Wa 'Ad kh il Yadaka Fī Jaybika Takh ruj Bayđā 'a Min Gh ayr i Sū 'in Fī Tis`i 'Ā yā tin 'Ilá Fir `awna Wa Qawmihi 'Inn ahum Kānū Qawmāan Fāsiqī na [27.12] Ий Муса, кулыңны киемең астына култыгыңа керт, аннары ул кулың гаепсез, зарарсыз ак нурлы булып чыгар, тугыз могҗиза белән Фиргаунне хак дингә өндәргә бар һәм аның кавемен хак дингә өндә, тәхкыйк алар азган фасыйк кавем булдылар. وَأَد ْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُج ْ بَيْضَا ءَ مِنْ غَيْر ِ سُو ء ٍ فِي تِسْعِ آيَا ت ٍ إِلَى فِرْعَوْنَ وَق
Falamm ā Jā 'at/hum 'Ā yātunā Mub şiratan Qālū Hādh ā Siĥrun Mubī nun [27.13] Аларга Безнең ачык аятьләребез, күренеп торган могъҗизаларыбыз килсә, болар ачык сихер диделәр. فَلَمّ َا جَا ءَتْهُمْ آيَاتُنَا مُب ْصِرَة ً قَالُوا هَذَا سِحْر ٌ مُبِي ن ٌ
Wa Jaĥadū Bihā Wa A stayqanat/hā 'An fusuhum Žulmāan Wa `Ulūwāan Fān žur Kayfa Kā na `Āqibatu A l-Mufsidī na [27.14] Алар бу могҗизаларның Аллаһудан икәнен күңелләре белән белсәләр дә, телләре белән инкяр иттеләр, золымлык вә тәкәбберлек белән. Карагыл, явызлык кылучы фасыйкларның ахыр хәле ничек булды. وَجَحَدُوا بِهَا وَا سْتَيْقَنَتْهَا أَن ْفُسُهُمْ ظُلْما ً وَعُلُوّا ً فَان ظُرْ كَيْفَ كَا نَ عَاقِبَةُ ا لْمُفْسِدِي نَ
Wa Laqad 'Ā taynā Dāwū da Wa Sulaymā na `Ilmāan Wa Qālā A l-Ĥam du Lillahi A l-Ladh ī Fađđalanā `Alá Kath ī r in Min `Ibādihi A l-Mu'uminī na [27.15] Даудка вә угълы Сөләйманга хикмәтле белем бирдек, вә алар әйттеләр: "Безне дәрәҗәдә мөэминнәрнең күбрәгеннән артык кылучы Аллаһуга мактау хасдыр". وَلَقَد ْ آتَيْنَا دَاوُو دَ وَسُلَيْمَا نَ عِلْما ً وَقَالاَ ا لْحَمْدُ لِلَّهِ ا لَّذِي فَضَّلَنَا عَلَى كَثِي ر ٍ مِنْ عِبَادِهِ ا لْمُؤْمِنِي نَ
Wa War ith a Sulaymā nu Dāwū da Wa Qā la Yā 'Ayyuhā A n -Nā su `Ullim nā Man ţiqa A ţ -Ţayr i Wa 'Ū tīnā Min Kulli Sh ay'in 'Inn a Hādh ā Lahuwa A l-Fađlu A l-Mubī nu [27.16] Сөләйман атасы Даудка пәйгамбәрлектә һәм патшалыкта варис булды, вә әйтте: "Ий кешеләр, мин кошлар белән сөйләшергә өйрәтелдем, һәм пәйгамбәрлеккә вә патшалыкка бирелә торган нәрсәләр бар да миңа бирелде, миңа бирелгән бу нәрсәләр, әлбәттә, башкаларга бирелгәннән ачык артыктыр. وَوَر ِثَ سُلَيْمَا نُ دَاو Wa Ĥush ir a Lisulaymā na Junūduhu Mina A l-Jinn i Wa A l-'In si Wa A ţ -Ţayr i Fahum Yūza`ū na [27.17] Сөләйман гаскәренә җыелырга әмер бирде, кешеләр, җеннәр вә кошлардан җыелдылар һәм барысы да җыелганчы туктап тордылар. وَحُشِر َ لِسُلَيْمَا نَ جُنُودُه ُ ُ مِنَ ا لْجِنّ ِ وَا لإِن ْسِ وَا ل طَّيْر ِ فَهُمْ يُوزَعُو نَ
Ĥattá 'Idh ā 'Ataw `Alá Wādī A n -Nam li Qālat Nam latun Yā 'Ayyuhā A n -Nam lu A d kh ulū Masākinakum Lā Yaĥţimann akum Sulaymā nu Wa Junūduhu Wa Hum Lā Yash `urū na [27.18] Сәфәрләрендә бер кырмыска чокырына җиткәндә, кырмыскаларның патшасы Сөләйман гаскәрен күреп әйтте: "Ий кырмыскалар, Сөләйман гаскәре белән килә, тапталырсыз, алар сезнең тапталганыгызны сизмәсләр, өйләрегезгә кереп качыгыз", – дип. حَتَّى إِذَا أَتَوْا عَلَى وَا دِي ا ل نّ َمْلِ قَالَتْ نَمْلَة ٌ يَا
Fatabassama Đāĥikāan Min Qawlihā Wa Qā la Rab bi 'Awzi`nī 'An 'Ash kura Ni`mataka A llatī 'An`am ta `Alayya Wa `Alá Wa A -Dayya Wa 'An 'A`mala Şāliĥāan Tarđā hu Wa 'Ad kh ilnī Biraĥmatika Fī `Ibādika A ş-Şāliĥī na [27.19] Сөләйман кырмысканың сүзеннән елмаеп көлде һәм әйтте: "Ий Раббым, үземә вә ата-анама биргән нигъмәтләреңә шөкер итмәккә мина илһам бир, дәхи Син риза була торган изге гамәлләр кылырга ярдәм бир, һәм рәхмәтең белән мине изге бәндәләрең арасына керт! فَتَبَسَّمَ ضَاحِكا ً مِن ْ قَوْلِهَا وَقَا لَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ ا لَّتِ Wa Tafaq qada A ţ -Ţayra Faqā la Mā Lī Lā 'Ará A l-Hud /huda 'Am Kā na Mina A l-Gh ā 'ibī na [27.20] Сөләйман шул арада һүд-һүд кошын югалтты һәм әйтте: "Миңа ни булды һүд-һүд кошын күрмимен, яки ул югалып киттеме?" وَتَفَقَّدَ ا ل طَّيْرَ فَقَا لَ مَا لِي لاَ أَرَى ا لْهُد ْهُدَ أَمْ كَا نَ مِنَ ا لْغَا ئِبِي نَ
La'u`adh dh ibann ahu `Adh ābāan Sh adīdāan 'Aw La'adh baĥann ahu 'Aw Laya'tiyanī Bisulţā nin Mubī nin [27.21] Сөләйман һүд-һүдкә ачуланды сорамый киткәне өчен, мин аны, әлбәттә, бик каты ґәзаб кылырмын, яки бугазлармын китүенә гозер күрсәткәненә чаклы. (Һүд-һүд кошы, әлбәттә, Аллаһ әмере белән киткән иде.) لَأُعَذِّبَنّ َه ُ ُ عَذَابا ً شَدِيداً أَوْ لَأَذْبَحَنّ َهُ~ ُ أَوْ لَيَأْتِيَنِي بِسُلْطَا ن ٍ مُبِي ن ٍ
