Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Yā 'Ayyuhā A n -Nabī yu Lima Tuĥarr imu Mā 'Aĥalla A ll āhu ۖ Laka Tab tagh ī Marđāata ۚ 'Azwājika Wa A ll āhu Gh afū ru n Ra ĥī mun
066-001 โอ้นะบีเอ๋ย ทำไมเจ้าจึงห้ามสิ่งที่อัลลอฮฺได้ทรงอนุมัติแก่เจ้า เพื่อแสวงหาความพึงพอใจบรรดาภริยาของเจ้าเล่า ? และอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงอภัย ผู้ทรงเมตตา
يَا أَيُّهَا ا ل نَّ بِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ ا للَّ هُ لَكَ ۖ تَبْ تَغِ ي مَرْضَ ا ةَ أَزْوَاجِكَ ۚ وَا للَّهُ غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Q ad Fara đa A ll āhu Lakum Taĥillata 'Aymānikum Wa ۚ A ll āhu Mawlākum ۖ Wa Huwa A l-`Alī mu A l-Ĥakī mu
066-002 แน่นอนอัลลอฮฺได้ทรงกำหนดแก่พวกเจ้าแล้วในการแก้คำสาบานของพวกเจ้าและอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงคุ้มครองพวกเจ้า และพระองค์เป็นผู้ทรงรอบรู้ ผู้ทรงปรีชาญาณ
قَ د ْ فَرَ ضَ ا للَّ هُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ ۚ وَا للَّهُ مَوْلاَكُمْ ۖ وَهُوَ ا لْعَلِي مُ ا لْحَكِيمُ
Wa 'Idh 'Asarra A n -Nabī yu 'Ilá Ba`đi 'Azwājihi Ĥadīth āan Falamm ā Nabba'at Bihi Wa 'Ažhara hu A ll āhu `Alay hi `Arra fa Ba`đahu Wa 'A`ra đa `An Ba`đin ۖ Falamm ā Nabba'ahā Bihi Q ālat Man 'An ba'aka Hādh ā ۖ Q ā la Nabba'aniya A l-`Alī mu A l-Kh abī r u
066-003 และจงรำลึกขณะที่ท่านนะบีได้บอกความลับเรื่องหนึ่งแก่ภริยาบางคนของเขา ครั้นเมื่อนางได้บอกเล่าเรื่องนี้ (แก่คนอื่น) และอัลลอฮฺได้ทรงแจ้งเรื่องนี้แก่เขา (ท่านนะบี) เขาก็ได้แจ้งบางส่วนของเรื่องนี้ และไม่แจ้งบางส่วน ครั้นเมื่อเขา (ท่านนะบี) ได้แจ้งเรื่องนี้แก่นาง นางได้กล่าวว่า ใครบอกเล่าเรื่องนี้แก่ท่าน ? เขา (ท่านนะบี) กล่าวว่าพระผู้ทรงรอบรู้ พระผู้ทรงตระหนักยิ่ง ทรงแจ้งแก่ฉัน
وَإِذْ أَسَرَّ ا ل نَّ بِيُّ إِلَى بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثا ً فَلَمَّ ا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْ هَرَ هُ ا للَّ هُ عَلَيْ هِ عَرَّ فَ بَعْضَ هُ وَأَعْرَ ضَ عَن ْ بَعْض ٍ ۖ فَلَمَّ ا نَبَّأَهَا بِهِ قَ الَتْ مَن ْ أَنْ بَأَكَ هَذَا ۖ قَ ا لَ نَبَّأَنِيَ ا لْعَلِي مُ ا لْخَ بِيرُ
'In Tatūbā 'Ilá A ll āhi Faq ad Ş agh at Q ulūbukumā ۖ Wa 'In Tažāharā `Alay hi Fa'inn a A ll āha Huwa Mawlā hu Wa Jib r ī lu Wa Ş āliĥu A l-Mu'uminī na Wa ۖ A l-Malā 'ikatu Ba`da Dh ālika Ž ahī r un
