Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
'Alif-Lām -Rā ۚ Tilka 'Āyā tu A l-Kitā bi A l-Mubī ni
012-001 Алифломро. Инҳост оёти китоби равшангар.
أَلِف-لَام-رَ ا ۚ تِلْكَ آيَا تُ ا لْكِتَا بِ ا لْمُبِينِ
'Inn ā 'An zalnā hu Q ur'ā nāan `Ara bīyāan La`allakum Ta`q ilū na
012-002 Мо Қуръоне арабӣ нозилаш кардаембошадки шумо дарёбед!
إِنَّ ا أَن زَلْنَا هُ قُ رْآناً عَرَ بِيّا ً لَعَلَّكُمْ تَعْقِ لُونَ
Naĥnu Naq uş ş u `Alay ka 'Aĥsana A l-Q aş aş i Bimā 'Awĥaynā 'Ilay ka Hādh ā A l-Q ur'ā na Wa 'In Kun ta Min Q ab lihi Lamina A l-Gh āfilī na
012-003 Бо ин Қуръонки ба ту ваҳй кардаембеҳтарин достонро бароят ҳикоят мекунемки ту аз ин пеш аз бехабарон будаӣ.
نَحْنُ نَقُ صّ ُ عَلَيْ كَ أَحْسَنَ ا لْقَ صَ صِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْ كَ هَذَا ا لْقُ رْآنَ وَإِن ْ كُن تَ مِن ْ قَ بْ لِهِ لَمِنَ ا لْغَ افِلِينَ
'Idh Q ā la Yūsufu Li'abī hi Yā 'Abati 'Inn ī Ra 'ay tu 'Aĥada `Ash ara Kawkabāan Wa A sh -Sh am sa Wa A l-Q amara Ra 'aytuhum Lī Sājidī na
012-004 Он гоҳки Юсуф ба падари худ гуфт: «Эйпадарман дар хоб ёздаҳ ситора ва хуршед ва моҳ дидамдидамки саҷдаам мекунанд».
إِذْ قَ ا لَ يُوسُفُ لِأَبِي هِ يَا أَبَتِ إِنِّ ي رَ أَيْ تُ أَحَدَ عَشَرَ كَوْكَبا ً وَا ل شَّمْسَ وَا لْقَ مَرَ رَ أَيْتُهُمْ لِي سَاجِدِينَ
Q ā la Yā Bunay ya Lā Taq ş uş Ru 'uyā Ka `Alá 'Ikh watika Fayakīdū Laka ۖ Kaydāan 'Inn a A sh -Sh ayţ ā na Lil'in sā ni `Adū wun Mubī nun
012-005 Гуфт: «Эй писари хурдакамхобатро барои бародаронат ҳикоят макунки туро ҳилае меандешандЗеро шайтон одамиёнро душмане ошкор аст!
قَ ا لَ يَابُنَيَّ لاَ تَقْ صُ صْ رُؤْيَا كَ عَلَى إِخْ وَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْدا ً إِنّ َ ۖ ا ل شَّيْطَ ا نَ لِلإِن سَا نِ عَدُوٌّ مُبِينٌ
Wa Kadh alika Yaj tabī ka Ra bbuka Wa Yu`allimuka Min Ta'wī li A l-'Aĥādīth i Wa Yutimm u Ni`matahu `Alay ka Wa `Alá 'Ā li Ya`q ū ba Kamā 'Atamm ahā `Alá 'Abaway ka Min Q ab lu 'Ib rā hī ma Wa 'Isĥā q a ۚ 'Inn a Ra bbaka `Alī mun Ĥakī mun
012-006 Ва инчунин Парвардигорат туро бармегузинад ва таъбири хоб меомӯзад ва ҳамчунонки неъмати худро пеш аз ин бар падарони ту Иброҳиму Исҳоқ комил карда будбар туву хонадони Яъқуб ҳам комил мекунадки Парвардигорат донову ҳаким аст!»
وَكَذَلِكَ يَجْ تَبِي كَ رَ بُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن ْ تَأْوِي لِ ا لأَحَادِي ثِ وَيُتِمّ ُ نِعْمَتَهُ عَلَيْ كَ وَعَلَى آلِ يَعْقُ و بَ كَمَا أَتَمَّ هَا عَلَى أَبَوَيْ كَ مِن ْ قَ بْ لُ إِبْ رَ اهِي مَ وَإِسْحَا قَ ۚ إِنّ َ رَ بَّكَ عَلِي مٌ حَكِيمٌ
Laq ad Kā na Fī Yūsufa Wa 'Ikh watihi~ 'Āyā tun Lilssā 'ilī na
012-007 Дар достони Юсуф ва бародаронаш барои ононки аз он пурсидаандибратҳост.
لَقَ د ْ كَا نَ فِي يُوسُفَ وَإِخْ وَتِهِ آيَا ت ٌ لِلسَّا ئِلِينَ
'Idh Q ālū Layūsufu Wa 'Akh ū hu 'Aĥabbu 'Ilá 'Abīnā Minn ā Wa Naĥnu `Uş batun 'Inn a 'Abānā Lafī Đ alā lin Mubī nin
012-008 Он гоҳки гуфтанд: «Юсуф ва бародараш назди падарамон маҳбубтар аз мо ҳастандҳол он ки мо худ гурӯҳе нерӯмандем. Падарамон дар гумроҳии ошкорест».
إِذْ قَ الُوا لَيُوسُفُ وَأَخُ و هُ أَحَبُّ إِلَى أَبِينَا مِنَّ ا وَنَحْنُ عُصْ بَةٌ إِنّ َ أَبَانَا لَفِي ضَ لاَلٍ مُبِينٍ
A q tulū Yūsufa 'Awi A ţ ra ĥū hu 'Arđāan Yakh lu Lakum Waj hu 'Abīkum Wa Takūnū Min Ba`dihi Q awmāan Ş āliĥī na
012-009 «Юсуфро бикушед ё дар сарзамине дигараш биандозедто падар хоси шумо гардад ва аз он пас мардуме шоиста гардед».
ا قْ تُلُوا يُوسُفَ أَوِ ا طْ رَ حُو هُ أَرْض ا ً يَخْ لُ لَكُمْ وَجْ هُ أَبِيكُمْ وَتَكُونُوا مِن ْ بَعْدِهِ قَ وْما ً صَ الِحِينَ
Q ā la Q ā 'ilun Minhum Lā Taq tulū Yūsufa Wa 'Alq ū hu Fī Gh ayābati A l-Jubbi Yaltaq iţ hu Ba`đu A s-Sayyāra ti 'In Kun tum Fā`ilī na
012-010 Яке аз онҳо гуфт: «Агар мехоҳед коре кунедЮсуфро накушед; дар қаъри торики чоҳаш бипартоедто корвоне ӯро бигирад».
قَ ا لَ قَ ا ئِلٌ مِنْ هُمْ لاَ تَقْ تُلُوا يُوسُفَ وَأَلْقُ و هُ فِي غَ يَابَتِ ا لْجُبِّ يَلْتَقِ طْ هُ بَعْضُ ا ل سَّيَّارَ ةِ إِن ْ كُن تُمْ فَاعِلِينَ
Q ālū Yā 'Abānā Mā Laka Lā Ta'mann ā `Alá Yūsufa Wa 'Inn ā Lahu Lanāş iĥū na
012-011 Гуфтанд: Эй падарчӣ шудки моро бар Юсуф боварӣнамекунӣҳол он ки мо хайрхоҳи ӯ ҳастем?
قَ الُوا يَا أَبَانَا مَا لَكَ لاَ تَأْمَنَّ ا عَلَى يُوسُفَ وَإِنَّ ا لَهُ لَنَاصِ حُونَ
'Arsilhu Ma`anā Gh adāan Yarta` Wa Yal`ab Wa 'Inn ā Lahu Laĥāfižū na
012-012 Фардо ӯро бо мо бифиристто бигардаду бози кунад ва мо нигаҳдораш ҳастем».
أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَ دا ً يَرْتَعْ وَيَلْعَب ْ وَإِنَّ ا لَهُ لَحَافِظُ ونَ
Q ā la 'Inn ī Layaĥzununī 'An Tadh /habū Bihi Wa 'Akh ā fu 'An Ya'kulahu A dh -Dh i'bu Wa 'An tum `Anhu Gh āfilū na
012-013 Гуфт: «Агар ӯро бибаредғамгин мешавам ва метарсамки аз ӯ ғофил шавед ва гург ӯро бихӯрад».