Famakath a Gh ayra Ba`ī din Faqā la 'Aĥaţ tu Bimā Lam Tuĥiţ Bihi Wa Ji'tuka Min Saba'iin Binaba'iin Yaqī nin [27.22] Аз гына вакыт үткәч, һүд-һүд гаепле кеше кеби башын иеп түбәнчелек белән Сөләйман янына килде, вә әйтте: "Ий патшам, мин ерак җиргә барып син белмәгәнне белдем, вә Сәба шәһәреннән сиңа хак булган яңа хәбәр белән килдем. فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِي د ٍ فَقَا لَ أَحَط تُ بِمَا لَمْ تُحِط ْ بِه ِ ِ وَجِئْتُكَ مِن ْ سَبَإ ٍ بِنَبَإ ٍ يَقِي
'Inn ī Wa Jad ttu A m ra'atan Tam likuhum Wa 'Ū tiyat Min Kulli Sh ay'in Wa Lahā `Arsh un `Ažī mun [27.23] Мин Бәлкыйс исемле бер хатын патшаны таптым, вә ул хатынга патшаларга бирелә торган һәрнәрсә бирелгән, дәхи аның зиннәтләнгән бер зур тәхете бардыр. إِنّ ِي وَجَد تُّ ا مْرَأَة ً تَمْلِكُهُمْ وَأُ وتِيَتْ مِن ْ كُلِّ شَيْء ٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِي م ٌ
Wa Jad tuhā Wa Qawmahā Yasjudū na Lilsh sh am si Min Dū ni A l-Lahi Wa Zayyana Lahumu A sh -Sh ayţā nu 'A`mālahum Faşad dahum `Ani A s-Sabī li Fahum Lā Yahtadū na [27.24] Вә ул хатынны һәм кавемене Аллаһудан башка кояшка сәҗдә кылучылар таптым, шайтан аларга кояшка табынуларын яхшы эш итеп күрсәткән, шайтан аларны хак дингә керүдән тыйды, инде алар хак юлга күнелмәсләр. وَجَد ْتُهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُو نَ لِلشَّمْسِ مِن ْ دُو نِ ا ل لَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ ا ل شَّيْطَا نُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ ا 'Allā Yasjudū Lillahi A l-Ladh ī Yukh r iju A l-Kh ab 'a Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa Ya`lamu Mā Tukh fū na Wa Mā Tu`linū na [27.25] Янә һүд-һүд әйтте: "Ий кешеләр, әгаһ булыгыз, җиргә яңгырны кушып төрле ризыклар чыгаручы Аллаһуга гыйбадәт кылмаска нәрсә булган, янә Ул – Аллаһ күңелләрегездәге яшерен уйларыгызны һәм телләрегез сөйләгән сүзләрегезне белер. أَلاَّ يَسْجُدُوا لِلَّهِ ا لَّذِي يُخْر ِجُ ا لْخَب ْءَ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَا
Al-Lahu Lā 'Ilā ha 'Illā Huwa Rab bu A l-`Arsh i A l-`Ažī mi [27.26] Ул – Аллаһудан башка Илаһә юк, мәгәр Ул гына, вә Ул олуг Ґәрешнең Раббысыдыр", – дип. 26а. Сөләйман әйтте: "Ий һүд-һүд, тиз карагыз, китергән хәбәрең дөресме яки ялганчылардан булдыңмы." ا ل لَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ رَبُّ ا لْعَرْشِ ا لْعَظِي مِ
Qā la Sanan žuru 'Aşadaq ta 'Am Kun ta Mina A l-Kādh ibī na [27.27] Сөләйман Бәлкыйскә хат язып Һүд-һүдкә бирде. قَا لَ سَنَن ظُرُ أَصَدَق ْتَ أَمْ كُن تَ مِنَ ا لْكَاذِبِي نَ
A dh /hab Bikitābī Hādh ā Fa'alqih 'Ilayhim Th umm a Tawalla `Anhum Fān žur Mādh ā Yarji`ū na [27.28] Менә бу хатымны алып барып алларына сал, соңра читкәрәк китеп карап тор, ничек җавап бирерләр. Һүд-һүд хатны илтеп алларына салды. ا ذْهَب بِكِتَابِي هَذَا فَأَلْقِه إِلَيْهِمْ ثُمّ َ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَان ظُرْ مَاذَا يَرْجِعُو نَ
Qālat Yā 'Ayyuhā A l-Mala'u 'Inn ī 'Ulqiya 'Ilayya Kitā bun Kar ī mun [27.29] Бәлкыйс хатны алгач әйтте: "Ий җәмәгать, миңа бер яхшы хат ташланмыш булды. قَالَتْ يَا أَيُّهَا ا لمَلَأُ إِنّ ِي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَا ب ٌ كَر ِي م ٌ
'Inn ahu Min Sulaymā na Wa 'Inn ahu Bismi A l-Lahi A r-Raĥmā ni A r-Raĥī mi [27.30] Ул хат Сөләйманнандыр вә ул хатта: "Рәхмәтле, рәхимле булган Аллаһ исеме белән әйтәмен. إِنّ َه ُ ُ مِن ْ سُلَيْمَا نَ وَإِنّ َه ُ ُ بِسْمِ ا ل لَّهِ ا ل رَّحْمَنِ ا ل رَّحِي مِ
'Allā Ta`lū `Alayya Wa 'Tūnī Muslimī na [27.31] Миңа тәкәбберлек итмәгез, итагать иткәнегез хәлдә миңа килегез", – дип язылган диде. أَلاَّ تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِي نَ
Qālat Yā 'Ayyuhā A l-Mala'u 'Aftūnī Fī 'Am r ī Mā Kun tu Qāţi`atan 'Am rāan Ĥattá Tash /hadū ni [27.32] Бәлкыйс янә үзенең янындагыларына әйтте: "Ий җәмәгать, ошбу эш хосусында нинди киңәшегез вә хәйләгез бар миңа әйтегез, мин бер эш хакында карар чыгармыйм, мәгәр сезнең белән бергә булганда гына карар чыгарамын. قَالَتْ يَا أَيُّهَا ا لمَلَأُ أَفْتُونِي فِي أَمْر ِي مَا كُن تُ قَاطِعَةً أَمْراً حَتَّى تَشْهَدُو نِ