066-004 หากเจ้าทั้งสองกลับเนื้อกลับตัวขออภัยโทษต่อัลลอฮฺ (ก็จะเป็นการดีแก่เจ้าทั้งสอง) เพราะแน่นอนหัวใจของเจ้าทั้งสองก็โอนอ่อนอยู่แล้ว แต่หากเจ้าทั้งสองร่วมกันต่อต้านเขา (ท่านนะบี) แท้จริงอัลลอฮฺ พระองค์เป็นผู้ทรงคุ้มครองเขา อีกทั้งญิบรีล และบรรดาผู้ศรัทธาที่ดี ๆ และนอกจากนั้น มะลาอิกะฮฺก็ยังเป็นผู้ช่วยเหลือสนับสนุนอีกด้วย
إِن ْ تَتُوبَا إِلَى ا للَّ هِ فَقَ د ْ صَ غَ تْ قُ لُوبُكُمَا ۖ وَإِن ْ تَظَ اهَرَ ا عَلَيْ هِ فَإِنّ َ ا للَّ هَ هُوَ مَوْلاَهُ وَجِبْ ر ِي لُ وَصَ الِحُ ا لْمُؤْمِنِي نَ ۖ وَا لْمَلاَئِكَةُ بَعْدَ ذَلِكَ ظَ هِيرٌ
`Asá Ra bbuhu~ 'In Ţ allaq akunn a 'An Yub dilahu~ 'Azwājāan Kh ayrā an Min kunn a Muslimā tin Mu'uminā tin Q ānitā tin Tā 'ibā tin `Ābidā tin Sā 'iĥā tin Th ayyibā tin Wa 'Ab kārā an
066-005 หากเขาหย่าพวกนาง บางทีพระเจ้าของเขาจะทรงเปลี่ยนแปลงให้แก่เขามีภริยาที่ดีกว่าพวกนาง เป็นหญิงที่นอบน้อมถ่อมตน เป็นหญิงผู้ศรัทธา เป็นหญิงผู้ภักดี เป็นหญิงผู้ขอลุแก่โทษ เป็นหญิงผู้มั่นต่อการอิบาดะฮฺ เป็นหญิงผู้มั่นต่อการถือศิลอด เป็นหญิงที่เป็นหม้าย และที่เป็นหญิงสาว
عَسَى رَ بُّهُ~ ُ إِن ْ طَ لَّقَ كُنّ َ أَن ْ يُبْ دِلَهُ~ ُ أَزْوَاجاً خَ يْرا ً مِنْ كُنّ َ مُسْلِمَا تٍ مُؤْمِنَا تٍ قَ انِتَا تٍ تَا ئِبَا تٍ عَابِدَا تٍ سَا ئِحَا تٍ ثَيِّبَا تٍ وَأَبْ كَاراً
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Q ū 'An fusakum Wa 'Ahlīkum Nārā an Waq ūduhā A n -Nā su Wa A l-Ĥijāra tu `Alayhā Malā 'ikatun Gh ilāžun Sh idā dun Lā Ya`ş ū na A ll āha Mā 'Amara hum Wa Yaf`alū na Mā Yu'umarū na
066-006 โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย จงคุ้มครองตัวของพวกเจ้าและครอบครัวของพวกเจ้าให้พ้นจากไฟนรก เพราะเชื้อเพลิงของมันคือมนุษย์ และก้อนหิน มีมะลาอิกะฮฺผู้แข็งกร้าวหาญคอยเฝ้ารักษามันอยู่ พวกเขาจะไม่ฝ่าฝืนอัลลอฮฺในสิ่งที่พระองค์ทรงบัญชาแก่พวกเขา และพวกเขาจะปฏิบัติตามที่ถูกบัญชา
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا قُ و ا أَن فُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارا ً وَقُ ودُهَا ا ل نّ َا سُ وَا لْحِجَارَ ةُ عَلَيْهَا مَلاَئِكَةٌ غِ لاَظ ٌ شِدَا دٌ لاَ يَعْصُ و نَ ا للَّ هَ مَا أَمَرَ هُمْ وَيَفْعَلُو نَ مَا يُؤْمَرُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na Kafarū Lā Ta`tadh irū A l-Yaw ma ۖ 'Inn amā Tuj zaw na Mā Kun tum Ta`malū na
066-007 โอ้บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาเอ๋ย วันนี้พวกเจ้าอย่าได้แก้ตัวเลย แต่ว่าพวกเจ้าจะถูกตอบแทนตามที่พวกเจ้าได้กระทำไว้
