā ru
024-037 ئۇلار شۇنداق ئەرلەركى، سودا - سېتىق ئۇلارنىاﷲ نى زىكىر قىلىشتىن، ناماز ئۆتەشتىن، زاكات بېرىشتىن غەپلەتتە قالدۇرمايدۇ، ئۇلار دىللار ۋە كۆزلەر قالايمىقانلىشىپ كېتىدىغان كۈن (يەنى قىيامەت كۈنى) دىن قورقىدۇ
ر ِجَا ل ٌ لاَ تُلْهِيهِمْ تِجَارَ ةٌ وَلاَ بَيْ عٌ عَن ْ ذِكْر ِ ا للَّ هِ وَإِقَ ا مِ ا ل صَّ لاَةِ وَإِيتَا ءِ ا ل زَّكَا ةِ ۙ يَخَ افُو نَ يَوْما ً تَتَقَ لَّبُ فِي هِ ا لْقُ لُو بُ وَا لأَبْ صَ ارُ
Liyaj ziyahumu A ll āhu 'Aĥsana Mā `Amilū Wa Yazīdahum Min Fađlihi Wa ۗ A ll āhu Yarzuq u Man Yash ā 'u Bigh ay r i Ĥisā b in
024-038 اﷲ نى ئۆزلىرىنىڭ قىلغان ياخشى ئەمەللىرىگە مۇكاپات بەرسۇن ۋە ئۆزىنىڭ پەزلىدىن ئاشۇرۇپ بەرسۇن دەپ (ئۇلار شۇنداق ئىبادەتلەرنى قىلىدۇ) اﷲ خالىغان ئادەمگە ھېسابسىز رىزىق بېرىدۇ
لِيَجْ زِيَهُمُ ا للَّ هُ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَيَزِيدَهُمْ مِن ْ فَضْ لِهِ ۗ وَا للَّهُ يَرْزُقُ مَن ْ يَشَا ءُ بِغَ يْ ر ِ حِسَابٍ
Wa A l-Ladh ī na Kafarū 'A`māluhum Kasar ā bin Biq ī`atin Yaĥsabuhu A ž-Ž am 'ā nu Mā 'an Ĥattá 'Idh ā Jā 'ahu Lam Yajid /hu Sh ay'ā an Wa Wajada A ll āha `In dahu Fawaffā hu Ĥisābahu Wa ۗ A ll āhu Sar ī `u A l-Ĥisā bi
024-039 كاپىرلارنىڭ (ياخشى ئەمەل دەپ ئويلىغان) ئەمەللىرى باياۋاندىكى سەرابقا ئوخشايدۇ، تەشنا ئادەم ئۇنى سۇ دەپ گۇمان قىلىدۇ، ئۇنىڭ يېنىغا كەلسە ھېچ نەرسە كۆرۈنمەيدۇ (يەنى سۇ كۆرمەيدۇ)، ئۇ اﷲ نىڭ ئۆز (ئەمەلىنىڭ) يېنىدا (كۆزىتىپ تۇرغۇچى) ئىكەنلىكىنى بايقايدۇ، اﷲ ئۇنىڭ قىلمىشىغا تېگىشلىك جازا بېرىدۇ، اﷲ تېز ھېساب ئالغۇچىدۇر
وَالَّذِي نَ كَفَرُو ا أَعْمَالُهُمْ كَسَرَ ا ب ٍ بِقِ يعَةٍ يَحْسَبُهُ ا ل ظَّ مْآنُ مَا ءً حَتَّى إِذَا جَا ءَهُ لَمْ يَجِد ْهُ شَيْ ئا ً وَوَجَدَ ا للَّ هَ عِنْ دَهُ فَوَفَّا هُ حِسَابَهُ ۗ وَا للَّهُ سَر ِي عُ ا لْحِسَابِ
'Aw Kažulumā tin Fī Baĥr in Lujjī yin Yagh sh ā hu Maw jun Min Fawq ihi Maw jun Min Fawq ihi Saĥā bun ۚ Ž ulumā tun Ba`đuhā Faw q a Ba`đin 'Idh ā 'Akh ra ja Yadahu Lam Yakad Yarā hā ۗ Wa Man Lam Yaj `ali A ll ā hu Lahu Nūrā an Famā Lahu Min Nū r in
024-040 ياكى ئۇلارنىڭ (ياخشى دەپ گۇمان قىلغان) ئەمەللىرى چوڭقۇر دېڭىزدىكى قاراڭغۇلۇققا ئوخشايدۇ، ئۇنى (يەنى دېڭىزنى) قاتمۇقات دولقۇنلار ۋە دولقۇنلارنىڭ ئۈستىدىكى قارا بۇلۇتلار قاپلاپ تۇرىدۇ. (مانا بۇ) قاتمۇقات قاراڭغۇلۇقلاردۇر، (بۇ قاراڭغۇلۇققا گىرىپتار بولغۇچى) قولىنى ئۇزاتسا بارماقلىرىنى كۆرەلمەيدۇ، اﷲ نۇر ئاتا قىلمىسا، كىم بولمىسۇن،نۇرنى كۆرەلمەيدۇ (يەنى اﷲ ھىدايەت قىلمىغان ئادەم ھەرگىز ھىدايەت تاپمايدۇ)
أَوْ كَظُ لُمَا تٍ فِي بَحْرٍ لُجِّيٍّ يَغْ شَا هُ مَوْ جٌ مِن ْ فَوْقِ هِ مَوْ جٌ مِن ْ فَوْقِ هِ سَحَا بٌ ۚ ظُ لُمَا تٌ بَعْضُ هَا فَوْ قَ بَعْض ٍ إِذَا أَخْ رَ جَ يَدَهُ لَمْ يَكَد ْ يَرَ اهَا ۗ وَمَن ْ لَمْ يَجْ عَلِ ا للَّ هُ لَهُ نُورا ً فَمَا لَهُ مِن ْ نُورٍ