Qālū Naĥnu 'Ū lū Qūwatin Wa 'Ū lū Ba'sin Sh adī din Wa A l-'Am ru 'Ilayki Fān žur ī Mādh ā Ta'mur ī na [27.33] Бәлкыйсның ярдәмчеләре әйттеләр: "Без куәт ияләребез па сугышта каты батырлык ияләребез, шулай булса да эш сиңа тапшырылмыштыр, уйлап кара сугышыргамы яки килешергәме, ни – әйтсәң без хәзербез, сүзеңнән чыкмыйбыз". قَالُوا نَحْنُ أُ وْلُوا قُوَّة ٍ وَأُ ولُوا بَأْس ٍ شَدِي د ٍ وَا لأَمْرُ إِلَيْكِ فَاQālat 'Inn a A l-Mulū ka 'Idh ā Dakh alū Qaryatan 'Afsadūhā Wa Ja`alū 'A`izzata 'Ahlihā 'Adh illatan Wa Kadh alika Yaf`alū na [27.34] Бәлкыйс әйтте: "Әгәр патшалар бер шәһәргә һөҗүм белән керсәләр, ул шәһәрне җимерәләр, һәм хөрмәтле олуг кешеләрен иң түбән вә хур итеп калдыралар, патшалар әнә шулай кылырлар. قَالَتْ إِنّ َ ا لْمُلُو كَ إِذَا دَخَلُوا قَرْيَةً أَفْسَدُوهَا وَجَعَلُو ا أَعِزَّةَ أَهْلِهَا أَذِلَّة ً وَكَذَلِكَ يَفْعَلُو نَ
Wa 'Inn ī Mursilatun 'Ilayhim Bihadīyatin Fanāžiratun Bima Yarji`u A l-Mursalū na [27.35] Мин Сөләйманга бүләкләр белән илчеләр җибәрәмен, соңра карармын, илчеләр нәрсә белән кайтырлар, минем бүлегемне кабул итеп алырлармы, юкмы? Бәлкыйсның җибәргән бүләкләре: биш йөз кол, биш йөз җария, биш йөз алтын кирпече һәм башка бәяле нәрсәләр иде. وَإِنّ ِي مُرْسِلَة ٌ إِلَيْهِم ْ بِهَدِيَّة ٍ فَنَاظِرَة ٌ بِمَ يَرْجِعُ ا لْ
Falamm ā Jā 'a Sulaymā na Qā la 'Atumid dūnani Bimā lin Famā 'Ā tāniya A l-Lahu Kh ayrun Mimm ā 'Ā tākum Bal 'An tum Bihadīyatikum Tafraĥū na [27.36] Илчеләр бүләкләре белән Сөләйман хозурына килгәч, Сөләйман әйтте: "Миңа мал белән ярдәм итәсезме, Аллаһуның миңа биргән пәйгамбәрлек вә патшалык сезгә биргән малдан хәерлерәктер, бәлки сез ошбу бүләкләрегез белән үзегез мактанырсыз." فَلَمّ َا جَا ءَ سُلَيْمَا نَ قَا لَ أَتُمِدُّونَنِ بِمَا ل ٍ فَمَا آتَانِيَ A rji` 'Ilayhim Falana'tiyann ahum Bijunū din Lā Qibala Lahum Bihā Wa Lanukh r ijann ahum Minhā 'Adh illatan Wa Hum Şāgh irū na [27.37] Бүләкләр алып килгән илчегә Сөләйман әйтте: "Бар, бүләкләреңне алып кайтып Бәлкыйска тапшыр, без әлбәттә, аларга гаскәр белән барабыз, безнең гаскәребезгә каршы торырга аларның тәкъкате булмас, без аларны Сәба шәһәреннән хур итеп чыгарырбыз һәм аларның игътибарлары калмас". Илче Сөләйман әйткән сүзләрне Бәлкый
Qā la Yā 'Ayyuhā A l-Mala'u 'Ayyukum Ya'tīnī Bi`arsh ihā Qab la 'An Ya'tūnī Muslimī na [27.38] Сөләйман әйтте: "Ий җәмәгать, Бәлкыйсның тәхетен миңа кем китерә алар минем яныма килеп иман китереп мөселман булганнарына чаклы? Чөнки кәфер хәлләрендә аларның нәрсәсен алырга дөрес, әмма мөселман булгач алырга дөрес булмый. قَا لَ يَا أَيُّهَا ا لمَلَأُ أَيُّكُمْ يَأْتِينِي بِعَرْشِهَا قَب ْلَ أَن ْ يَأْتُونِي مُسْلِمِي نَ
Qā la `Ifrytun Mina A l-Jinn i 'Anā 'Ā tī ka Bihi Qab la 'An Taqū ma Min Maqāmika Wa 'Inn ī `Alayhi Laqawī yun 'Amī nun [27.39] Җен Таифәсеннән Гыйфрәт әйтте: "Син утырган урыныңнан торганчы мин ул тәхетне алып килермен, ул тәхетне сәламәт хәлендә алып килергә мин, әлбәттә, кадирмын", – дип. قَا لَ عِفْريت ٌ مِنَ ا لْجِنّ ِ أَنَا آتِي كَ بِه ِ ِ قَب ْلَ أَن ْ تَقُو مَ مِن ْ مَقَامِكَ وَإِنّ ِي عَلَيْهِ لَقَوِيٌّ أَمِي ن ٌ
Qā la A l-Ladh ī `In dahu `Ilmun Mina A l-Kitā bi 'Anā 'Ā tī ka Bihi Qab la 'An Yartad da 'Ilayka Ţarfuka Falamm ā Ra'ā hu Mustaqirrāan `In dahu Qā la Hādh ā Min Fađli Rab bī Liyab luwanī 'A'ash kuru 'Am 'Akfuru Wa Man Sh akara Fa'inn amā Yash kuru Linafsihi Wa Man Kafara Fa'inn a Rab bī Gh anī yun Kar ī mun [27.40] Аллаһ китабын яхшы белгән бер зат әйтте: "Син бер якка башыңны борып яңадан алдыңа караганыңча ул тәхетне алып килермен. Сөләйман башын күтәреп күккә карады, яңадан алдына караса, алдыңда тәхетне күрде. Сөләйман тәхетне алдында күргәч әйтте: "Бу тәхетнең шулай тиз килүе Раббымның фазълыннандыр, шөкер итәрме яки кө
Qā la Nakkirū Lahā `Arsh ahā Nan žur 'Atahtadī 'Am Takū nu Mina A l-Ladh ī na Lā Yahtadū na [27.41] Сөләйман әйтте: "Тәхетнең тышкы күренешен үзгәртегез, карарбыз ул Бәлкыйс үзенең тәхетен танырмы яки танымаучылардан булырмы?" قَا لَ نَكِّرُوا لَهَا عَرْشَهَا نَن ظُرْ أَتَهْتَدِي أَمْ تَكُو نُ مِنَ ا لَّذِي نَ لاَ يَهْتَدُو نَ