قَ ا لَ إِنِّ ي لَيَحْزُنُنِي أَن ْ تَذْهَبُوا بِهِ وَأَخَ ا فُ أَن ْ يَأْكُلَهُ ا ل ذِّئْبُ وَأَنْ تُمْ عَنْ هُ غَ افِلُونَ
Q ālū La'in 'Akalahu A dh -Dh i'bu Wa Naĥnu `Uş batun 'Inn ā 'Idh āan Lakh āsirū na
012-014 Гуфтанд: «Бо ин гурӯҳи нерӯмандки мо ҳастемагар гург ӯро бихӯрадаз зиёнкорон хоҳем буд».
قَ الُوا لَئِن ْ أَكَلَهُ ا ل ذِّئْبُ وَنَحْنُ عُصْ بَةٌ إِنَّ ا إِذا ً لَخَ اسِرُونَ
Falamm ā Dh ahabū Bihi Wa 'Aj ma`ū 'An Yaj `alū hu Fī Gh ayābati A l-Jubbi ۚ Wa 'Awĥaynā 'Ilay hi Latunabbi'ann ahum Bi'am r ihim Hādh ā Wa Hum Lā Yash `urū na
012-015 Чун ӯро бурданд ва қасд кардандки дар қаъри торики чоҳаш бияфканандба ӯ ваҳй кардемки онҳоро аз ин корашон огоҳ хоҳӣ сохт ва худ надонанд.
فَلَمَّ ا ذَهَبُوا بِهِ وَأَجْ مَعُو ا أَن ْ يَجْ عَلُو هُ فِي غَ يَابَتِ ا لْجُبِّ ۚ وَأَوْحَيْنَا إِلَيْ هِ لَتُنَبِّئَنَّ هُمْ بِأَمْر ِهِمْ هَذَا وَهُمْ لاَ يَشْعُرُونَ
Wa Jā 'ū 'Abāhum `Ish ā 'an Yab kū na
012-016 Шабҳангом гирён назди падарашон боз омаданд.
وَجَا ءُو ا أَبَاهُمْ عِشَا ء ً يَبْ كُونَ
Q ālū Yā 'Abānā 'Inn ā Dh ahab nā Nastabiq u Wa Tara knā Yūsufa `In da Matā`inā Fa'akalahu A dh -Dh i'bu ۖ Wa Mā 'An ta Bimu'uminin Lanā Wa Law Kunn ā Ş ādiq ī na
012-017 Гуфтанд: «Эй падармо ба асп тохтан рафта будем ва Юсуфро назди матоъи худ гузошта будемгург ӯро хӯрд. Ва ҳарчанд ҳамки рост бигӯемту сухани моро бовар надорӣ».
قَ الُوا يَا أَبَانَا إِنَّ ا ذَهَبْ نَا نَسْتَبِقُ وَتَرَ كْنَا يُوسُفَ عِنْ دَ مَتَاعِنَا فَأَكَلَهُ ا ل ذِّئْبُ ۖ وَمَا أَنْ تَ بِمُؤْمِنٍ لَنَا وَلَوْ كُنَّ ا صَ ادِقِ ينَ
Wa Jā 'ū `Alá Q amīş ihi Bidamin Kadh ibin ۚ Q ā la Bal Sawwalat Lakum 'An fusukum 'Am rā an ۖ Faş ab ru n Jamī lun Wa ۖ A ll āhu A l-Musta`ā nu `Alá Mā Taş ifū na
012-018 Ҷомаашроки ба хуни дурӯғин оғушта будовардандгуфт: «Нафси шумо кореро дар назаратон биёроста аст. Акнун барои ман сабри ҷамил беҳтар аст ва Худостки дар ин бора аз ӯ ёрӣ бояд хост».
وَجَا ءُ وا عَلَى قَ مِيصِ هِ بِدَمٍ كَذِبٍ ۚ قَ ا لَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَن فُسُكُمْ أَمْرا ً ۖ فَصَ بْ رٌ جَمِي لٌ ۖ وَا للَّهُ ا لْمُسْتَعَا نُ عَلَى مَا تَصِ فُونَ
Wa Jā 'at Sayyāra tun Fa'arsalū Wa A r idahum Fa'ad lá Dalwahu ۖ Q ā la Yā Bush rá Hādh ā Gh ulā mun ۚ Wa 'Asarrū hu Biđā`atan Wa ۚ A ll āhu `Alī mun Bimā Ya`malū na
012-019 Корвоне омад. Обоварашонро фиристоданд. Сатил фурӯ кард. Гуфт: «Муждагонӣин писарест». Ӯрочун матоъе пинҳон сохтанд ва Худо ба кореки мекардандогоҳ буд.
وَجَا ءَتْ سَيَّارَ ةٌ فَأَرْسَلُوا وَا ر ِدَهُمْ فَأَد ْلَى دَلْوَهُ ۖ قَ ا لَ يَا بُشْرَ ى هَذَا غُ لاَمٌ ۚ وَأَسَرُّو هُ بِضَ اعَة ً ۚ وَا للَّهُ عَلِي مٌ بِمَا يَعْمَلُونَ
Wa Sh ara w hu Bith amanin Bakh sin Darā hima Ma`dūdatin Wa Kānū Fī hi Mina A z-Zāhidī na
012-020 Ӯро ба баҳои андакба чанд дирҳам фурӯхтандки ҳеҷ рағбате ба ӯ надоштанд.
وَشَرَ وْ هُ بِثَمَن ٍ بَخْ سٍ دَرَ اهِمَ مَعْدُودَةٍ وَكَانُوا فِي هِ مِنَ ا ل زَّاهِدِينَ
Wa Q ā la A l-Ladh ī A sh tar ā hu Min Miş ra Li'im ra 'atihi~ 'Akr imī Math wā hu `Asá 'An Yan fa`anā 'Aw Nattakh idh ahu Waladāan ۚ Wa Kadh alika Makkann ā Liyūsufa Fī A l-'Arđi Wa Linu`allimahu Min Ta'wī li A l-'Aĥādīth i Wa ۚ A ll āhu Gh ālibun `Alá 'Am r ihi Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Ya`lamū na
012-021 Касе аз мардуми Мисрки ӯро харида будба занаш гуфт: «То дар ин ҷостгиромияш бидоршояд ба мо суде бирасонадё ӯро ба фарзандӣ бипазирем». Ва инчунин Юсуфро дар замин ҷой додемто ба ӯ таъбири хоб омӯзем. Ва Худо бар кори хеш ғолиб аст. Вале бештари мардум намедоканд!
وَقَ ا لَ ا لَّذِي ا شْتَرَ ا هُ مِن ْ مِصْ رَ لِإمْرَ أَتِهِ أَكْر ِمِي مَثْوَا هُ عَسَى أَن ْ يَن فَعَنَا أَوْ نَتَّخِ ذَهُ وَلَدا ً ۚ وَكَذَلِكَ مَكَّنَّ ا لِيُوسُفَ فِي ا لأَرْضِ وَلِنُعَلِّمَهُ مِن ْ تَأْوِي لِ ا لأَحَادِي ثِ ۚ وَا للَّهُ غَ الِبٌ عَلَى أَمْر ِهِ وَلَكِنّ َ أَكْثَرَ ا ل نّ َا سِ لاَ يَعْلَمُونَ
Wa Lamm ā Balagh a 'Ash uddahu~ 'Ātaynā hu Ĥukmāan Wa `Ilmāan ۚ Wa Kadh alika Naj zī A l-Muĥsinī na
012-022 Ва чун болиғ шудҳикмату донишаш додем ва некӯкоронро инчунин мукофот медиҳем.
وَلَمَّ ا بَلَغَ أَشُدَّهُ~ ُ آتَيْنَا هُ حُكْما ً وَعِلْما ً ۚ وَكَذَلِكَ نَجْ زِي ا لْمُحْسِنِينَ
Wa Rā wadat/hu A llatī Huwa Fī Baytihā `An Nafsihi Wa Gh allaq ati A l-'Ab wā ba Wa Q ālat Hay ta Laka ۚ Q ā la Ma`ādh a A ll āhi ۖ 'Inn ahu Ra bbī 'Aĥsana Math wā ya ۖ 'Inn ahu Lā Yufliĥu A ž-Ž ālimū na
012-023 Ва он занки Юсуф дар хонааш буддар паи комҷӯӣ аз Юсуф мебуд. Ва дарҳоро басту гуфт: «Бишитоб». Гуфт: «Паноҳ мебарам ба ХудоӮ парваронандаи ман аст ва маро обрӯи некӯ дода ва ситамкорон наҷотёфта намешаванд».