'Alam Tará 'Ann a A ll āha Yusabbiĥu Lahu Man Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa A ţ -Ţ ay ru Ş ā ffā tin ۖ Kullun Q ad `Alima Ş alātahu Wa Tasbīĥahu Wa ۗ A ll āhu `Alī mun Bimā Yaf`alū na
024-041 اﷲ قا ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكىلەرنىڭ ۋە قاناتلىرىنى كەرگەن ھالدا (ئۇچۇپ كېتىۋاتقان) قۇشلارنىڭ تەسبىھ ئېيتىدىغانلىقىنى سەن بىلمەمسەن؟ اﷲ ھەر (مەخلۇق) نىڭ دۇئاسىنى ۋە تەسبىھىنى بىلىدۇ، اﷲ ئۇلارنىڭ قىلىدىغان ئىشلىرىنى تولۇق بىلگۈچىدۇر
أَلَمْ تَرَ ى أَنّ َ ا للَّ هَ يُسَبِّحُ لَهُ مَن ْ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ وَا ل طَّ يْ رُ صَ ا فَّا تٍ ۖ كُلٌّ قَ د ْ عَلِمَ صَ لاَتَهُ وَتَسْبِيحَهُ ۗ وَا للَّهُ عَلِي مٌ بِمَا يَفْعَلُونَ
Wa Lill ā h Mulku A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi ۖ Wa 'Ilá A ll āhi A l-Maş ī r u
024-042 ئاسمانلارنىڭ ۋە زېمىننىڭ پادىشاھلىقى اﷲ قا خاستۇر، (خالايىقنىڭ) ئاخىر قايتىدىغان جايى اﷲ نىڭ دەرگاھىدۇر
وَلِلَّهِ مُلْكُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ ۖ وَإِلَى ا للَّ هِ ا لْمَصِ يرُ
'Alam Tará 'Ann a A ll āha Yuzjī Saĥābāan Th umm a Yu'uallifu Baynahu Th umm a Yaj `aluhu Ru kāmāan Fatará A l-Wad q a Yakh ru ju Min Kh ilālihi Wa Yunazzilu Mina A s-Samā 'i Min Jibā lin Fīhā Min Bara din Fayuş ī bu Bihi Man Yash ā 'u Wa Yaş r ifuhu `An Man Yash ā 'u ۖ Yakā du Sanā Barq ihi Yadh /habu Bil-'Ab ş ā r i
024-043 كۆرمەمسەنكى، اﷲ بۇلۇتلارنى ھەيدەيدۇ، ئاندىن ئۇلارنى بىر – بىرىگە قوشىدۇ، ئاندىن ئۇلارنى توپلايدۇ، شۇنىڭ بىلەن بۇلۇتنىڭ ئارىسىدىن يامغۇر ياغقانلىقىنى كۆرىسەن، اﷲ ئاسماندىكى تاغدەك بۇلۇتلاردىن مۆلدۈر ياغدۇرىدۇ، ئۇنى اﷲ خالىغان ئادەمگە يەتكۈزىدۇ (يەنى ئۇنىڭ بىلەن خالىغان ئادەمنىڭ زىرائىتى، مېۋىسى ۋە چارۋىلىرىغا زىيان يەتكۈزىدۇ) ۋە ئۇنىڭ (زىيىنىدىن) خالىغان ئادەمنى ساقلايدۇ، چاقماقنىڭ يورۇقى (قارىغۇچىلارنى) كۆزلىرىدىن ئايرىۋەتكىلى تاس قالىدۇ
أَلَمْ تَرَ ى أَنّ َ ا للَّ هَ يُزْجِي سَحَابا ً ثُمّ َ يُؤَلِّفُ بَيْنَهُ ثُمّ َ يَجْ عَلُهُ رُكَاما ً فَتَرَ ى ا لْوَد ْقَ يَخْ رُجُ مِن ْ خِ لاَلِهِ وَيُنَزِّلُ مِنَ ا ل سَّمَا ءِ مِن ْ جِبَا لٍ فِيهَا مِن ْ بَرَ دٍ فَيُصِ ي بُ بِهِ مَن ْ يَشَا ءُ وَيَصْ ر ِفُهُ عَن ْ مَن ْ يَشَا ءُ ۖ يَكَا دُ سَنَا بَرْقِ هِ يَذْهَبُ بِا لأَبْ صَ ار ِ
Yuq allibu A ll āhu A l-Lay la Wa A n -Nahā ra ۚ 'Inn a Fī Dh ālika La`ib ra tan Li'wlī A l-'Ab ş ā r i
024-044 اﷲ كېچە بىلەن كۈندۈزنى ئالماشتۇرۇپ تۇرىدۇ، بۇنىڭدا ئەقىل ئىگىلىرى ئۈچۈن ئەلۋەتتە ئىبرەت بار
يُقَ لِّبُ ا للَّ هُ ا ل لَّيْ لَ وَا ل نَّ هَا رَ ۚ إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَعِبْ رَ ة ً لِأو ْلِي ا لأَبْ صَ ار ِ
Wa A ll āhu Kh alaq a Kulla Dā bbatin Min Mā 'in ۖ Faminhum Man Yam sh ī `Alá Baţ nihi Wa Minhum Man Yam sh ī `Alá R ij lay ni Wa Minhum Man Yam sh ī `Alá 'Arba`in ۚ Yakh luq u A ll āhu Mā Yash ā 'u ۚ 'Inn a A ll āha `Alá Kulli Sh ay 'in Q adī r un