Falamm ā Jā 'at Qī la 'Ahakadh ā `Arsh uki Qālat Ka'ann ahu Huwa Wa 'Ū tīnā A l-`Ilma Min Qab lihā Wa Kunn ā Muslimī na [27.42] Бәлкыйс Сөләйман янына килгәч, аңа әйтелде: "Синең тәхетең шундый идеме? Бәлкыйс әйтте: "Бу тәхет минем тәхеткә ошаган минем тәхетем булса кирәк, ошбу хәлдән элек Аллаһуның кодрәтенә, синең пәйгамбәрлегеңә, безгә дәлил бирелеп, без Иман китереп мөселман булган идек. فَلَمّ َا جَا ءَتْ قِي لَ أَهَكَذَا عَرْشُكِ قَالَتْ كَأَنّ َه Wa Şad dahā Mā Kānat Ta`budu Min Dū ni A l-Lahi 'Inn ahā Kānat Min Qawmin Kāfir ī na [27.43] Сөләйман Бәлкыйсны Аллаһудан башка кояшка гыйбадәт кылудан тыйды, чөнки Бәлкыйс элек кәферләр кавеменнән иде. وَصَدَّهَا مَا كَانَت ْ تَعْبُدُ مِن ْ دُو نِ ا ل لَّهِ إِنّ َهَا كَانَتْ مِن ْ قَوْم ٍ كَافِر ِي نَ
Qī la Lahā A d kh ulī A ş-Şarĥa Falamm ā Ra'at/hu Ĥasibat/hu Luj jatan Wa Kash afat `An Sāqayhā Qā la 'Inn ahu Şarĥun Mumarradun Min Qawār ī r a Qālat Rab bi 'Inn ī Žalam tu Nafsī Wa 'Aslam tu Ma`a Sulaymā na Lillahi Rab bi A l-`Ālamī na [27.44] (Бәлкыйсның аягы ишәк аягы кеби йонлы, дигән хәбәр таралган иде. Шуны белмәк өчен Сөләйман пыяладан бер бина ясатып, идәнен дә пыяладан ясатып, идән астына су тутыртты һәм суга балыклар җибәрделәр. Бәлкыйска Сөләйман тарафыннан шул пыяла) сарайга кер, дип әйтелде, Бәлкыйс сарайга кергәндә пыяланы сизмәде, суга керә&
Wa Laqad 'Arsalnā 'Ilá Th amū da 'Akh āhum Şāliĥāan 'Ani A `budū A l-Laha Fa'idh ā Hum Far īqā ni Yakh taşimū na [27.45] Тәхкыйк Сәмуд кавеменә кардәшләре Салихны пәйгамбәр итеп җибәрдек, Аллаһуга гына гыйбадәт кылырга өндәсен өчен, Салих килгәч алар ике фирка булып, ягъни берсе мөэмин җәмәгате, икенчесе кәфер җәмәгате булып, үзара без хаклыкта дип низагълаштылар. وَلَقَد ْ أَرْسَلْنَا إِلَى ثَمُو دَ أَخَاهُمْ صَالِحاً أَنِ ا عْبُدُوا ا Qā la Yā Qawmi Lima Tasta`jilū na Bis-Sayyi'ati Qab la A l-Ĥasanati Lawlā Tastagh firū na A l-Laha La`allakum Turĥamū na [27.46] Салих әйтте: "Ий кавемем, ни өчен яхшылыктан элек яманлыкка ашыгасыз, ягъни Аллаһуның рәхмәтеннән качып ґәзабына барасыз, чөнки алар Салихка ышанмадылар, сүзең дөрес булса ґәзабыңны безгә тизрәк китер, диделәр. Әгәр тәүбә итеп вә иман китереп Аллаһудан гафу сорасагыз, шаять рәхмәт ителмеш булыр идегез. ق Qālū A ţ ţayyarnā Bika Wa Biman Ma`aka Qā la Ţā 'irukum `In da A l-Lahi Bal 'An tum Qawmun Tuftanū na [27.47] Алар әйттеләр: "Без синнән вә сиңа иман китергән кешеләрдән шомландык, яңгыр яумады, ач калдык." Салих әйтте: "Сезнең шомлануыгыз Аллаһу хозурындадыр, хөкем итәр, бәлки сез төрле хәл белән Аллаһ тарафыннан сыналасыз." قَالُوا ا طَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن ْ مَعَكَ قَا لَ طَا ئِرُكُمْ عِن ْدَ ا ل لَّهِ بَلْ أَن ْتُمْ قَوْم Wa Kā na Fī A l-Madīnati Tis`atu Rahţin Yufsidū na Fī A l-'Arđi Wa Lā Yuşliĥū na [27.48] Сәмудләрнең шәһәрендә тугыз ир бар иде, алар җир өстендә төрле бозыклыкны кыла иделәр, әмма һичбер эшне төзәтмәс иделәр. وَكَا نَ فِي ا لْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْط ٍ يُفْسِدُو نَ فِي ا لأَرْضِ وَلاَ يُصْلِحُو نَ
Qālū Taqāsamū Bil-Lahi Lanubayyitann ahu Wa 'Ahlahu Th umm a Lanaqūlann a Liwalīyihi Mā Sh ahid nā Mahlika 'Ahlihi Wa 'Inn ā Laşādiqū na [27.49] Бер-берсенә әйттеләр: "Аллаһ исеме белән ант итешегез, төнлә Салихны һәм җәмәгатен басып кереп үтерәбез, соңра аларның кан хакын таләп итүче вәлиенә, без аларны үтерүчеләр янында булмадык, кемнәр үтергәнен белмибез вә без бу сүзләребезне дөрес сөйлибез диярбез", – диделәр. قَالُوا تَقَاسَمُوا بِا ل لَّهِ
Wa Makarū Makrāan Wa Makarnā Makrāan Wa Hum Lā Yash `urū na [27.50] Әнә шулай Салихны үтермәк өчен мәкерлек кылдылар һәм Без аларга каршы мәкерне мәкер кылдык, сизми дә калдылар, һәлак булдылар. وَمَكَرُوا مَكْرا ً وَمَكَرْنَا مَكْرا ً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُو نَ
Fān žur Kayfa Kā na `Āqibatu Makr ihim 'Ann ā Damm arnāhum Wa Qawmahum 'Aj ma`ī na [27.51] Күр! Аларның мәкеренең ахыры ничек булды, Без аларны һәм кавемнәрен таш яудырып барчасын бер юлы һәлак иттек. فَان ظُرْ كَيْفَ كَا نَ عَاقِبَةُ مَكْر ِهِمْ أَنّ َا دَمّ َرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَج ْمَعِي نَ