وَرَ اوَدَتْهُ ا لَّتِي هُوَ فِي بَيْتِهَا عَن ْ نَفْسِهِ وَغَ لَّقَ تِ ا لأَبْ وَا بَ وَقَ الَتْ هَيْ تَ لَكَ ۚ قَ ا لَ مَعَا ذَ ا للَّ هِ ۖ إِنَّ هُ رَ بِّي أَحْسَنَ مَثْوَا يَ ۖ إِنَّ هُ لاَ يُفْلِحُ ا ل ظَّ الِمُونَ
Wa Laq ad Hamm at Bihi ۖ Wa Hamm a Bihā Lawlā 'An Ra 'á Burhā na Ra bbihi ۚ Kadh ālika Linaş r ifa `Anhu A s-Sū 'a Wa A l-Faĥsh ā 'a ۚ 'Inn ahu Min `Ibādinā A l-Mukh laş ī na
012-024 Он зан майли ӯ кард. Ва агар бурҳони Парвардигорашро надида будӯ низ майли он зан мекард. Чунин кардемто бадиву зишткориро аз вай бозгардонем. Зеро ӯ аз бакдагони покдили Мо буд!
وَلَقَ د ْ هَمَّ تْ بِهِ ۖ وَهَمّ َ بِهَا لَوْلاَ أَن ْ رَ أَى بُرْهَا نَ رَ بِّهِ ۚ كَذَلِكَ لِنَصْ ر ِفَ عَنْ هُ ا ل سُّو ءَ وَا لْفَحْشَا ءَ ۚ إِنَّ هُ مِن ْ عِبَادِنَا ا لْمُخْ لَصِ ينَ
Wa A stabaq ā A l-Bā ba Wa Q addat Q amīş ahu Min Dubur in Wa 'Alfayā Sayyidahā Ladá A l-Bā bi ۚ Q ālat Mā Jazā 'u Man 'Ar ā da Bi'ahlika Sū 'ā an 'Illā 'An Yusjana 'Aw `Adh ā bun 'Alī mun
012-025 Ҳар ду ба ҷониби дар давиданд ва зан ҷомаи ӯро аз пас бидарид. Вашӯи он занро наздики дар диданд. Зан гуфт: «Ҷазои касеки бо зани ту қасди баде дошта бошадчистҷуз ин ки ба зиндон афтад ё ба азобе дардовар гирифтор ояд?»
وَاسْتَبَقَ ا ا لْبَا بَ وَقَ دَّتْ قَ مِيصَ هُ مِن ْ دُبُرٍ وَأَلْفَيَا سَيِّدَهَا لَدَى ا لْبَا بِ ۚ قَ الَتْ مَا جَزَا ءُ مَن ْ أَرَ ا دَ بِأَهْلِكَ سُو ءا ً إِلاَّ أَن ْ يُسْجَنَ أَوْ عَذَا بٌ أَلِيمٌ
Q ā la Hiya Rā wadatnī `An Nafsī ۚ Wa Sh ahida Sh āhidun Min 'Ahlihā 'In Kā na Q amīş uhu Q udda Min Q ubulin Faş adaq at Wa Huwa Mina A l-Kādh ibī na
012-026 Юсуф гуфт: «Ӯ дар паи комҷӯӣ аз ман буд ва маро ба худ хонд». Ва яке аз касони зан гувоҳӣ додки агар ҷомааш аз пеш даридаастзан рост мегӯяд ва ӯ дурӯғгӯст.
قَ ا لَ هِيَ رَ اوَدَتْنِي عَن ْ نَفْسِي ۚ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِن ْ أَهْلِهَا إِن ْ كَا نَ قَ مِيصُ هُ قُ دَّ مِن ْ قُ بُلٍ فَصَ دَقَ تْ وَهُوَ مِنَ ا لْكَاذِبِينَ
Wa 'In Kā na Q amīş uhu Q udda Min Dubur in Fakadh abat Wa Huwa Mina A ş -Ş ādiq ī na
012-027 Ва агар ҷомааш аз пас даридаастзан дурӯғ мегӯяд ва ӯ ростгӯст.
وَإِن ْ كَا نَ قَ مِيصُ هُ قُ دَّ مِن ْ دُبُرٍ فَكَذَبَتْ وَهُوَ مِنَ ا ل صَّ ادِقِ ينَ
Falamm ā Ra 'á Q amīş ahu Q udda Min Dubur in Q ā la 'Inn ahu Min Kaydikunn a ۖ 'Inn a Kaydakunn a `Ažī mun
012-028 Чун дид ҷомааш аз пас даридаастгуфт: «Ин аз макри шумо занон астки макри шумо занон макре бузург аст!
فَلَمَّ ا رَ أَى قَ مِيصَ هُ قُ دَّ مِن ْ دُبُرٍ قَ ا لَ إِنَّ هُ مِن ْ كَيْدِكُنّ َ ۖ إِنّ َ كَيْدَكُنّ َ عَظِ يمٌ
Yūsufu 'A`r iđ `An Hādh ā ۚ Wa A stagh fir ī Lidh an biki ۖ 'Inn aki Kun ti Mina A l-Kh āţ i'ī na
012-029 Эй Юсуфзабони худ нигоҳ дор ва эй заназ гуноҳи худ бахшоиш бихоҳки ту аз хатокоронӣ».
يُوسُفُ أَعْر ِضْ عَن ْ هَذَا ۚ وَا سْتَغْ فِر ِي لِذَنْ بِكِ ۖ إِنَّ كِ كُن تِ مِنَ ا لْخَ اطِ ئِ ينَ
Wa Q ā la Niswatun Fī A l-Madīnati A m ra 'atu A l-`Azī zi Turā widu Fatāhā `An Nafsihi ۖ Q ad Sh agh afahā Ĥubbāan ۖ 'Inn ā Lanarā hā Fī Đ alā lin Mubī nin
012-030 Закони шаҳр гуфтанд: «Зани Азиз дар паи комҷӯӣ аз ғуломи худ шудааст ва шефтаи ӯ гашта аст. Мо вайро дар гумроҳии ошкоро мебипем».
وَقَ ا لَ نِسْوَةٌ فِي ا لْمَدِينَةِ ا مْرَ أَتُ ا لْعَزِي زِ تُرَ اوِدُ فَتَاهَا عَن ْ نَفْسِهِ ۖ قَ د ْ شَغَ فَهَا حُبّا ً ۖ إِنَّ ا لَنَرَ اهَا فِي ضَ لاَلٍ مُبِينٍ
Falamm ā Sami`at Bimakr ihinn a 'Arsalat 'Ilayhinn a Wa 'A`tadat Lahunn a Muttaka'an Wa 'Ātat Kulla Wāĥidatin Minhunn a Sikkīnāan Wa Q ālati A kh ru j `Alayhinn a ۖ Falamm ā Ra 'aynahu~ 'Akbarnahu Wa Q aţ ţ a`na 'Aydiyahunn a Wa Q ulna Ĥāsh a Lill ā h Mā Hādh ā Bash arā an 'In Hādh ā 'Illā Malakun Kar ī mun
012-031 Чун афсунашонро шунидназдашон кас фиристод ва маҷлисе тартиб дод ва ба ҳар як корде дод ва гуфт: «Берун ойто туро бингаранд». Чун ӯро дидандбузургаш шумурданд ва дасти хеш бибуриданд ва гуфтанд: «Маъозаллоҳ ин одами нестин фариштаебузургвор аст!»
فَلَمَّ ا سَمِعَتْ بِمَكْر ِهِنّ َ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنّ َ وَأَعْتَدَتْ لَهُنّ َ مُتَّكَأ ً وَآتَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْ هُنّ َ سِكِّينا ً وَقَ الَتِ ا خْ رُج ْ عَلَيْهِنّ َ ۖ فَلَمَّ ا رَ أَيْنَهُ~ ُ أَكْبَرْنَهُ وَقَ طَّ عْنَ أَيْدِيَهُنّ َ وَقُ لْنَ حَا شَ لِلَّهِ مَا هَذَا بَشَرا ً إِن ْ هَذَا إِلاَّ مَلَكٌ كَر ِيمٌ
Q ālat Fadh ālikunn a A l-Ladh ī Lum tunn anī Fī hi ۖ Wa Laq ad Rā wad ttuhu `An Nafsihi Fāsta`ş ama ۖ Wa La'in Lam Yaf`al Mā 'Āmuru hu Layusjanann a Wa Layakūnāan Mina A ş -Ş āgh ir ī na
012-032 Гуфт: «Ин ҳамон астки маро дар боби ӯ маломат мекардед. Ман дар паи комҷӯӣ аз ӯ будам ва ӯ худро нигоҳ дошт. Агар он чӣ фармонаш медиҳамнакунадба зиндон хоҳад афтод ва хор хоҳад шуд».