024-045 اﷲ ھەر بىر جاندارنىسۇدىن ياراتتى، ئۇلارنىڭ بەزىسى قورسىقى بىلەن ماڭىدۇ، بەزىسى ئىككى پۇت بىلەن ماڭىدۇ، بەزىسى تۆت پۇت بىلەن ماڭىدۇ، اﷲ خالىغان مەخلۇقاتلارنى يارىتىدۇ، اﷲ ھەقىقەتەن ھەر نەرسىگە قادىردۇر
وَا للَّ هُ خَ لَقَ كُلَّ دَا بَّةٍ مِن ْ مَا ءٍ ۖ فَمِنْ هُمْ مَن ْ يَمْشِي عَلَى بَطْ نِهِ وَمِنْ هُمْ مَن ْ يَمْشِي عَلَى ر ِجْ لَيْ نِ وَمِنْ هُمْ مَن ْ يَمْشِي عَلَى أَرْبَعٍ ۚ يَخْ لُقُ ا للَّ هُ مَا يَشَا ءُ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ قَ دِيرٌ
Laq ad 'An zalnā 'Āyā tin Mubayyinā tin Wa ۚ A ll āhu Yahdī Man Yash ā 'u 'Ilá Ş ir āţ in Mustaq ī min
024-046 شۈبھىسىزكى، بىز روشەن ئايەتلەرنى نازىل قىلدۇق، اﷲ ئۆزى خالىغان كىشىلەرنى توغرا يولغا باشلايدۇ
لَقَ د ْ أَن زَلْنَا آيَا تٍ مُبَيِّنَا تٍ ۚ وَا للَّهُ يَهْدِي مَن ْ يَشَا ءُ إِلَى صِ رَ ا ط ٍ مُسْتَقِ يمٍ
Wa Yaq ūlū na 'Āmann ā Bill āhi Wa Bir -Ra sū li Wa 'Aţ a`nā Th umm a Yatawallá Far ī q un Minhum Min Ba`di Dh ālika ۚ Wa Mā 'Ūlā 'ika Bil-Mu'uminī na
024-047 (مۇناپىقلار) آ«اﷲ قا ۋە پەيغەمبەرگە ئىمان ئېيتتۇق ۋە ئىتائەت قىلدۇقآ» دېيىشىدۇ، ئاندىن ئۇلاردىن بىر جامائە شۇنىڭدىن (يەنى ئىماننى دەۋا قىلغاندىن) كېيىن، (شەرىئەت ھۆكمىدىن) يۈز ئۆرۈيدۇ، ئۇلار (ھەقىقەتتە) مۆمىن ئەمەس
وَيَقُ ولُو نَ آمَنَّ ا بِا للَّ هِ وَبِال رَّ سُو لِ وَأَطَ عْنَا ثُمّ َ يَتَوَلَّى فَر ِي ق ٌ مِنْ هُمْ مِن ْ بَعْدِ ذَلِكَ ۚ وَمَا أُ وْلَا ئِكَ بِا لْمُؤْمِنِينَ
Wa 'Idh ā Du`ū 'Ilá A ll āhi Wa Ra sūlihi Liyaĥkuma Baynahum 'Idh ā Far ī q un Minhum Mu`r iđū na
024-048 ئۇلارنىڭ ئارىسىدا (پەيغەمبەر) ھۆكۈم چىقىرىش ئۈچۈن، ئۇلار اﷲ نىڭ ۋە پەيغەمبەرنىڭ (ھۆكمىگە) چاقىرىلسا، ئۇلاردىن بىر جامائە (پەيغەمبەرنىڭ ئالدىغا ھازىر بولۇشتىن) باش تارتىدۇ
وَإِذَا دُعُو ا إِلَى ا للَّ هِ وَرَ سُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذَا فَر ِي ق ٌ مِنْ هُمْ مُعْر ِضُ ونَ
Wa 'In Yakun Lahumu A l-Ĥaq q u Ya'tū 'Ilay hi Mudh `inī na
024-049 ئەگەر ھەقىقەت ئۇلارنىڭ تەرىپىدە بولىدىغان بولسا (پەيغەمبەر ئەلەيھىسسالامنىڭ ھەق ھۆكۈم چىقىرىدىغانلىقنى بىلىدىغانلىقلىرى ئۈچۈن)، پەيغەمبەرگە بويسۇنغان ھالدا كېلىشىدۇ
وَإِن ْ يَكُن ْ لَهُمُ ا لْحَقُّ يَأْتُو ا إِلَيْ هِ مُذْعِنِينَ
'Afī Q ulūbihim Mara đun 'Am A rtābū 'Am Yakh āfū na 'An Yaĥī fa A ll āhu `Alayhim Wa Ra sūluhu ۚ Bal 'Ūlā 'ika Humu A ž-Ž ālimūn
024-050 ئۇلارنىڭ دىللىرىدا (مۇناپىقلىق) ئىللىتى بارمۇ؟ يا) مۇھەممەد ئەلەيھىسسالامنىڭ پەيغەمبەرلىكىدىن) گۇمانلىنامدۇ؟ يا اﷲ نىڭ ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىنىڭئۇلارغا ئادىل بولماسلىقىدىن قورقامدۇ؟ ياق، ئۇلار (رەسۇلۇللاھنىڭ ھۆكمىدىن باش تارتقانلىقلىرى ئۈچۈن) زالىمدۇر
أَفِي قُ لُوبِهِمْ مَرَ ضٌ أَمْ ا رْتَابُو ا أَمْ يَخَ افُو نَ أَن ْ يَحِي فَ ا للَّ هُ عَلَيْهِمْ وَرَ سُولُهُ ۚ بَلْ أُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا ل ظَّ الِمُون