Fatilka Buyūtuhum Kh āwiyatan Bimā Žalamū 'Inn a Fī Dh ālika La'ā yatan Liqawmin Ya`lamū na [27.52] Ошбу җимерелгән урыннар аларның өйләредер, золым итүләре сәбәпле өйләре буш калмыштыр. Салих кавеменең һәлак булуында да гыйбрәт бардыр. فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَة ً بِمَا ظَلَمُو ا إِنّ َ فِي ذَلِكَ لَآيَة ً لِقَوْم ٍ يَعْلَمُو نَ
Wa 'An jaynā A l-Ladh ī na 'Ā manū Wa Kānū Yattaqū na [27.53] Иман китереп Аллаһуга тәкъвалык кылган мөэминнәрен коткардык. وَأَن جَيْنَا ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُو نَ
Wa Lūţāan 'Idh Qā la Liqawmihi 'Ata'tū na A l-Fāĥish ata Wa 'An tum Tub şirū na [27.54] Лутны хәтерләгез, ул кавеменә әйтте: "Әйә сез бик яман фәхеш эшне кыласызмы, җитмәсә яшермичә бер-берегезгә күрсәтеп эшлисез. وَلُوطا ً إِذْ قَا لَ لِقَوْمِهِ~ ِ أَتَأْتُو نَ ا لْفَاحِشَةَ وَأَن ْتُمْ تُب ْصِرُو نَ
'A'inn akum Lata'tū na A r-R ijā la Sh ahwatan Min Dū ni A n -Nisā ' Bal 'An tum Qawmun Taj halū na [27.55] Әйә сез хатыннарны куеп күп ирләргә якынлык кыйласыз, бәлки сез эшегезнең ахыры ничек булачагыны уйламый торган җаһил кавемсез." أَئِنّ َكُمْ لَتَأْتُو نَ ا ل رِّجَا لَ شَهْوَة ً مِن ْ دُو نِ ا ل نِسَا ء بَلْ أَن ْتُمْ قَوْم ٌ تَج ْهَلُو نَ
Famā Kā na Jawā ba Qawmihi 'Illā 'An Qālū 'Akh r ijū 'Ā la Lūţin Min Qaryatikum 'Inn ahum 'Unā sun Yataţahharū na [27.56] Лут кавеменең җавабы булмады, мәгәр Лутның җәмәгатен шәһәрегездән чыгарыгыз, тәхкыйк алар ирләрнең артына якынлык кылудан пакь адәмнәрдер дигән сүзләре булды. فَمَا كَا نَ جَوَا بَ قَوْمِهِ~ ِ إِلاَّ أَن ْ قَالُو ا أَخْر ِجُو ا آلَ لُو ط ٍ مِن ْ قَرْيَتِكُمْ إِنّ َهُمْ أُنَا س ٌ يَتَطَهَّر Fa'an jaynā hu Wa 'Ahlahu 'Illā A m ra'atahu Qad darnāhā Mina A l-Gh ābir ī na [27.57] Без Лутны вә аның әһелен коткардык, мәгәр хатынын коткармадык, бәлки ґәзабта калучылардан итеп тәкъдир иттек. Чөнки ул хатын азган кавемгә яшерен ярдәм итүче иде. فَأَن جَيْنَا ه ُ ُ وَأَهْلَهُ~ ُ إِلاَّ ا مْرَأَتَه ُ ُ قَدَّرْنَاهَا مِنَ ا لْغَابِر ِي نَ
Wa 'Am ţarnā `Alayhim Maţarāan Fasā 'a Maţaru A l-Mun dh ar ī na [27.58] Аларның өстенә яңгыр урнына таш яудырдык, пәйгамбәр җибәреп Аллаһ ґәзабы белән куркытып та курыкмаган кавемнәрнең яңгыры нинди яман яңгырдыр. وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم ْ مَطَرا ً فَسَا ءَ مَطَرُ ا لْمُن ذَر ِي نَ
Quli A l-Ĥam du Lillahi Wa Salā mun `Alá `Ibādihi A l-Ladh ī na A şţafá 'Ā ā lllahu Kh ayrun 'Amm ā Yush r ikū na [27.59] Әйт: "Кәферләрне һәлак иткәне өчен барча мактау Аллаһуга хасдыр, вә Аллаһ сайлап пәйгамбәр иткән кешеләренә Аллаһуның сәламедер, әгаһ булыгыз, Илаһә булырга Аллаһу тәгалә хәерлерәкме? Яки Аллаһуга тиңдәш ителгән сынымнар хәерлерәкме? قُلِ ا لْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلاَمٌ عَلَى عِبَادِهِ ا لَّذِي نَ ا صْطَفَى آاللَّهُ خَيْرٌ أَمّ َا يُشْر
'Amm an Kh alaqa A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđa Wa 'An zala Lakum Mina A s-Samā 'i Mā 'an Fa'an batnā Bihi Ĥadā 'iqa Dh ā ta Bahjatin Mā Kā na Lakum 'An Tun bitū Sh ajarahā 'A'ilahun Ma`a A l-Lahi Bal Hum Qawmun Ya`dilū na [27.60] Яки җир вә күкләрне халык итүче Аллаһ хәерлеме, Ул сезгә күктән су иңдерде, ул су белән чәчәккә күмелгән күп җимеш бакчаларын үстердек, ул бакчаларның агачларын үстерү сезгә лаек булмады, ягъни көчегез җитми, Аллаһудан башка тагын бер Илаһә бармы, әлбәттә, юк, бәлки алар хак юлдан авыша торган кавемдер. أَ'Amm an Ja`ala A l-'Arđa Qarārāan Wa Ja`ala Kh ilālahā 'Anhārāan Wa Ja`ala Lahā Rawāsiya Wa Ja`ala Bayna A l-Baĥrayni Ĥājizāan 'A'ilahun Ma`a A l-Lahi Bal 'Akth aruhum Lā Ya`lamū na [27.61] Җирне селкенми торган итеп яраткан Аллаһ хәерлеме, дәхи җир өстендә күп елгалар кыйлды, һәм җир өстенә бөек таулар кылды, һәм диңгездә ике төрле су арасына пәрдә кылды, бер-берсенә аралашмаслар. Әйә Аллаһудан башка тагын бер Илаһә бармы? Бәлки мөшрикләр Аллаһуның бер генә икәнен белмиләр. أَمّ َن ْ جَعَلَ 'Amm an Yujī bu A l-Muđţarra 'Idh ā Da`ā hu Wa Yaksh ifu A s-Sū 'a Wa Yaj `alukum Kh ulafā 'a A l-'Arđi 'A'ilahun Ma`a A l-Lahi Qalīlāan Mā Tadh akkarū na [27.62] Җәберләнгән кеше дога кылса, аның догасын кабул итүче вә кешеләрдән зарарны җибәрүче Аллаһмы хәерле, Ул сезне җиргә хуҗа кылыр. Аллаһудан башка тагын бер Илаһә бармы? Бик аз вакытта вәгазьләнәсез. أَمّ َن ْ يُجِي بُ ا لْمُضطَرَّ إِذَا دَعَا ه ُ ُ وَيَكْشِفُ ا ل سُّو ءَ وَيَج ْعَلُكُمْ خُلَفَا ءَ ا لأَرْضِ أَءِلَه 'Amm an Yahdīkum Fī Žulumā ti A l-Barr i Wa A l-Baĥr i Wa Man Yursilu A r-R iyā ĥa Bush rāan Bayna Yaday Raĥmatihi 'A'ilahun Ma`a A l-Lahi Ta`ālá A l-Lahu `Amm ā Yush r ikū na [27.63] Төн караңгылыгында сезне корыда һәм диңгездә Йолдызләр белән адаштырмыйча йөртүче, вә яңгыр алдыннан рәхмәт җилен җибәрүче Аллаһ хәерлерәкме? Аллаһудан башка тагын бер Илаһә бармы? Аларның Аллаһуга тиң, кылган нәрсәләреннән Аллаһ пакь һәм боек булды. أَمّ َن ْ يَهْدِيكُمْ فِي ظُلُمَا تِ ا لْبَرِّ وَا لْبَحْ 'Amm an Yab da'u A l-Kh alqa Th umm a Yu`īduhu Wa Man Yarzuqukum Mina A s-Samā 'i Wa A l-'Arđi 'A'ilahun Ma`a A l-Lahi Qul Hātū Burhānakum 'In Kun tum Şādiqī na [27.64] Башта юктан бар итеп, соңра үлгәннән соң тергезүче Аллаһ хәерлерәкме, яки мөшрикләрнең сынымнары херлеме? Сезне күктән вә җирдән кем ризыкландыра? Аллаһ кыйла торган эшләрне кыла ала торган Аллаһудан башка Илаһә бармы?" Әйт: "Әгәр янә бер Илаһә бар дигән сүзегез дөрес булса, дәлилегезне китерегез". أَمّ َ Qul Lā Ya`lamu Man Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi A l-Gh ayba 'Illā A l-Lahu Wa Mā Yash `urū na 'Ayyā na Yub `ath ū na [27.65] Ий Мухәммәд г-м, кешеләргә әйт: "Җирдә вә күкләрдә булган гакыл ияләре яшерен нәрсәләрне белмәсләр, мәгәр Аллаһ үзе генә белер, алар үзләренең кайчан кубарылачакларын да белмиләр, вә сизмәсләр. قُل ْ لاَ يَعْلَمُ مَن ْ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ ا لْغَيْبَ إِلاَّ ا ل لَّهُ وَمَا يَشْعُرُو نَ أَيَّا نَ يُب ْعَثBal A d dāraka `Ilmuhum Fī A l-'Ā kh irati Bal Hum Fī Sh akkin Minhā Bal Hum Minhā `Amū na [27.66] Аларның белемнәре ахирәткә ирешмәсме, кыямәт кайчан була дип сорыйлар, бәлки алар кыямәтнең булачагында шикләнмәктәләр, бәлки аларның күңелләре кыямәтнең булачагыннан сукырдыр. بَلْ ا دَّارَكَ عِلْمُهُمْ فِي ا لآخِرَةِ بَلْ هُمْ فِي شَكّ ٍ مِنْهَا بَلْ هُم ْ مِنْهَا عَمُو نَ
Wa Qā la A l-Ladh ī na Kafarū 'A'idh ā Kunn ā Turābāan Wa 'Ā bā 'uunā 'A'inn ā Lamukh rajū na [27.67] Кәферләр әйттеләр: "Без үлеп туфрак булсак һәм аталарыбыз да туфрак булсалар, шуннан соң терелеп кабердән чыгарбызмы? وَقَا لَ ا لَّذِي نَ كَفَرُو ا أَئِذَا كُنّ َا تُرَابا ً وَآبَا ؤُنَا أَئِنّ َا لَمُخْرَجُو نَ
Laqad Wu`id nā Hādh ā Naĥnu Wa 'Ā bā 'uunā Min Qab lu 'In Hādh ā 'Illā 'Asāţī r u A l-'Awwalī na [27.68] Без дә, бездән элек аталарыбыз да үлгәннән соң терелү белән вәгъдә ителдек, ләкин ул вәгъдә әүвәлгеләрдән калган ялган сүздән башка нәрсә түгелдер", – диделәр. لَقَد ْ وُعِد ْنَا هَذَا نَحْنُ وَآبَا ؤُنَا مِن ْ قَب ْلُ إِنْ هَذَا إِلاَّ أَسَاطِي ر ُ ا لأَوَّلِي نَ
Qul Sīrū Fī A l-'Arđi Fān žurū Kayfa Kā na `Āqibatu A l-Muj r imī na [27.69] Аларга әйт: "Җир өстендә йөрегез һәм карагыз, хакны ялганга тотучыларның ахыр хәлләре ничек булган, күрегез! قُلْ سِيرُوا فِي ا لأَرْضِ فَان ظُرُوا كَيْفَ كَا نَ عَاقِبَةُ ا لْمُج ْر ِمِي نَ
Wa Lā Taĥzan `Alayhim Wa Lā Takun Fī Đayqin Mimm ā Yam kurū na [27.70] Аларның ышанмаулары өчен көенмә һәм аларның мәкерләреннән күңелең тараймасын. وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلاَ تَكُن ْ فِي ضَيْق ٍ مِمّ َا يَمْكُرُو نَ
Wa Yaqūlū na Matá Hādh ā A l-Wa`du 'In Kun tum Şādiqī na [27.71] Кәферләр сорыйлар: "Әгәр сүзегез дөрес булса, безгә вәгъдә ителгән ґәзаб кайчан була", – дип. وَيَقُولُو نَ مَتَى هَذَا ا لْوَعْدُ إِن ْ كُن تُمْ صَادِقِي نَ
Qul `Asá 'An Yakū na Radifa Lakum Ba`đu A l-Ladh ī Tasta`jilū na [27.72] Әйт: "Сез ашыктырып сораган ґәзабның бәгъзесенең килмәклеге якын булды". قُلْ عَسَى أَن ْ يَكُو نَ رَدِفَ لَكُم ْ بَعْضُ ا لَّذِي تَسْتَعْجِلُو نَ