قَ الَتْ فَذَلِكُنّ َ ا لَّذِي لُمْتُنَّ نِي فِي هِ ۖ وَلَقَ د ْ رَ اوَد تُّهُ عَن ْ نَفْسِهِ فَاسْتَعْصَ مَ ۖ وَلَئِن ْ لَمْ يَفْعَلْ مَا آمُرُهُ لَيُسْجَنَنّ َ وَلَيَكُونا ً مِنَ ا ل صَّ اغِ ر ِينَ
Q ā la Ra bbi A s-Sij nu 'Aĥabbu 'Ilay ya Mimm ā Yad `ūnanī 'Ilay hi ۖ Wa 'Illā Taş r if `Ann ī Kaydahunn a 'Aş bu 'Ilayhinn a Wa 'Akun Mina A l-Jāhilī na
012-033 Гуфт: «Эй Парвардигори манбарои ман зиндон дӯст доштанитар аст аз он чӣ маро ба он мехонанд ва агар макри ин занонро аз ман нагардонӣба онҳо майл мекунам ва дар шумори нодонон дармеоям».
قَ ا لَ رَ بِّ ا ل سِّجْ نُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّ ا يَد ْعُونَنِي إِلَيْ هِ ۖ وَإِلاَّ تَصْ ر ِفْ عَنِّ ي كَيْدَهُنّ َ أَصْ بُ إِلَيْهِنّ َ وَأَكُن ْ مِنَ ا لْجَاهِلِينَ
Fāstajā ba Lahu Ra bbuhu Faş ara fa `Anhu Kaydahunn a ۚ 'Inn ahu Huwa A s-Samī `u A l-`Alī mu
012-034 Парвардигораш дуъояшро иҷобат кард ва макри занон аз ӯ дур кард. Зеро Худо шунавову доност!
فَاسْتَجَا بَ لَهُ رَ بُّهُ فَصَ رَ فَ عَنْ هُ كَيْدَهُنّ َ ۚ إِنَّ هُ هُوَ ا ل سَّمِي عُ ا لْعَلِيمُ
Th umm a Badā Lahum Min Ba`di Mā Ra 'aw A l-'Āyā ti Layasjununn ahu Ĥattá Ĥī nin
012-035 Пас бо он нишонаҳоки дида будандтасмим кардандки чанде ба зиндонаш бияфкананд.
ثُمّ َ بَدَا لَهُمْ مِن ْ بَعْدِ مَا رَ أَوُا ا لآيَا تِ لَيَسْجُنُنَّ هُ حَتَّى حِينٍ
Wa Dakh ala Ma`ahu A s-Sij na Fatayā ni ۖ Q ā la 'Aĥaduhumā 'Inn ī 'Arā nī 'A`ş iru Kh am rā an ۖ Wa Q ā la A l-'Ākh aru 'Inn ī 'Arā nī 'Aĥmilu Faw q a Ra 'sī Kh ub zāan Ta'kulu A ţ -Ţ ay ru Minhu ۖ Nabbi'nā Bita'wīlihi~ ۖ 'Inn ā Nar ā ka Mina A l-Muĥsinī na
012-036 Ду ҷавон низ бо ӯ ба зиндон афтоданд. Яке аз он ду гуфт: «Дар хоб худро дидамки ангур мефишорам». Дигаре гуфт: «Худро дидамки нон бар сар ниҳода мебарам ва паррандагон аз он мехӯранд. Моро аз таъбири он огоҳ кунки аз некӯкоронат мебинем».
وَدَخَ لَ مَعَهُ ا ل سِّجْ نَ فَتَيَا نِ ۖ قَ ا لَ أَحَدُهُمَا إِنِّ ي أَرَ انِي أَعْصِ ر ُ خَ مْرا ً ۖ وَقَ ا لَ ا لآخَ رُ إِنِّ ي أَرَ انِي أَحْمِلُ فَوْ قَ رَ أْسِي خُ بْ زا ً تَأْكُلُ ا ل طَّ يْ رُ مِنْ هُ ۖ نَبِّئْنَا بِتَأْوِيلِهِ ۖ إِنَّ ا نَرَ ا كَ مِنَ ا لْمُحْسِنِينَ
Q ā la Lā Ya'tīkumā Ţ a`ā mun Turzaq ānihi~ 'Illā Nabba'tukumā Bita'wīlihi Q ab la 'An Ya'tiyakumā ۚ Dh ālikumā Mimm ā `Allamanī Ra bbī ۚ 'Inn ī Tara ktu Millata Q aw min Lā Yu'uminū na Bill āhi Wa Hum Bil-'Ākh ira ti Hum Kāfirū na
012-037 Гуфт: «Таъоми рӯзонаи шумо ҳанӯз наомада бошадки пеш аз он шуморо аз таъбири он хобҳочунон ки Парвардигорам ба ман омӯхтаастхабар медиҳам.Ман дини мардумероки ба Худои якто имон надоранд ва ба рӯзи қиёмат кофирандтарк кардаам.
قَ ا لَ لاَ يَأْتِيكُمَا طَ عَا مٌ تُرْزَقَ انِهِ إِلاَّ نَبَّأْتُكُمَا بِتَأْوِيلِهِ قَ بْ لَ أَن ْ يَأْتِيَكُمَا ۚ ذَلِكُمَا مِمَّ ا عَلَّمَنِي رَ بِّي ۚ إِنِّ ي تَرَ كْتُ مِلَّةَ قَ وْ مٍ لاَ يُؤْمِنُو نَ بِا للَّ هِ وَهُمْ بِا لآخِ رَ ةِ هُمْ كَافِرُونَ
Wa A ttaba`tu Millata 'Ābā 'ī 'Ib rā hī ma Wa 'Isĥā q a Wa Ya`q ū ba ۚ Mā Kā na Lanā 'An Nush r ika Bill āhi Min Sh ay 'in ۚ Dh ālika Min Fađli A ll ā hi `Alaynā Wa `Alá A n -Nā si Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Yash kurū na
012-038 Ман пайрави дини падаронам Иброҳиму Исҳоқу Яъқуб ҳастам ва моро нашоядки ҳеҷ чизро шарики Худо қарор диҳем. Ин фазилатестки Худо бар мову бар мардуми дигар арзонӣ доштааствале бештари мардум ношукранд.
وَاتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبَا ئِ ي إِبْ رَ اهِي مَ وَإِسْحَا قَ وَيَعْقُ و بَ ۚ مَا كَا نَ لَنَا أَن ْ نُشْر ِكَ بِا للَّ هِ مِن ْ شَيْ ءٍ ۚ ذَلِكَ مِن ْ فَضْ لِ ا للَّ هِ عَلَيْنَا وَعَلَى ا ل نّ َا سِ وَلَكِنّ َ أَكْثَرَ ا ل نّ َا سِ لاَ يَشْكُرُونَ
Yā Ş āĥibayi A s-Sij ni 'A'arbā bun Mutafarr iq ū na Kh ay ru n 'Ami A ll ā hu A l-Wāĥidu A l-Q ahhā ru
012-039 Эй ду зиндонӣоё худоёни пароканда беҳтар аст ё Оллоҳ — он Худованди яктои ғолиб бар ҳамагон?
يَا صَ احِبَيِ ا ل سِّجْ نِ أَأَرْبَا بٌ مُتَفَرِّقُ و نَ خَ يْ رٌ أَمِ ا للَّ هُ ا لْوَاحِدُ ا لْقَ هَّارُ
Mā Ta`budū na Min Dūnihi~ 'Illā 'Asmā 'an Samm aytumūhā 'An tum Wa 'Ābā 'uukum Mā 'An zala A ll āhu Bihā Min Sulţ ā nin ۚ 'Ini A l-Ĥukmu 'Illā Lill ā h ۚ 'Amara 'Allā Ta`budū 'Illā 'Īyā hu ۚ Dh ālika A d-Dī nu A l-Q ayyimu Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Ya`lamū na
012-040 Намепарастед ғайри Худои якто магар бутонероки худ ва падаронатон онҳоро ба номҳое хондаед ва Худо ҳуҷҷате бар исботи онҳо нозил накардааст. Ҳукм ҷуз ҳукми Худо нест. Фармон додаастки ҷуз ӯро напарастед. Ин аст дини росту устуворвале бештари мардум намедонанд.