'Inn amā Kā na Q aw la A l-Mu'uminī na 'Idh ā Du`ū 'Ilá A ll āhi Wa Ra sūlihi Liyaĥkuma Baynahum 'An Yaq ūlū Sami`nā Wa 'Aţ a`nā ۚ Wa 'Ūlā 'ika Humu A l-Mufliĥū na
024-051 (پەيغەمبەر) مۆمىنلەرنىڭ ئارىسىدا ھۆكۈم چىقىرىش ئۈچۈن، ئۇلار اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە چاقىرىلغان چاغدا ئۇلار: آ«ئاڭلىدۇق ۋە ئىتائەت قىلدۇق دېيىشلىرى كېرەك، مانا شۇنداق كىشىلەر مەقسەتكە ئېرىشكۈچىلەردۇر
إِنَّ مَا كَا نَ قَ وْ لَ ا لْمُؤْمِنِي نَ إِذَا دُعُو ا إِلَى ا للَّ هِ وَرَ سُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ أَن ْ يَقُ ولُوا سَمِعْنَا وَأَطَ عْنَا ۚ وَأُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْمُفْلِحُونَ
Wa Man Yuţ i`i A ll ā ha Wa Ra sūlahu Wa Yakh sh a A ll āha Wa Yattaq hi Fa'ūlā 'ika Humu A l-Fā 'izū na
024-052 اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىتائەت قىلغان اﷲ تىن قورققان ۋە ئۇنىڭغا تەقۋادارلىق قىلغان كىشىلەر بەختكە ئېرىشكۈچىلەردۇر
وَمَن ْ يُطِ عِ ا للَّ هَ وَرَ سُولَهُ وَيَخْ شَ ا للَّ هَ وَيَتَّق هِ فَأُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْفَا ئِزُونَ
Wa 'Aq samū Bill āhi Jahda 'Aymānihim La'in 'Amartahum Layakh ru junn a ۖ Q ul Lā Tuq simū ۖ Ţ ā`atun Ma`rūfatun ۚ 'Inn a A ll āha Kh abī r un Bimā Ta`malū na
024-053 (مۇناپىقلار) ئەگەر سەن ئۇلارنى (جىھادقا) چىقىشقا ئەمر قىلساڭ، چوقۇم چىقىدىغانلىقىغا اﷲ بىلەن كۈچلۈك قەسەم قىلىدۇ. ئېيتقىنكى، آ«قەسەم قىلماڭلار، (قەسىمىڭلار يالغان، سىلەردىن تەلەپ قىلىنىدىغىنى) ساداقەتلىك بىلەن ئىتائەت قىلىشتۇر، اﷲ سىلەرنىڭ قىلمىشلىرىڭلاردىن ھەقىقەتەن خەۋەرداردۇرآ»
وَأَقْ سَمُوا بِا للَّ هِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن ْ أَمَرْتَهُمْ لَيَخْ رُجُنّ َ ۖ قُ لْ لاَ تُقْ سِمُوا ۖ طَ اعَةٌ مَعْرُوفَةٌ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ خَ بِي رٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
Q ul 'Aţ ī`ū A ll aha Wa 'Aţ ī`ū A r-Ra sū la ۖ Fa'in Tawallaw Fa'inn amā `Alay hi Mā Ĥumm ila Wa `Alaykum Mā Ĥumm iltum ۖ Wa 'In Tuţ ī`ū hu Tahtadū ۚ Wa Mā `Alá A r-Ra sū li 'Illā A l-Balāgh u A l-Mubī nu
024-054 ئېيتقىنكى: آ«اﷲ قا ئىتائەت قىلىڭلار، پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىڭلار، ئەگەر ئۇلار (اﷲ قا ئىتائەت قىلىشتىن) باش تارتسا، پەيغەمبەرنىڭ ئەلچىلىكنى يەتكۈزۈش مەسئۇلىيىتى بار، سىلەرنىڭ ئىتائەت قىلىش مەسئۇلىيىتىڭلار بار، ئەگەر پەيغەمبەرنىڭ (ئەمرىگە) ئىتائەت قىلساڭلار، ھىدايەتتاپىسىلەر، پەيغەمبەرنىڭ پەقەت چۈشىنىشلىك قىلىپ تەبلىغ قىلىش مەسئۇلىيىتى بارآ»
قُ لْ أَطِ يعُوا ا للَّ هَ وَأَطِ يعُوا ا ل رَّ سُو لَ ۖ فَإِن ْ تَوَلَّوا فَإِنَّ مَا عَلَيْ هِ مَا حُمِّ لَ وَعَلَيْكُمْ مَا حُمِّ لْتُمْ ۖ وَإِن ْ تُطِ يعُو هُ تَهْتَدُوا ۚ وَمَا عَلَى ا ل رَّ سُو لِ إِلاَّ ا لْبَلاَغُ ا لْمُبِينُ