Wa 'Inn a Rab baka Ladh ū Fađlin `Alá A n -Nā si Wa Lakinn a 'Akth arahum Lā Yash kurū na [27.73] Әлбәттә, синең Раббың кешеләргә рәхмәт һәм юмарт ияседер, ләкин кешеләрнең күбрәге шөкер итмиләр. وَإِنّ َ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ا ل نّ َا سِ وَلَكِنّ َ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَشْكُرُو نَ
Wa 'Inn a Rab baka Laya`lamu Mā Tukinn u Şudūruhum Wa Mā Yu`linū na [27.74] Янә Раббың кешеләрнең күкрәкләрендә яшерен булган нәрсәләрне вә телләре белән сөйләп изһар иткән сүзләрен яки эшләгән эшләрен беләдер. وَإِنّ َ رَبَّكَ لَيَعْلَمُ مَا تُكِنّ ُ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُو نَ
Wa Mā Min Gh ā 'ibatin Fī A s-Samā 'i Wa A l-'Arđi 'Illā Fī Kitā bin Mubī nin [27.75] Җирдә вә күктә Аллаһуга һич яшерен нәрсә юктыр, мәгәр Ләүхүл мәхфузъда язылмыштыр. وَمَا مِنْ غَا ئِبَة ٍ فِي ا ل سَّمَا ءِ وَا لأَرْضِ إِلاَّ فِي كِتَا ب ٍ مُبِي ن ٍ
'Inn a Hādh ā A l-Qur'ā na Yaquşşu `Alá Banī 'Isrā 'ī la 'Akth ara A l-Ladh ī Hum Fī hi Yakh talifū na [27.76] Ошбу Коръән Ягъкуб балаларына күп хәбәрне сөйлидер, аларның ихтыйлаф иткән нәрсәләренең күбрәген. إِنّ َ هَذَا ا لْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَى بَنِي إِسْرَا ئِي لَ أَكْثَرَ ا لَّذِي هُمْ فِي ه ِ ِ يَخْتَلِفُو نَ
Wa 'Inn ahu Lahud áan Wa Raĥmatun Lilmu'uminī na [27.77] Әлбәттә, ул Коръән азгынлыктан туры юлга күндерүче, вә аның белән гамәл кылучы мөэминнәргә рәхмәттер. وَإِنّ َه ُ ُ لَهُد ى ً وَرَحْمَة ٌ لِلْمُؤْمِنِي نَ
'Inn a Rab baka Yaq đī Baynahum Biĥukmihi Wa Huwa A l-`Azī zu A l-`Alī mu [27.78] Әлбәттә, синең Раббың кыямәттә алар арасында үзенең хөкеме белән эшне тәмам итәр, һәм Ул – Аллаһ җиңүче вә белүчедер. إِنّ َ رَبَّكَ يَق ْضِي بَيْنَهُم ْ بِحُكْمِه ِ ِ وَهُوَ ا لْعَزِي زُ ا لْعَلِي مُ
Fatawakkal `Alá A l-Lahi 'Inn aka `Alá A l-Ĥaq qi A l-Mubī ni [27.79] Ий Мухәммәд г-м, һәр эшендә Аллаһуга тәвәккәл ит, тәхкыйк син хаклыгы мәгълүм булган ислам динендә һидәят юлындасың. فَتَوَكَّلْ عَلَى ا ل لَّهِ إِنّ َكَ عَلَى ا لْحَقِّ ا لْمُبِي نِ
'Inn aka Lā Tusmi`u A l-Mawtá Wa Lā Tusmi`u A ş-Şumm a A d -Du`ā 'a 'Idh ā Wa Llaw Mud bir ī na [27.80] Мәет кеби имансызларга син хак сүзне ишеттерә алмассың вәгазь сөйләп һидәяткә чакыруыңны да ишетә алмассың, әгәр хактан дүнеп ялганга йөз тотсалар. إِنّ َكَ لاَ تُسْمِعُ ا لْمَوْتَى وَلاَ تُسْمِعُ ا ل صُّمّ َ ا ل دُّعَا ءَ إِذَا وَلَّوْا مُد ْبِر ِي نَ
Wa Mā 'An ta Bihādī A l-`Um yi `An Đalālatihim 'In Tusmi`u 'Illā Man Yu'uminu Bi'ā yātinā Fahum Muslimū na [27.81] Дәхи син сукыр күңелле кешеләрне адашу юлларыннан чыгарып һидәяткә Күндерә алмассың, ишеттерсәң фәкать Безнең аятьләребезгә ышанучыларга ишеттерә алырсың, алар Аллаһуга итагать итүдә ихлас мөселманнардыр. وَمَا أَن ْتَ بِهَادِي ا لْعُمْيِ عَن ْ ضَلاَلَتِهِمْ إِن ْ تُسْمِعُ إِلاَّ مَن ْ يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم ْ مُسْلِمُو نَ
Wa 'Idh ā Waqa`a A l-Qawlu `Alayhim 'Akh raj nā Lahum Dā b batan Mina A l-'Arđi Tukallimuhum 'Ann a A n -Nā sa Kānū Bi'ā yātinā Lā Yūqinū na [27.82] Вәгъдә ителгән кыямәт килсә аларга, алар белән сөйләшә торган бер җан иясен җирдән чыгарырбыз, кешеләрнең кыйлган эшләрен сөйләр, кешеләр әлбәттә, Безнең аятьләребезгә иман китермәс булдылар. وَإِذَا وَقَعَ ا لْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَج ْنَا لَهُمْ دَا بَّة ً مِنَ ا لأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنّ َ ا ل نّ َا سَ كَانُوا بِآيَاتِنَا لاَ يُوقِنُو Wa Yawma Naĥsh uru Min Kulli 'Umm atin Fawjāan Mimm an Yukadh dh ibu Bi'ā yātinā Fahum Yūza`ū na [27.83] Вә кыямәт көнне һәр өммәттән Безнең аятьләребезне ялганга санаучы бер җәмәгатьне кубарырбыз, алар тукталып арпа калган иптәшләрен көтәрләр. وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِن ْ كُلِّ أُمّ َة ٍ فَوْجا ً مِمّ َن ْ يُكَذِّبُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ يُوزَعُو نَ
Ĥattá 'Idh ā Jā 'ū Qā la 'Akadh dh ab tum Bi'ā yātī Wa Lam Tuĥīţū Bihā `Ilmāan 'Amm ādh ā Kun tum Ta`malū na [27.84] Хисап урынына килгәч аларга Аллаһ әйтер: "Минем аятьләремне ялганга тоттыгызмы, бит ышанырга яки ышанмаска лаек икәнне белерлек сездә белем юк иде, белмәгәнегездән соң нинди гамәл кылдыгыз, әлбәттә, хакны инкяр итүдән башка эшегез юк иде. حَتَّى إِذَا جَا ءُ وا قَا لَ أَكَذَّب ْتُم ْ بِآيَاتِي وَلَمْ تُحِيطُوا بِهَا عِلْماً أَ Wa Waqa`a A l-Qawlu `Alayhim Bimā Žalamū Fahum Lā Yan ţiqū na [27.85] Золым итүләре сәбәпле аларга ґәзаб хак вә лаек булды, алар гозер күрсәтеп сөйләшергә кадир булмаслар. وَوَقَعَ ا لْقَوْلُ عَلَيْهِم ْ بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لاَ يَن طِقُو نَ