مَا تَعْبُدُو نَ مِن ْ دُونِهِ إِلاَّ أَسْمَا ء ً سَمَّ يْتُمُوهَا أَنْ تُمْ وَآبَا ؤُكُمْ مَا أَن زَلَ ا للَّ هُ بِهَا مِن ْ سُلْطَ ا نٍ ۚ إِنِ ا لْحُكْمُ إِلاَّ لِلَّهِ ۚ أَمَرَ أَلاَّ تَعْبُدُو ا إِلاَّ إِيَّا هُ ۚ ذَلِكَ ا ل دِّي نُ ا لْقَ يِّمُ وَلَكِنّ َ أَكْثَرَ ا ل نّ َا سِ لاَ يَعْلَمُونَ
Yā Ş āĥibayi A s-Sij ni 'Amm ā 'Aĥadukumā Fayasq ī Ra bbahu Kh am rā an ۖ Wa 'Amm ā A l-'Ākh aru Fayuş labu Fata'kulu A ţ -Ţ ay ru Min Ra 'sihi ۚ Q uđiya A l-'Am ru A l-Ladh ī Fī hi Tastaftiyā ni
012-041 Эй ду зиндонӣаммо яке аз шумо барои хоҷаи худ шароб резадаммо дигареро бар дор кунанд ва паррандагон сари ӯ бихӯранд. Кореки дар бораи он назар мехостедба поён омадааст»
يَا صَ احِبَيِ ا ل سِّجْ نِ أَمَّ ا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِ ي رَ بَّهُ خَ مْرا ً ۖ وَأَمَّ ا ا لآخَ رُ فَيُصْ لَبُ فَتَأْكُلُ ا ل طَّ يْ رُ مِن ْ رَ أْسِهِ ۚ قُ ضِ يَ ا لأَمْرُ ا لَّذِي فِي هِ تَسْتَفْتِيَانِ
Wa Q ā la Lilladh ī Ž ann a 'Ann ahu Nā jin Minhumā A dh kurnī `In da Ra bbika Fa'an sā hu A sh -Sh ayţ ā nu Dh ikra Ra bbihi Falabith a Fī A s-Sij ni Biđ`a Sinī na
012-042 Ба яке аз он дуки медоннстраҳо мешавадгуфт: «Маро назди хоҷаи худ ёд кун!» Аммо шайтон аз хотираш дур кардки пешимавлояш аз ӯ ёд кунад ва чанд сол дар зиндон бимонд.
وَقَ ا لَ لِلَّذِي ظَ نّ َ أَنَّ هُ نَا جٍ مِنْ هُمَا ا ذْكُرْنِي عِنْ دَ رَ بِّكَ فَأَن سَا هُ ا ل شَّيْطَ ا نُ ذِكْرَ رَ بِّهِ فَلَبِثَ فِي ا ل سِّجْ نِ بِضْ عَ سِنِينَ
Wa Q ā la A l-Maliku 'Inn ī 'Ará Sab `a Baq ar ā tin Simā nin Ya'kuluhunn a Sab `un `Ijā fun Wa Sab `a Sun bulā tin Kh uđr in Wa 'Ukh ara Yā ۖ Bisā tin Yā 'Ayyuhā A l-Mala'u 'Aftūnī Fī Ru 'uyā Ya 'In Kun tum Lilrru 'uyā Ta`burū na
012-043 Подшоҳ гуфт: «Дар хоб ҳафт гови фарбеҳро дидамки онҳоро ҳафт гови лоғар мехӯранд ва ҳафт хушаи сабз дидам ва ҳафт хушаи хушк. Эй хосагони манхоби маро таъбир кунедагар таъбири хоб медонед».
وَقَ ا لَ ا لْمَلِكُ إِنِّ ي أَرَ ى سَبْ عَ بَقَ رَ ا تٍ سِمَا نٍ يَأْكُلُهُنّ َ سَبْ عٌ عِجَا فٌ وَسَبْ عَ سُنْ بُلاَتٍ خُ ضْ رٍ وَأُخَ رَ يَابِسَا تٍ ۖ يَا أَيُّهَا ا لْمَلَأُ أَفْتُونِي فِي رُؤْيَا يَ إِن ْ كُن تُمْ لِل رُّؤْيَا تَعْبُرُونَ
Q ālū 'Ađgh āth u 'Aĥlā min ۖ Wa Mā Naĥnu Bita'wī li A l-'Aĥlā mi Bi`ālimī na
012-044 Гуфтанд: «Инҳо хобҳои ошуфтааст ва моро ба таъбири ин хобҳо огоҳӣ нест».
قَ الُو ا أَضْ غَ ا ثُ أَحْلاَمٍ ۖ وَمَا نَحْنُ بِتَأْوِي لِ ا لأَحْلاَمِ بِعَالِمِينَ
Wa Q ā la A l-Ladh ī Najā Minhumā Wa A iddakara Ba`da 'Umm atin 'Anā 'Unabbi'ukum Bita'wīlihi Fa'arsilū ni
012-045 Яке аз он дуки раҳо шуда буд ва пас аз муддате ба ёдаш омада будгуфт: «Ман шуморо аз таъбири он огоҳ мекунам. Маро назди ӯ бифиристед».
وَقَ ا لَ ا لَّذِي نَجَا مِنْ هُمَا وَا ِدَّكَرَ بَعْدَ أُمَّ ةٍ أَنَا أُنَبِّئُكُمْ بِتَأْوِيلِهِ فَأَرْسِلُونِ
Yūsufu 'Ayyuhā A ş -Ş iddī q u 'Aftinā Fī Sab `i Baq ar ā tin Simā nin Ya'kuluhunn a Sab `un `Ijā fun Wa Sab `i Sun bulā tin Kh uđr in Wa 'Ukh ara Yā Bisā tin La`allī 'Arji`u 'Ilá A n -Nā si La`allahum Ya`lamū na
012-046 «Эй Юсуфэй марди ростгӯйбарои мо таъбир кунки ҳафт гови фарбеҳро ҳафт гови лоғар мехӯранд ва ҳафт хушаи сабзу ҳафт хушаи хушк. Бошадки ман назди мардум бозгардам ва онон огоҳ гарданд».
يُوسُفُ أَيُّهَا ا ل صِّ دِّي قُ أَفْتِنَا فِي سَبْ عِ بَقَ رَ ا تٍ سِمَا نٍ يَأْكُلُهُنّ َ سَبْ عٌ عِجَا فٌ وَسَبْ عِ سُنْ بُلاَتٍ خُ ضْ رٍ وَأُخَ رَ يَابِسَا تٍ لَعَلِّي أَرْجِعُ إِلَى ا ل نّ َا سِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَ
Q ā la Tazra `ū na Sab `a Sinī na Da'abāan Famā Ĥaş ad tum Fadh arū hu Fī Sun bulihi~ 'Illā Q alīlāan Mimm ā Ta'kulū na
012-047 Гуфт: «Ҳафт сол пай дар пай бикоред ва ҳар чӣ медараведҷуз андакеки мехӯредбо хуша анбор кунед.
قَ ا لَ تَزْرَ عُو نَ سَبْ عَ سِنِي نَ دَأَبا ً فَمَا حَصَ د ْتُمْ فَذَرُو هُ فِي سُنْ بُلِهِ إِلاَّ قَ لِيلا ً مِمَّ ا تَأْكُلُونَ
Th umm a Ya'tī Min Ba`di Dh ālika Sab `un Sh idā dun Ya'kulna Mā Q addam tum Lahunn a 'Illā Q alīlāan Mimm ā Tuĥş inū na
012-048 Аз он пас ҳафт сол кахтӣ меояд ва дар он ҳафт сол он чӣ барояшон ҷамъ кардаандбихӯранд ғайри андакеки нигоҳ медоред.
ثُمّ َ يَأْتِي مِن ْ بَعْدِ ذَلِكَ سَبْ عٌ شِدَا دٌ يَأْكُلْنَ مَا قَ دَّمْتُمْ لَهُنّ َ إِلاَّ قَ لِيلا ً مِمَّ ا تُحْصِ نُونَ
Th umm a Ya'tī Min Ba`di Dh ālika `Ā mun Fī hi Yugh āth u A n -Nā su Wa Fī hi Ya`ş irū na
012-049 Пас аз он соле оядки мардумонро борон диҳанд ва дар он сол афшурданиҳоромефушуранд».
ثُمّ َ يَأْتِي مِن ْ بَعْدِ ذَلِكَ عَا مٌ فِي هِ يُغَ ا ثُ ا ل نّ َا سُ وَفِي هِ يَعْصِ رُونَ
Wa Q ā la A l-Maliku A 'tūnī Bihi ۖ Falamm ā Jā 'ahu A r-Ra sū lu Q ā la A rji` 'Ilá Ra bbika Fās'alhu Mā Bā lu A n -Niswati A l-Lātī Q aţ ţ a`na 'Aydiyahunn a ۚ 'Inn a Ra bbī Bikaydihinn a `Alī mun
012-050 Подшоҳ гуфт: «Назди манаш биёваред». Чун фиристода назди ӯ омадЮсуф гуфт: «Назди хоҷаат бозгард ва бипурс: Ҳикояти он занонки дастҳои худро буридандчӣ буд? Ки Парвардигори ман ба макрашон огоҳ аст!»