Wa`ada A ll āhu A l-Ladh ī na 'Āmanū Min kum Wa `Amilū A ş -Ş āliĥā ti Layastakh lifann ahum Fī A l-'Arđi Kamā A stakh lafa A l-Ladh ī na Min Q ab lihim Wa Layumakkinann a Lahum Dīnahumu A l-Ladh ī A rtađá Lahum Wa Layubaddilann ahum Min Ba`di Kh awfihim 'Am nāan ۚ Ya`budūnanī Lā Yush r ikū na Bī Sh ay'ā an ۚ Wa Man Kafara Ba`da Dh ālika Fa'ūlā 'ika Humu A l-Fāsiq ū na
024-055 اﷲ ئىچىڭلاردىكى ئىمان ئېيتقان ۋە ياخشى ئەمەللەرنى قىلغان كىشىلەرگە، ئۇلاردىن بۇرۇن ئۆتكەنلەرنى زېمىندا ھۆكۈمران قىلغاندەك، ئۇلارنىمۇ چوقۇم ھۆكۈمران قىلىشىنى، ئۇلار ئۈچۈن تاللىغان دىنىنى چوقۇم مۇستەھكەم قىلىپ بېرىشنى ۋە ئۇلارنىڭ قورقۇنچىسىنى ئامانلىققا ئايلاندۇرۇپ بېرىشنى ۋەدە قىلدى، ئۇلار ماڭا ئىبادەت قىلىدۇ، ماڭا ھېچ نەرسىنى شېرىك كەلتۈرمەيدۇ، شۇ ۋەدىدىن كېيىن كاپىر بولغانلار اﷲ نىڭ ئىتائىتىدىن چىققۇچىلاردۇر
وَعَدَ ا للَّ هُ ا لَّذِي نَ آمَنُوا مِنْ كُمْ وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ لَيَسْتَخْ لِفَنَّ هُم فِي ا لأَرْضِ كَمَا ا سْتَخْ لَفَ ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنّ َ لَهُمْ دِينَهُمُ ا لَّذِي ا رْتَضَ ى لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّ هُمْ مِن ْ بَعْدِ خَ وْفِهِمْ أَمْنا ً ۚ يَعْبُدُونَنِي لاَ يُشْر ِكُو نَ بِي شَيْ ئا ً ۚ وَمَن ْ كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ فَأُ وْلَا ئِكَ هُمُ ا لْفَاسِقُ ونَ
Wa 'Aq īmū A ş -Ş alāata Wa 'Ātū A z-Zakāata Wa 'Aţ ī`ū A r-Ra sū la La`allakum Turĥamū na
024-056 اﷲ نىڭ رەھمىتىگە ئېرىشىشىڭلار ئۈچۈن ناماز ئوقۇڭلار، زاكات بېرىڭلار، پەيغەمبەرگە ئىتائەت قىلىڭلار
وَأَقِ يمُوا ا ل صَّ لاَةَ وَآتُوا ا ل زَّكَا ةَ وَأَطِ يعُوا ا ل رَّ سُو لَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Lā Taĥsabann a A l-Ladh ī na Kafarū Mu`jizī na Fī A l-'Arđi ۚ Wa Ma'wāhumu A n -Nā ru ۖ Wa Labi'sa A l-Maş ī r u
024-057 كاپىرلارنى زېمىنىدا اﷲ نىڭ ئازابىدىن قېچىپ قۇتۇلالايدۇ دەپ ئويلىمىغىن، ئۇلارنىڭ جايى دوزاخ بولىدۇ، دوزاخ نېمىدېگەن يامان جاي!
لاَ تَحْسَبَنّ َ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا مُعْجِزِي نَ فِي ا لأَرْضِ ۚ وَمَأْوَاهُمُ ا ل نّ َا رُ ۖ وَلَبِئْسَ ا لْمَصِ يرُ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Liyasta'dh in kumu A l-Ladh ī na Malakat 'Aymānukum Wa A l-Ladh ī na Lam Yab lugh ū A l-Ĥuluma Min kum Th alāth a Marr ā tin ۚ Min Q ab li Ş alāati A l-Faj r i Wa Ĥī na Tađa`ū na Th iyā Bakum Mina A ž-Ž ahīra ti Wa Min Ba`di Ş alāati ۚ A l-`Ish ā 'i Th alāth u `Awr ā tin ۚ Lakum Lay sa `Alaykum Wa Lā `Alayhim Junāĥun ۚ Ba`dahunn a Ţ awwāfū na `Alaykum Ba`đukum `Alá ۚ Ba`đin Kadh ālika Yubayyinu A ll āhu Lakumu ۗ A l-'Āyā Ti Wa A ll āhu `Alī mun Ĥakī mun