'Alam Yaraw 'Ann ā Ja`alnā A l-Layla Liyaskunū Fī hi Wa A n -Nahā ra Mub şirāan 'Inn a Fī Dh ālika La'ā yā tin Liqawmin Yu'uminū na [27.86] Әйә алар күрмиләрме, төнне рәхәтләнеп ял итәргә уңай кылдык, әмма көнегезне күренә торган якты кылдык, кәсеп итү өчен, иман китергән кешеләр өчен Аллаһуның бу эшләрендә, әлбәттә, көчле дәлилләр бар." أَلَمْ يَرَوْا أَنّ َا جَعَلْنَا ا ل لَّيْلَ لِيَسْكُنُوا فِي ه ِ ِ وَا ل نّ َهَا رَ مُب ْصِرا Wa Yawma Yun fakh u Fī A ş-Şū r i Fafazi`a Man Fī A s-Samāwā ti Wa Man Fī A l-'Arđi 'Illā Man Sh ā 'a A l-Lahu Wa Kullun 'Atawhu Dākh ir ī na [27.87] Янә сурга өрелсә, җирдә вә күктә булган мәхлук куркын тетрәрләр, мәгәр Аллаһ теләгән зат кына курыкмас, вә бар да кечкенә булып баш иеп Аллаһу хозурына килерләр. وَيَوْمَ يُن فَخُ فِي ا ل صُّو ر ِ فَفَزِعَ مَن ْ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَمَن ْ فِي ا لأَرْضِ إِلاَّ مَن ْ شَا ءَ ا ل لَّهُ وَكُلٌّ أَتَوْهُ دَاخِر Wa Tará A l-Jibā la Taĥsabuhā Jāmidatan Wa Hiya Tamurru Marra A s-Saĥā bi Şun`a A l-Lahi A l-Ladh ī 'Atqana Kulla Sh ay'in 'Inn ahu Kh abī r un Bimā Taf`alū na [27.88] Син урыннарында таза торалар дип уйлаган тауларны ул көндә күрерсең, болытлар кеби күктә очып йөрерләр, бу эш һәр эшне мәхкәм кылучы Аллаһ ишедер. Аллаһ сезнең кылган эшләрегездән, әлбәттә, хәбәрдардыр. وَتَرَى ا لْجِبَا لَ تَحْسَبُهَا جَامِدَة ً وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ا ل سَّحَا بِ صُنْعَ ا ل لَّهِ ا لَّذِي أَتْقَنَ كُلَّ شَيْءMan Jā 'a Bil-Ĥasanati Falahu Kh ayrun Minhā Wa Hum Min Faza`in Yawma'idh in 'Ā minū na [27.89] Берәү тулы иман белән яхшы эш кылса, аның өчен кылган гамәленнән артыграк сәваб булыр, бу кешеләр кыямәт көненең куркынычыннан имин булырлар. مَن ْ جَا ءَ بِا لْحَسَنَةِ فَلَه ُ ُ خَيْر ٌ مِنْهَا وَهُم ْ مِن ْ فَزَع ٍ يَوْمَئِذ ٍ آمِنُو نَ
Wa Man Jā 'a Bis-Sayyi'ati Fakub bat Wujūhuhum Fī A n -Nā r i Hal Tuj zawna 'Illā Mā Kun tum Ta`malū na [27.90] Берәү Аллаһуга каршы барып явыз эшләр кылса, андый кешеләр йөзләре белән утка салынырлар, әйә ґәзабиы татыйсызмы, бу ґәзаб кылган гөнаһларыгызның җәзасыдыр. وَمَن ْ جَا ءَ بِا ل سَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي ا ل نّ َا ر ِ هَلْ تُج ْزَوْنَ إِلاَّ مَا كُن تُمْ تَعْمَلُو نَ
'Inn amā 'Umir tu 'An 'A`buda Rab ba Hadh ihi A l-Baldati A l-Ladh ī Ĥarramahā Wa Lahu Kullu Sh ay'in Wa 'Umir tu 'An 'Akū na Mina A l-Muslimī na [27.91] Анда золым итүне хәрам иткән Мәккә шәһәренең Раббысына гына гыйбадәт кылу белән мин боерылмыш булдым, һәрнәрсә Аныкыдыр, дәхи Аллаһуга итагать итүче мөселман булу белән мин боерылмыш булдым. إِنّ َمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ رَبَّ هَذِهِ ا لْبَلْدَةِ ا لَّذِي حَرَّمَهَا وَلَه ُ ُ كُلُّ شَيْء ٍ وَأُمِرْتُ أَنْ أَكُو نَ مِنَ ا لْمُسْلِمِي نَ
Wa 'An 'Atluwa A l-Qur'ā na Famani A htad á Fa'inn amā Yahtadī Linafsihi Wa Man Đalla Faqul 'Inn amā 'Anā Mina A l-Mun dh ir ī na [27.92] Дәхи Коръән укымак белән боерылдым, берәү Коръән белән гамәл кылып туры юлга күнелсә, әлбәттә, үз файдасынадыр һәм берәү Коръән белән гамәл кылмыйча хак юлдан адашса, әйт: "Мин фәкать туры юлга кермәгәннәрне Аллаһ ґәзабы белән куркытучыларданмын". وَأَنْ أَتْلُوَ ا لْقُرْآنَ فَمَنِ ا هْتَدَى فَإِنّ َمَا يَهْتَدِي لِنَفْسِه ِ ِ وَمَن ْ ضَلَّ فَقُلْ إِ Wa Quli A l-Ĥam du Lillahi Sayur īkum 'Ā yātihi Fata`r ifūnahā Wa Mā Rab buka Bigh āfilin `Amm ā Ta`malū na [27.93] Аллаһу тәгаләгә хәмед сәнәләр әйт, Ул сине пәйгамбәр итте, галәмнәргә рәхмәт өчен сине халык итте, Аллаһ тиздән үзенең аятьләрен яки кодрәтен күрсәтер һәм аны белерсез, синең Раббың сезнең кылган эшегездән гафил түгелдер. وَقُلِ ا لْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُر ِيكُمْ آيَاتِه ِ ِ فَتَعْر ِفُونَهَا وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمّ َا تَعْمَلُو نَ