وَقَ ا لَ ا لْمَلِكُ ا ئْتُونِي بِهِ ۖ فَلَمَّ ا جَا ءَهُ ا ل رَّ سُو لُ قَ ا لَ ا رْجِعْ إِلَى رَ بِّكَ فَاسْأَلْهُ مَا بَا لُ ا ل نِّ سْوَةِ ا ل لاَّتِي قَ طَّ عْنَ أَيْدِيَهُنّ َ ۚ إِنّ َ رَ بِّي بِكَيْدِهِنّ َ عَلِيمٌ
Q ā la Mā Kh aţ bukunn a 'Idh Rā wad ttunn a Yūsufa `An Nafsihi ۚ Q ulna Ĥāsh a Lill ā h Mā `Alim nā `Alay hi Min Sū 'in ۚ Q ālati A m ra 'atu A l-`Azī zi A l-'Ā na Ĥaş ĥaş a A l-Ĥaq q u 'Anā Rā wad ttuhu `An Nafsihi Wa 'Inn ahu Lamina A ş -Ş ādiq ī na
012-051 Гуфт: «Эй занонон гоҳ ки хостори тани Юсуф мебудедҳикояти шумо чӣ буд?» Гуфтанд: «Паноҳ бар Худо! Ӯро ҳеҷ гунаҳкор намедонем». Зани Азиз гуфт: «Акнун ҳақ ошкор шуд. Ман дар паи комҷӯӣ аз ӯ мебудам ва ӯ дар зумраи ростгӯён аст!»
قَ ا لَ مَا خَ طْ بُكُنّ َ إِذْ رَ اوَد تُّنّ َ يُوسُفَ عَن ْ نَفْسِهِ ۚ قُ لْنَ حَا شَ لِلَّهِ مَا عَلِمْنَا عَلَيْ هِ مِن ْ سُو ءٍ ۚ قَ الَتِ ا مْرَ أَتُ ا لْعَزِي زِ ا لآنَ حَصْ حَصَ ا لْحَقُّ أَنَا رَ اوَد تُّهُ عَن ْ نَفْسِهِ وَإِنَّ هُ لَمِنَ ا ل صَّ ادِقِ ينَ
Dh ālika Liya`lama 'Ann ī Lam 'Akh unhu Bil-Gh ay bi Wa 'Ann a A ll āha Lā Yahdī Kay da A l-Kh ā 'inī na
012-052 «Чунин шуд то бидонадки ман дар ғайбаташ ба ӯ хиёнат накардаам ва Худо ҳилаи хоинонро ба мақсад намерасоздад.
ذَلِكَ لِيَعْلَمَ أَنِّ ي لَمْ أَخُ نْ هُ بِا لْغَ يْ بِ وَأَنّ َ ا للَّ هَ لاَ يَهْدِي كَيْ دَ ا لْخَ ا ئِنِينَ
Wa Mā 'Ubarr i'u Nafsī ۚ 'Inn a A n -Nafsa La'amm āra tun Bis-Sū 'i 'Illā Mā Ra ĥima Ra bbī ۚ 'Inn a Ra bbī Gh afū ru n Ra ĥī mun
012-053 Ман худамро бегуноҳ намедонамзеро нафс одамиро ба бадӣ фармон медиҳад. Магар Парвардигори ман бибахшоядзеро Парвардигори ман омурзандаву меҳрубон аст!»
وَمَا أُبَرِّئُ نَفْسِي ۚ إِنّ َ ا ل نَّ فْسَ لَأَمَّ ارَ ةٌ بِا ل سُّو ءِ إِلاَّ مَا رَ حِمَ رَ بِّي ۚ إِنّ َ رَ بِّي غَ فُو رٌ رَ حِيمٌ
Wa Q ā la A l-Maliku A 'tūnī Bihi~ 'Astakh liş hu Linafsī ۖ Falamm ā Kallamahu Q ā la 'Inn aka A l-Yaw ma Ladaynā Makī nun 'Amī nun
012-054 Подшоҳ гуфт: «Ӯро назди ман биёваред то ҳамнишини хоси худ гар донам». Ва чун бо ӯ сухан гуфтгуфт; «Ту аз имрӯз назди мо соҳибмартаба ва боваринок ҳастӣ».
وَقَ ا لَ ا لْمَلِكُ ا ئْتُونِي بِهِ أَسْتَخْ لِصْ هُ لِنَفْسِي ۖ فَلَمَّ ا كَلَّمَهُ قَ ا لَ إِنَّ كَ ا لْيَوْ مَ لَدَيْنَا مَكِي نٌ أَمِينٌ
Q ā la A j `alnī `Alá Kh azā 'ini A l-'Arđi ۖ 'Inn ī Ĥafīžun `Alī mun
012-055 Гуфт: «Маро бар хазинаҳои ин сарзамин муқаррар кунки ман нигаҳбоне доноям».
قَ ا لَ ا جْ عَلْنِي عَلَى خَ زَا ئِنِ ا لأَرْضِ ۖ إِنِّ ي حَفِي ظٌ عَلِيمٌ
Wa Kadh alika Makkann ā Liyūsufa Fī A l-'Arđi Yatabawwa'u Minhā Ĥay th u Yash ā 'u ۚ Nuş ī bu Bira ĥmatinā Man Nash ā 'u ۖ Wa Lā Nuđī `u 'Aj ra A l-Muĥsinī na
012-056 Инчунин Юсуфро дар он сарзамин обрӯ додем. Ҳар ҷоки мехостҷой мегирифт. Раҳмати худро ба ҳар каски бихоҳемарзонӣ медорем ва музди некӯкоронро барбод намекунем.
وَكَذَلِكَ مَكَّنَّ ا لِيُوسُفَ فِي ا لأَرْضِ يَتَبَوَّأُ مِنْ هَا حَيْ ثُ يَشَا ءُ ۚ نُصِ ي بُ بِرَ حْمَتِنَا مَن ْ نَشَا ءُ ۖ وَلاَ نُضِ ي عُ أَجْ رَ ا لْمُحْسِنِينَ
Wa La'aj ru A l-'Ākh ira ti Kh ay ru n Lilladh ī na 'Āmanū Wa Kānū Yattaq ū na
012-057 Ва албатта музди онҷаҳонӣ барои касонеки имоп овардаанд ва парҳезгорӣ мекунандбеҳтар аст.
وَلَأَجْ رُ ا لآخِ رَ ةِ خَ يْ رٌ لِلَّذِي نَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُ ونَ
Wa Jā 'a 'Ikh watu Yūsufa Fadakh alū `Alay hi Fa`ara fahum Wa Hum Lahu Mun kirū na
012-058 Бародарони Юсуф омаданд ва бар ӯ дохил шудандонҳоро шинохт ва онҳо нашинохтандаш.
وَجَا ءَ إِخْ وَةُ يُوسُفَ فَدَخَ لُوا عَلَيْ هِ فَعَرَ فَهُمْ وَهُمْ لَهُ مُن كِرُونَ
Wa Lamm ā Jahhazahum Bijahāzihim Q ā la A 'tūnī Bi'akh in Lakum Min 'Abīkum ۚ 'Alā Tara w na 'Ann ī 'Ūfī A l-Kay la Wa 'Anā Kh ay ru A l-Mun zilī na
012-059 Чун борҳояшонро муҳайё сохтгуфт: «Бародари падариятонро низ назди ман биёваредоё намебинедки паймонаро комил адо мекунам ва беҳтарин мизбонам?
وَلَمَّ ا جَهَّزَهُمْ بِجَهَازِهِمْ قَ ا لَ ا ئْتُونِي بِأَخ ٍ لَكُمْ مِن ْ أَبِيكُمْ ۚ أَلاَ تَرَ وْ نَ أَنِّ ي أُ وفِي ا لْكَيْ لَ وَأَنَا خَ يْ رُ ا لْمُن زِلِينَ
Fa'in Lam Ta'tūnī Bihi Falā Kay la Lakum `In dī Wa Lā Taq ra bū ni
012-060 Агар ӯро назди ман наёваредпаймонае назди ман нахоҳед дошт ва ба ман наздик машавед».
فَإِن ْ لَمْ تَأْتُونِي بِهِ فَلاَ كَيْ لَ لَكُمْ عِن دِي وَلاَ تَقْ رَ بُونِ
Q ālū Sanurā widu `Anhu 'Abā hu Wa 'Inn ā Lafā`ilū na
012-061 Гуфтанд: «Мо ӯро ба исрор аз падар хоҳем хост ва ин корро хоҳем кард».