024-058 ئى مۆمىنلەر! سىلەرنىڭ قۇللىرىڭلار، چۆرىلىرىڭلار ۋە ئىچىڭلاردىكى بالاغەتكە يەتمىگەن بالىلار ناماز بامداتتىن بۇرۇن، چۈشتە (ئۇخلاش ئۈچۈن) كىيىمىڭلارنى سالغان چېغىڭلاردا ۋە خۇپتەندىن كېيىن (مۇشۇنداق) ئۈچ ۋاقىتتا (يېنىڭلارغا كىرسە) سىلەردىن ئىجازەت سورىسۇن، (بۇ) ئۈچۋاقىت سىلەرنىڭ ئەۋرىتىڭلار (ئېچىلىپ قالىدىغان ۋاقىتتۇر)، بۇ ئۈچ ۋاقىتتىن باشقا ۋاقىتلاردا (ئۇلار سىلەرگە كىرسە) سىلەرگىمۇ، ئۇلارغىمۇ ھېچ گۇناھ بولمايدۇ، سىلەر بىر - بىرىڭلار بىلەن بېرىش - كېلىش قىلىپ تۇرىسىلەر، اﷲ سىلەرگە ئايەتلەرنى (يەنى شەرىئەت ئەھكاملىرىنى) ئەنە شۇنداق بايان قىلىدۇ، اﷲ ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنْ كُمُ ا لَّذِي نَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَا لَّذِي نَ لَمْ يَبْ لُغُ وا ا لْحُلُمَ مِنْ كُمْ ثَلاَثَ مَرَّا تٍ مِن ْ ۚ قَ بْ لِ صَ لاَةِ ا لْفَجْ ر ِ وَحِي نَ تَضَ عُو نَ ثِيَابَكُمْ مِنَ ا ل ظَّ هِيرَ ةِ وَمِن ْ بَعْدِ صَ لاَةِ ا لْعِشَا ءِ ثَلاَثُ ۚ عَوْرَ ا تٍ لَكُمْ لَيْ سَ ۚ عَلَيْكُمْ وَلاَ عَلَيْهِمْ جُنَا حٌ بَعْدَهُنّ َ طَ وَّافُو نَ ۚ عَلَيْكُمْ بَعْضُ كُمْ عَلَى بَعْض ٍ كَذَلِكَ ۚ يُبَيِّنُ ا للَّ هُ لَكُمُ ا لآيَا تِ وَا للَّهُ ۗ عَلِي مٌ حَكِيمٌ
Wa 'Idh ā Balagh a A l-'Aţ fā lu Min kumu A l-Ĥuluma Falyasta'dh inū Kamā A sta'dh ana A l-Ladh ī na Min Q ab lihim ۚ Kadh ālika Yubayyinu A ll āhu Lakum 'Āyātihi Wa ۗ A ll āhu `Alī mun Ĥakī mun
024-059 كىچىك بالىلىرىڭلار بالاغەتكە يەتكەندە، ئۇلار ئىلگىرىكىلەر (يەنى چوڭلار كىرىشتە) ئىجازەت سورىغاندەك، (ئۆيگە كىرىشتە ھەممە ۋاقىت) ئىجازەت سورىسۇن، اﷲ ئايەتلىرىنى (دىننىڭ ئىشلىرىنى) سىلەرگە شۇنداق بايان قىلىدۇ، اﷲ ھەممىنى بىلگۈچىدۇر، ھېكمەت بىلەن ئىش قىلغۇچىدۇر
وَإِذَا بَلَغَ ا لأَطْ فَا لُ مِنْ كُمُ ا لْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوا كَمَا ا سْتَأْذَنَ ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ ۚ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ ا للَّ هُ لَكُمْ آيَاتِهِ ۗ وَا للَّهُ عَلِي مٌ حَكِيمٌ
Wa A l-Q awā`idu Mina A n -Nisā ' A l-Lātī Lā Yarjū na Nikāĥāan Falay sa `Alayhinn a Junāĥun 'An Yađa`na Th iyābahunn a Gh ay ra Mutabarr ijā tin Bizīnatin ۖ Wa 'An Yasta`fifna Kh ay ru n Lahunn a Wa ۗ A ll āhu Samī `un `Alī mun
024-060 ياتلىق بولۇشنى خالىمايدىغان ياشانغان ئاياللار زىننەتلىرىنى ئاشكارىلىمىغان ھالدا (رىدا، نىمچىغا ئوخشاش) تاشقى كىيىملىرىنى سېلىۋەتسە (ئەرلەرنىڭ ئالدىدا ئادەتتىكى كىيىملىرى بىلەن يۈرسە)، ھېچ گۇناھ يوقتۇر، تاشقى كىيىملىرىنى سېلىۋېتىشتىن ساقلانسا ئۇلار ئۈچۈن ياخشىدۇر اﷲ ھەممىنى ئاڭلاپ تۇرغۇچىدۇر، بىلىپ تۇرغۇچىدۇر
وَالْقَ وَاعِدُ مِنَ ا ل نِسَا ء ا ل لاَّتِي لاَ يَرْجُو نَ نِكَاحا ً فَلَيْ سَ عَلَيْهِنّ َ جُنَا حٌ أَن ْ يَضَ عْنَ ثِيَابَهُنّ َ غَ يْ رَ مُتَبَرِّجَا ت ٍ بِزِينَةٍ ۖ وَأَن ْ يَسْتَعْفِفْنَ خَ يْ رٌ لَهُنّ َ ۗ وَا للَّهُ سَمِي عٌ عَلِيمٌ