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ كَفَرُوا لاَ تَعْتَذِرُوا ا لْيَوْ مَ ۖ إِنَّ مَا تُجْ زَوْ نَ مَا كُن تُمْ تَعْمَلُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āmanū Tūbū 'Ilá A ll āhi Tawbatan Naş ūĥāan `Asá Ra bbukum 'An Yukaffir a `An kum Sayyi'ātikum Wa Yud kh ilakum Jann ā tin Taj r ī Min Taĥtihā A l-'Anhā ru Yaw ma Lā Yukh zī A l-Lahu A n -Nabī ya Wa A l-Ladh ī na 'Āmanū Ma`ahu ۖ Nūru hum Yas`á Bay na 'Aydīhim Wa Bi'aymānihim Yaq ūlū na Ra bbanā 'Atmim Lanā Nūra nā Wa A gh fir Lanā ۖ 'Inn aka `Alá Kulli Sh ay 'in Q adī r un
066-008 โอ้บรรดาผู้ศรัทธาเอ๋ย จงขอลุแก่โทษแด่อัลลอฮฺด้วยการลุแก่โทษอย่างจริงจังเถิดบางทีพระเจ้าของพวกเจ้าจะลบล้างความผิดของพวกเจ้าออกจากพวกเจ้า และจะทรงให้พวกเจ้าเข้าสวนสวรรค์หลากหลาย ณ เบื้องล่างสวนสวรรค์นั้นมีลำน้ำหลายสายไหลผ่าน วันที่อัลลอฮฺจะไม่ทรงทำให้นะบี และบรรดาผู้ศรัทธาร่วมกับเขาต้องอัปยศแสงสว่างของพวกเขาจะส่องจ้าไปเบื้องหน้าของพวกเขาและทางเบื้องขวาของพวกเขา พวกเขาจะกล่าวว่าข้าแต่พระเจ้าของเรา ขอพระองค์ได้ทรงโปรดทำให้แสงสว่างของเราอยู่กับเราตลอดไปและทรงยกโทษให้แก่เราแท้จริงพระองค์ท่านเป็นผู้ทรงอานุภาพเหนือทุกสิ่ง
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا تُوبُو ا إِلَى ا للَّ هِ تَوْبَة ً نَصُ وحاً عَسَى رَ بُّكُمْ أَن ْ يُكَفِّر َ عَنْ كُمْ سَيِّئَ اتِكُمْ وَيُد ْخِ لَكُمْ جَنّ َا تٍ تَجْ ر ِي مِن ْ تَحْتِهَا ا لأَنْ هَا رُ يَوْ مَ لاَ يُخْ زِي ا للَّهُ ا ل نَّ بِيَّ وَا لَّذِي نَ آمَنُوا مَعَهُ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَى بَيْ نَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُ ولُو نَ رَ بَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَ نَا وَا غْ فِر ْ لَنَا ۖ إِنَّ كَ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ قَ دِيرٌ
Yā 'Ayyuhā A n -Nabī yu Jāhidi A l-Kuffā ra Wa A l-Munāfiq ī na Wa A gh luž `Alayhim ۚ Wa Ma'wāhum Jahann amu ۖ Wa Bi'sa A l-Maş ī r u
066-009 โอ้นะบีเอ๋ย จงต่อสู้กับพวกปฏิเสธศรัทธาและพวกมุนาฟิกีน และจงแข็งกร้าวกับพวกเขา เพราะที่พำนักของพวกเขาคือนรก และมันเป็นทางกลับที่ชั่วช้ายิ่ง
يَا أَيُّهَا ا ل نَّ بِيُّ جَاهِدِ ا لْكُفَّا رَ وَا لْمُنَافِقِ ي نَ وَا غْ لُظْ عَلَيْهِمْ وَمَأْوَاهُمْ ۚ جَهَنَّ مُ وَبِئْسَ ۖ ا لْمَصِ يرُ
Đ ara ba A ll āhu Math alāan Lilladh ī na Kafarū A im ra 'ata Nūĥin Wa A im ra 'ata Lūţ in ۖ Kānatā Taĥta `Ab day ni Min `Ibādinā Ş āliĥay ni Fakh ānatāhumā Falam Yugh niyā `Anhumā Mina A ll āhi Sh ay'ā an Wa Q ī la A d kh ulā A n -Nā ra Ma`a A d-Dākh ilī na