قَ الُوا سَنُرَ اوِدُ عَنْ هُ أَبَا هُ وَإِنَّ ا لَفَاعِلُونَ
Wa Q ā la Lifityānihi A j `alū Biđā`atahum Fī R iĥālihim La`allahum Ya`r ifūnahā 'Idh ā A n q alabū 'Ilá 'Ahlihim La`allahum Yarji`ū na
012-062 Ва ба мардони худ гуфт: «Сармояашонро дар борҳояшон биниҳедбошадки чун назди касонашон бозгарданд ва онро биёбандбоз оянд».
وَقَ ا لَ لِفِتْيَانِهِ ا جْ عَلُوا بِضَ اعَتَهُمْ فِي ر ِحَالِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَعْر ِفُونَهَا إِذَا ا ن قَ لَبُو ا إِلَى أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Falamm ā Ra ja`ū 'Ilá 'Abīhim Q ālū Yā 'Abānā Muni`a Minn ā A l-Kay lu Fa'arsil Ma`anā 'Akh ānā Naktal Wa 'Inn ā Lahu Laĥāfižū na
012-063 Чун назди падар бозгаштандгуфтанд: «Эй падарпаймона аз мо манъ намуданд. Бародарамонро бо мо бифиристто паймона бозгирем. Мо нигаҳдори ӯ ҳастем».
فَلَمَّ ا رَ جَعُو ا إِلَى أَبِيهِمْ قَ الُوا يَا أَبَانَا مُنِعَ مِنَّ ا ا لْكَيْ لُ فَأَرْسِلْ مَعَنَا أَخَ انَا نَكْتَلْ وَإِنَّ ا لَهُ لَحَافِظُ ونَ
Q ā la Hal 'Āmanukum `Alay hi 'Illā Kamā 'Amin tukum `Alá 'Akh ī hi Min Q ab lu ۖ Fa-Allā hu Kh ay ru n Ĥāfižāan ۖ Wa Huwa 'Arĥamu A r-Rā ĥimī na
012-064 Гуфт: «Оёӯро ба шумо бисупорамҳамчунон ки бародарашро пеш аз ин ба шумо супурдам?» Худо беҳтарин нигаҳдор аст ва Ӯст меҳрубонтарини меҳрубонон!
قَ ا لَ هَلْ آمَنُكُمْ عَلَيْ هِ إِلاَّ كَمَا أَمِن تُكُمْ عَلَى أَخِ ي هِ مِن ْ قَ بْ لُ ۖ فَاللَّهُ خَ يْ رٌ حَافِظ ا ً ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ ا ل رَّ احِمِينَ
Wa Lamm ā Fataĥū Matā`ahum Wa Jadū Biđā`atahum Ru ddat 'Ilayhim ۖ Q ālū Yā 'Abānā Mā Nab gh ī ۖ Hadh ihi Biđā`atunā Ru ddat 'Ilaynā ۖ Wa Namī r u 'Ahlanā Wa Naĥfažu 'Akh ānā Wa Nazdā du Kay la Ba`ī r in ۖ Dh ālika Kay lun Yasī r un
012-065 Чун бори худро кушуданддидандки сармояашонро пас додаанд. Гуфтанд: «Эй падардар талаби чӣ ҳастем? Ин сармояи мостки ба мо пас додаанд. Барои касони худ ғалла биёварем ва бародарамонро ҳифз кунем ва бори шутуре афзун гиремки он чӣ доремандак аст».
وَلَمَّ ا فَتَحُوا مَتَاعَهُمْ وَجَدُوا بِضَ اعَتَهُمْ رُدَّتْ إِلَيْهِمْ ۖ قَ الُوا يَا أَبَانَا مَا نَبْ غِ ي ۖ هَذِهِ بِضَ اعَتُنَا رُدَّتْ إِلَيْنَا ۖ وَنَمِي رُ أَهْلَنَا وَنَحْفَظُ أَخَ انَا وَنَزْدَا دُ كَيْ لَ بَعِي ر ٍ ۖ ذَلِكَ كَيْ لٌ يَسِيرٌ
Q ā la Lan 'Ursilahu Ma`akum Ĥattá Tu'utū ni Mawth iq āan Mina A ll āhi Lata'tunanī Bihi~ 'Illā 'An Yuĥā ţ a Bikum ۖ Falamm ā 'Ātaw hu Mawth iq ahum Q ā la A ll āhu `Alá Mā Naq ū lu Wa Kī lun
012-066 Гуфт: «Ҳаргиз ӯро бо шумо намефиристамто бо ман ба номи Худо паймоне бибандедки назди манаш бозмеоваред. Магар он ки ҳама гирифтор шавед». Чун бо ӯ аҳд кардандгуфт: «Худо бар он чӣ мегӯемгувоҳ аст!»
قَ ا لَ لَن ْ أُرْسِلَهُ مَعَكُمْ حَتَّى تُؤْتُو نِ مَوْثِق ا ً مِنَ ا للَّ هِ لَتَأْتُنَنِي بِهِ إِلاَّ أَن ْ يُحَا طَ بِكُمْ ۖ فَلَمَّ ا آتَوْ هُ مَوْثِقَ هُمْ قَ ا لَ ا للَّ هُ عَلَى مَا نَقُ و لُ وَكِيلٌ
Wa Q ā la Yā Banī ya Lā Tad kh ulū Min Bā bin Wāĥidin Wa A d kh ulū Min 'Ab wā bin Mutafarr iq atin ۖ Wa Mā 'Ugh nī `An kum Mina A ll āhi Min Sh ay 'in ۖ 'Ini A l-Ĥukmu 'Illā Lill ā h ۖ `Alay hi Tawakkaltu ۖ Wa `Alay hi Falyatawakkali A l-Mutawakkilū na
012-067 Гуфт: «Эй писарони маназ як дарвоза дохил нашавед; аз дарвозаҳои гуногун дохил шавед. Ва ман қазои Худоро аз сари шумо дафъ натавонам кард ва ҳеҷ фармоне ғайри фармони Худо нест. Бар Ӯ таваккал кардам ва таваккалкунандагон бар Ӯ таваккул кунанд».
وَقَ ا لَ يَا بَنِيَّ لاَ تَد ْخُ لُوا مِن ْ بَا بٍ وَاحِدٍ وَا د ْخُ لُوا مِن ْ أَبْ وَا بٍ مُتَفَرِّقَ ةٍ ۖ وَمَا أُغْ نِي عَن كُمْ مِنَ ا للَّ هِ مِن ْ شَيْ ءٍ ۖ إِنِ ا لْحُكْمُ إِلاَّ لِلَّهِ ۖ عَلَيْ هِ تَوَكَّلْتُ ۖ وَعَلَيْ هِ فَلْيَتَوَكَّلِ ا لْمُتَوَكِّلُونَ
Wa Lamm ā Dakh alū Min Ĥay th u 'Amara hum 'Abūhum Mmā Kā na Yugh nī `Anhum Mmina A ll āhi Min Sh ay 'in 'Illā Ĥājatan Fī Nafsi Ya`q ū ba Q ađāhā ۚ Wa 'Inn ahu Ladh ū `Ilmin Limā `Allam nā hu Wa Lakinn a 'Akth ara A n -Nā si Lā Ya`lamū na
012-068 Чун аз ҷоеки падар фармон дода буддохил шудандин кор дар баробари иродаи Худо судашон набахшид. Танҳо ҳоҷате дарзамири Яъқуб будки онро ошкор сохтзеро ӯро илме будки Худ ба ӯ омӯхта будемвале бештари мардум намедонанд.
وَلَمَّ ا دَخَ لُواْ مِن ْ حَيْ ثُ أَمَرَ هُمْ أَبُوهُم مَّ ا كَا نَ يُغْ نِي عَنْ هُم مِّ نَ ا للَّ هِ مِن ْ شَيْ ءٍ إِلاَّ حَاجَة ً فِي نَفْسِ يَعْقُ و بَ قَ ضَ اهَا ۚ وَإِنَّ هُ لَذُو عِلْمٍ لِمَا عَلَّمْنَا هُ وَلَكِنّ َ أَكْثَرَ ا ل نّ َا سِ لاَ يَعْلَمُونَ
Wa Lamm ā Dakh alū `Alá Yūsufa 'Āwá 'Ilay hi 'Akh ā hu ۖ Q ā la 'Inn ī 'Anā 'Akh ū ka Falā Tab ta'is Bimā Kānū Ya`malū na
012-069 Чун бар Юсуф дохил шудандбародарашро назди худ ҷой дод. Гуфт: «Ман бародари ту ҳастам. Аз кореки инҳо кардаандандӯҳгин мабош».