Lay sa `Alá A l-'A`m á Ĥara jun Wa Lā `Alá A l-'A`ra ji Ĥara jun Wa Lā `Alá A l-Mar ī đi Ĥara jun Wa Lā `Alá 'An fusikum 'An Ta'kulū Min Buyūtikum 'Aw Buyū ti 'Ābā 'ikum 'Aw Buyū ti 'Umm ahātikum 'Aw Buyū ti 'Ikh wānikum 'Aw Buyū ti 'Akh awātikum 'Aw Buyū ti 'A`māmikum 'Aw Buyū ti `Amm ātikum 'Aw Buyū ti 'Akh wālikum 'Aw Buyū ti Kh ālātikum 'Aw Mā Malaktum Mafātiĥahu~ 'Aw Ş adīq ikum ۚ Lay sa `Alaykum Junāĥun 'An Ta'kulū Jamī`āan 'Aw 'Ash tātāan ۚ Fa'idh ā Dakh altum Buyūtāan Fasallimū `Alá 'An fusikum Taĥīyatan Min `In di A ll ā hi Mubāra katan Ţ ayyibatan ۚ Kadh ālika Yubayyinu A ll āhu Lakumu A l-'Āyā ti La`allakum Ta`q ilū na
024-061 (جىھادقا چىقالمىسا) ئەماغا گۇناھ يوقتۇر، توكۇرغا گۇناھ يوقتۇر، كېسەلگەگۇناھ يوقتۇر. (ئى ئىنسانلار!) سىلەر ئۆز ئۆيلىرىڭلاردا (يەنى ئەرلىرىڭلارنىڭ، ئاياللىرىڭلارنىڭ ئۆيلىرىدە) ئاتىلىرىڭلارنىڭ ئۆيلىرىدە، ئانىلىرىڭلارنىڭ ئۆيلىرىدە، قېرىنداشلىرىڭلارنىڭ ئۆيلىرىدە، ھەمشىرەڭلارنىڭ ئۆيلىرىدە، يا ئاتاڭلارنىڭ قېرىنداىشلىرىنىڭ ئۆيلىرىدە، ئاتاڭلارنىڭ ھەمشىرىلىرىنىڭ ئۆيلىرىدە، يا ئاناڭلارنىڭ قېرىنداشلىرىنىڭ ئۆيلىرىدە، يا ئاناڭلارنىڭ ھەمشىرىلىرىنىڭ ئۆيلىرىدە، يا سىلەر ئاچقۇچلىرىنى باشقۇرىدىغانلارنىڭ ئۆيلىرىدە (يەنى ئۆي ئىگىسى سىرتقا چىقىپ كېتىپ، ئۆي بىلەن ئاچقۇچنى سىلەرگە تاپشۇرغانلارنىڭ ئۆيلىرىدە)، يا دوستلىرىڭلارنىڭ ئۆيلىرىدە (ئىجازەتسىز) بىرەر نېمە يېسەڭلار گۇناھ يوقتۇر، سىلەر توپلىشىپ يېسەڭلارمۇ، يا يەككە يېسەڭلارمۇ گۇناھ يوقتۇر، سىلەر ئۆيلەرگە كىرگەن چېغىڭلاردا ئۆزۈڭلارغا (يەنى ئۆيدىكى كىشىلەرگە) اﷲ بەلگىلىگەن مۇبارەك، پاك سالامنى بېرىڭلار، (يەنى ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم دەڭلار) اﷲ سىلەرنى چۈشەنسۇن دەپ ئايەتلەرنى مۇشۇنداق بايان قىلىدۇ
لَيْ سَ عَلَى ا لأَعْمَى حَرَ جٌ وَلاَ عَلَى ا لأَعْرَ جِ حَرَ جٌ وَلاَ عَلَى ا لْمَر ِي ضِ حَرَ جٌ وَلاَ عَلَى أَن فُسِكُمْ أَن ْ تَأْكُلُوا مِن ْ بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُو تِ آبَا ئِكُمْ أَوْ بُيُو تِ أُمَّ هَاتِكُمْ أَوْ بُيُو تِ إِخْ وَانِكُمْ أَوْ بُيُو تِ أَخَ وَاتِكُمْ أَوْ بُيُو تِ أَعْمَامِكُمْ أَوْ بُيُو تِ عَمَّ اتِكُمْ أَوْ بُيُو تِ أَخْ وَالِكُمْ أَوْ بُيُو تِ خَ الاَتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُمْ مَفَاتِحَهُ~ ُ أَوْ صَ دِيقِ كُمْ ۚ لَيْ سَ عَلَيْكُمْ جُنَا حٌ أَن ْ تَأْكُلُوا جَمِيعاً أَوْ أَشْتَاتا ً ۚ فَإِذَا دَخَ لْتُمْ بُيُوتا ً فَسَلِّمُوا عَلَى أَن فُسِكُمْ تَحِيَّة ً مِن ْ عِنْ دِ ا للَّ هِ مُبَارَ كَة ً طَ يِّبَة ً ۚ كَذَلِكَ يُبَيِّنُ ا للَّ هُ لَكُمُ ا لآيَا تِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِ لُونَ
'Inn amā A l-Mu'uminū na A l-Ladh ī na 'Āmanū Bill āhi Wa Ra sūlihi Wa 'Idh ā Kānū Ma`ahu `Alá 'Am r in Jāmi`in Lam Yadh /habū Ĥattá Yasta'dh inū hu ۚ 'Inn a A l-Ladh ī na Yasta'dh inūnaka 'Ūlā 'ika A l-Ladh ī na Yu'uminū na Bill āhi Wa Ra sūlihi ۚ Fa'idh ā A sta'dh anū ka Liba`đi Sh a'nihim Fa'dh an Liman Sh i'ta Minhum Wa A stagh fir Lahumu A ll āha ۚ 'Inn a A ll āha Gh afū ru n Ra ĥī mun