066-010 อัลลอฮฺทรงยกอุทาหรณ์แก่บรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาถึงภริยาของนูหฺ และภริยาของลู๊ฏ นางทั้งสองอยู่ภายใต้การปกครองของบ่าวที่ดีทั้งสองในหมู่ปวงบ่าวของเรา แต่นางทั้งสองได้ทรยศต่อเขาทั้งสองให้พ้นจากการลงโทษาของอัลลอฮฺแต่ประการใด จึงมีเสียงกล่าวขึ้นว่า เจ้าทั้งสองจงเข้าไปในไฟนรกพร้อมกับบรรดาผู้ที่เข้าไปในมัน
ضَ رَ بَ ا للَّ هُ مَثَلا ً لِلَّذِي نَ كَفَرُوا ا ِمْرَ أَةَ نُو حٍ وَا ِمْرَ أَةَ لُو ط ٍ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْ دَيْ نِ مِن ْ عِبَادِنَا صَ الِحَيْ نِ فَخَ انَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْ نِيَا عَنْ هُمَا مِنَ ا للَّ هِ شَيْ ئا ً وَقِ ي لَ ا د ْخُ لاَ ا ل نّ َا رَ مَعَ ا ل دَّاخِ لِينَ
Wa Đ ara ba A ll āhu Math alāan Lilladh ī na 'Āmanū A im ra 'ata Fir `aw na 'Idh Q ālat Ra bbi A b ni Lī `In daka Baytāan Fī A l-Jann ati Wa Najjinī Min Fir `aw na Wa `Amalihi Wa Najjinī Mina A l-Q aw mi A ž-Ž ālimī na
066-011 และอัลลอฮฺทรงยกอุทาหรณ์แก่บรรดาผู้ศรัทธาถึงภริยาของฟิรเอานฺเมื่อนางได้กล่าวว่า ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอพระองค์ทรงโปรดสร้างบ้านหลังหนึ่งให้แก่ข้าพระองค์ ณ ที่พระองค์ท่านในสวนสวรรค์และทรงโปรดช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากฟิรเอานฺ และการกระทำของเขา และทรงโปรดช่วยข้าพระองค์ให้พ้นจากหมู่ชนผู้อธรรม
وَضَ رَ بَ ا للَّ هُ مَثَلا ً لِلَّذِي نَ آمَنُوا ا ِمْرَ أَةَ فِر ْعَوْ نَ إِذْ قَ الَتْ رَ بِّ ا بْ نِ لِي عِنْ دَكَ بَيْتا ً فِي ا لْجَنَّ ةِ وَنَجِّنِي مِن ْ فِر ْعَوْ نَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ ا لْقَ وْ مِ ا ل ظَّ الِمِينَ
Wa Maryama A b nata `Im r ā na A llatī 'Aĥş anat Farjahā Fanafakh nā Fī hi Min Rūĥinā Wa Ş addaq at Bikalimā ti Ra bbihā Wa Kutubihi Wa Kānat Mina A l-Q ānitī na
066-012 และมัรยัมบุตรีของอิมรอน ผู้ซึ่งรักษาพรหมจารีของนาง แล้วเราได้เป่าวิญญาณของเราเข้าไปในนาง และนางได้ศรัทธาต่อบัญญัติต่าง ๆ แห่งพระเจ้าของนาง และ (ได้ศรัทธาต่อ) คัมภีร์ต่าง ๆ ของพระองค์ และนางจึงอยู่ในหมู่ผู้นอบน้อมภักดีทั้งหลาย
وَمَرْيَمَ ا بْ نَتَ عِمْرَ ا نَ ا لَّتِي أَحْصَ نَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْ نَا فِي هِ مِن ْ رُوحِنَا وَصَ دَّقَ تْ بِكَلِمَا تِ رَ بِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ ا لْقَ انِتِينَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