024-062 اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىمان ئېيتقان كىشىلەر كامىل مۆمىنلەردۇر، ئۇلار (مۇسۇلمانلارغا پايدىلىق) بىر ئىش ئۈستىدە (مەسلىھەتلىشىشئۈچۈن) پەيغەمبەر بىلەن جەم بولغان چاغلىرىدا، پەيغەمبەردىن ئىجازەت سورىمىغىچە كېتىپ قالمايدۇ، سەندىن ئىجازەت سورايدىغانلار اﷲ قا ۋە ئۇنىڭ پەيغەمبىرىگە ئىمان ئېيتىدىغان كىشىلەردۇر، بەزى شەخسىي ئىش ئۈچۈن ئۇلار سەندىن ئىجازەت سورىسا، ئۇلارنىڭ ئىچىدىن سەن خالىغان ئادەملەرگە ئىجازەت بەرگىن، ئۇلارغا سەن اﷲ تىن مەغپىرەت تىلىگىن، اﷲ ھەقىقەتەن ناھايىتى مەغپىرەت قىلغۇچىدۇ، ناھايىتى مېھرىباندۇر
إِنَّ مَا ا لْمُؤْمِنُو نَ ا لَّذِي نَ آمَنُوا بِا للَّ هِ وَرَ سُولِهِ وَإِذَا كَانُوا مَعَهُ عَلَى أَمْرٍ جَامِعٍ لَمْ يَذْهَبُوا حَتَّى يَسْتَأْذِنُو هُ ۚ إِنّ َ ا لَّذِي نَ يَسْتَأْذِنُونَكَ أُ وْلَا ئِكَ ا لَّذِي نَ يُؤْمِنُو نَ بِا للَّ هِ وَرَ سُولِهِ ۚ فَإِذَا ا سْتَأْذَنُو كَ لِبَعْضِ شَأْنِهِمْ فَأْذَن ْ لِمَن ْ شِئْتَ مِنْ هُمْ وَا سْتَغْ فِر ْ لَهُمُ ا للَّ هَ ۚ إِنّ َ ا للَّ هَ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Lā Taj `alū Du`ā 'a A r-Ra sū li Baynakum Kadu`ā 'i Ba`đikum Ba`đāan ۚ Q ad Ya`lamu A ll āhu A l-Ladh ī na Yatasallalū na Min kum Liwādh āan ۚ Falyaĥdh ar i A l-Ladh ī na Yukh ālifū na `An 'Am r ihi~ 'An Tuş ībahum Fitnatun 'Aw Yuş ībahum `Adh ā bun 'Alī mun
024-063 (ئى مۆمىنلەر!) پەيغەمبەرنى سىلەر بىر - بىرىڭلارنى چاقىرغاندەك چاقىرماڭلار، سىلەردىن (پەيغەمبەرنىڭ سۆھبىتىدىن) ئاستا سۇغۇرۇلۇپ غىپپىدە چىقىپ كەتكەنلەرنى اﷲ ئەلۋەتتە بىلىدۇ، پەيغەمبەرنىڭ ئەمرىگە خىلاپلىق قىلغۇچىلار (دۇنيادا چوڭ بىر) پىتنىگە يولۇقۇشتىن، يا (ئاخىرەتتە) قاتتىق بىر ئازابقا دۇچار بولۇشتىن قورقسۇن
لاَ تَجْ عَلُوا دُعَا ءَ ا ل رَّ سُو لِ بَيْنَكُمْ كَدُعَا ءِ بَعْضِ كُمْ بَعْض ا ً ۚ قَ د ْ يَعْلَمُ ا للَّ هُ ا لَّذِي نَ يَتَسَلَّلُو نَ مِنْ كُمْ لِوَاذا ً ۚ فَلْيَحْذَر ِ ا لَّذِي نَ يُخَ الِفُو نَ عَن ْ أَمْر ِهِ أَن ْ تُصِ يبَهُمْ فِتْنَةٌ أَوْ يُصِ يبَهُمْ عَذَا بٌ أَلِيمٌ
'Alā 'Inn a Lill ā h Mā Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi ۖ Q ad Ya`lamu Mā 'An tum `Alay hi Wa Yaw ma Yurja`ū na 'Ilay hi Fayunabbi'uhum Bimā `Amilū Wa ۗ A ll āhu Bikulli Sh ay 'in `Alī mun
024-064 بىلىڭلاركى، ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى نەرسىلەرنىڭ ھەممىسى اﷲ نىڭدۇر (يەنى اﷲ نىڭ مۈلكىدۇر، اﷲ نىڭ مەخلۇقاتىدۇر، اﷲ نىڭ تەسەررۇپى ئاستىدىدۇر)، اﷲ سىلەرنىڭ ئەمەلىي ئەھۋالىڭلارنى بىلىپ تۇرىدۇ، بەندىلەر اﷲ نىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلىدىغان كۈندە (يەنى قىيامەت كۈنىدە) اﷲ ئۇلارنىڭ قىلغان ئىشلىرىنىئۇلارغا ئېيتىپ بېرىدۇ، اﷲ ھەممە نەرسىنى بىلگۈچىدۇر
أَلاَ إِنّ َ لِلَّهِ مَا فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ ۖ قَ د ْ يَعْلَمُ مَا أَنْ تُمْ عَلَيْ هِ وَيَوْ مَ يُرْجَعُو نَ إِلَيْ هِ فَيُنَبِّئُهُمْ بِمَا عَمِلُوا ۗ وَا للَّهُ بِكُلِّ شَيْ ءٍ عَلِيمٌ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