وَلَمَّ ا دَخَ لُوا عَلَى يُوسُفَ آوَى إِلَيْ هِ أَخَ ا هُ ۖ قَ ا لَ إِنِّ ي أَنَا أَخُ و كَ فَلاَ تَبْ تَئِسْ بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
Falamm ā Jahhazahum Bijahāzihim Ja`ala A s-Siq āyata Fī Ra ĥli 'Akh ī hi Th umm a 'Adh dh ana Mu'uadh dh inun 'Ayyatuhā A l-`Ī ru 'Inn akum Lasār iq ū na
012-070 Чун борҳояшонро муҳайё кардҷомро дар бори бародар ниҳод. Он гоҳ мунодӣ (садодиҳанда) садо дод: «Эй корвониёншумо дуздонед».
فَلَمَّ ا جَهَّزَهُمْ بِجَهَازِهِمْ جَعَلَ ا ل سِّقَ ايَةَ فِي رَ حْلِ أَخِ ي هِ ثُمّ َ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا ا لْعِي رُ إِنَّ كُمْ لَسَار ِقُ ونَ
Q ālū Wa 'Aq balū `Alayhim Mādh ā Tafq idū na
012-071 Корвониён назди онҳо бозгаштанд ва гуфтанд: «Чӣ гум кардаед?»
قَ الُوا وَأَقْ بَلُوا عَلَيْهِمْ مَاذَا تَفْقِ دُونَ
Q ālū Nafq idu Ş uwā `a A l-Maliki Wa Liman Jā 'a Bihi Ĥim lu Ba`ī r in Wa 'Anā Bihi Za`ī mun
012-072 Гуфтанд: «Ҷоми подшоҳро. Ва ҳар ки биёварадашӯро бори шутурест ва ман кафилӣ мекунам».
قَ الُوا نَفْقِ دُ صُ وَا عَ ا لْمَلِكِ وَلِمَن ْ جَا ءَ بِهِ حِمْلُ بَعِي ر ٍ وَأَنَا بِهِ زَعِيمٌ
Q ālū Ta-Allā hi Laq ad `Alim tum Mā Ji'nā Linufsida Fī A l-'Arđi Wa Mā Kunn ā Sār iq ī na
012-073 Гуфтанд: «Худорошумо худ медонедки мо фасод кардан ба ин сарзамин наёмадаем ва дузд набудаем».
قَ الُوا تَاللَّهِ لَقَ د ْ عَلِمْتُمْ مَا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي ا لأَرْضِ وَمَا كُنَّ ا سَار ِقِ ينَ
Q ālū Famā Jazā 'uuhu~ 'In Kun tum Kādh ibī na
012-074 Гуфтанд: «Агар дурӯғ гуфта бошедҷазои дузд чист?»
قَ الُوا فَمَا جَزَا ؤُهُ~ ُ إِن ْ كُن تُمْ كَاذِبِينَ
Q ālū Jazā 'uuhu Man Wujida Fī Ra ĥlihi Fahuwa Jazā 'uuhu ۚ Kadh ālika Naj zī A ž-Ž ālimī na
012-075 Гуфтанд: «Ҷазояш ҳамон касестки дар бори ӯ ёфта шавад. Пас ӯ худ ҷазои амали худ аст ва мо гунаҳкоронро чунин ҷазо диҳем».
قَ الُوا جَزَا ؤُهُ مَن ْ وُجِدَ فِي رَ حْلِهِ فَهُوَ جَزَا ؤُهُ ۚ كَذَلِكَ نَجْ زِي ا ل ظَّ الِمِينَ
Fabada'a Bi'aw`iyatihim Q ab la Wi`ā 'i 'Akh ī hi Th umm a A stakh ra jahā Min Wi`ā 'i 'Akh ī hi ۚ Kadh ālika Kid nā Liyūsufa ۖ Mā Kā na Liya'kh udh a 'Akh ā hu Fī Dī ni A l-Maliki 'Illā 'An Yash ā 'a A ll āhu ۚ Narfa`u Dara jā tin Man Nash ā 'u ۗ Wa Faw q a Kulli Dh ī `Ilmin `Alī mun
012-076 Пеш аз бори бародар бар бори онҳо кофтанро сар кардон гоҳ аз бори бародараш берун овард. Ҳилае инчунин ба Юсуф омӯхтем. Дар дини он подшоҳгирифтани бародар хаққи ӯ набудчизе будки Худо мехост. Ҳар касроки бихоҳемба дараҷоте боло мебарем ва болои ҳар доное донотарест.
فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَ بْ لَ وِعَا ءِ أَخِ ي هِ ثُمّ َ ا سْتَخْ رَ جَهَا مِن ْ وِعَا ءِ أَخِ ي هِ ۚ كَذَلِكَ كِد ْنَا لِيُوسُفَ ۖ مَا كَا نَ لِيَأْخُ ذَ أَخَ ا هُ فِي دِي نِ ا لْمَلِكِ إِلاَّ أَن ْ يَشَا ءَ ا للَّ هُ ۚ نَرْفَعُ دَرَ جَا تٍ مَن ْ نَشَا ءُ ۗ وَفَوْ قَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ
Q ālū 'In Yasr iq Faq ad Sara q a 'Akh un Lahu Min Q ab lu ۚ Fa'asarra hā Yūsufu Fī Nafsihi Wa Lam Yub dihā Lahum ۚ Q ā la 'An tum Sh arru n Makānāan Wa ۖ A ll āhu 'A`lamu Bimā Taş ifū na
012-077 Гуфтанд: «Агар ӯ дуздӣ кардабародараш низ пеш аз ин дуздӣ карда буд». Юсуф ҷавоби он сухан дар дил пинҳон дошт ва ҳеҷ изхор накард ва гуфт: «Шумо дар вазъе бадтар ҳастед ва Худо ба бӯҳтонеки мезанедогоҳтар аст!»
قَ الُو ا إِن ْ يَسْر ِق ْ فَقَ د ْ سَرَ قَ أَخ ٌ لَهُ مِن ْ قَ بْ لُ ۚ فَأَسَرَّ هَا يُوسُفُ فِي نَفْسِهِ وَلَمْ يُبْ دِهَا لَهُمْ ۚ قَ ا لَ أَنْ تُمْ شَرٌّ مَكَانا ً ۖ وَا للَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَصِ فُونَ
Q ālū Yā 'Ayyuhā A l-`Azī zu 'Inn a Lahu~ 'Abāan Sh aykh āan Kabīr āan Fakh udh 'Aĥadanā Makānahu~ ۖ 'Inn ā Nar ā ka Mina A l-Muĥsinī na
012-078 Гуфтанд: «Эй азизӯро падарест солхӯрда. Яке аз моро ба ҷои ӯ бигирки аз некӯкоронат мебинем».
قَ الُوا يَا أَيُّهَا ا لْعَزِي زُ إِنّ َ لَهُ~ ُ أَبا ً شَيْخ ا ً كَبِير ا ً فَخُ ذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُ~ ُ ۖ إِنَّ ا نَرَ ا كَ مِنَ ا لْمُحْسِنِينَ
Q ā la Ma`ādh a A ll āhi 'An Na'kh udh a 'Illā Man Wajad nā Matā`anā `In dahu~ 'Inn ā 'Idh āan Lažālimū na
012-079 Гуфт: «Худо накунадки ҷуз он касроки бори худ назди ӯ ёфтаембигирем. Агар чунин кунемаз ситамкорон хоҳем буд».
قَ ا لَ مَعَا ذَ ا للَّ هِ أَن ْ نَأْخُ ذَ إِلاَّ مَن ْ وَجَد ْنَا مَتَاعَنَا عِنْ دَهُ~ ُ إِنَّ ا إِذا ً لَظَ الِمُونَ
Falamm ā A stay'asū Minhu Kh alaş ū Najīyāan ۖ Q ā la Kabīru hum 'Alam Ta`lamū 'Ann a 'Abākum Q ad 'Akh adh a `Alaykum Mawth iq āan Mina A ll āhi Wa Min Q ab lu Mā Farra ţ tum Fī Yūsufa ۖ Falan 'Ab ra ĥa A l-'Arđa Ĥattá Ya'dh ana Lī 'Abī 'Aw Yaĥkuma A ll āhu Lī ۖ Wa Huwa Kh ay ru A l-Ĥākimī na
012-080 Чун аз ӯ ноумед шудандбарои машварат ба каноре рафтанд ва бузургтаринашон гуфт: «Оё намедонедки падаратон аз шумо ба номи Худо паймон гирифта ва пеш аз ин низ дар ҳаққи Юсуф кӯтоҳӣ кардаед? Ман аз ин сарзамин берун намеоямто падар маро рухсат диҳад ё Худо дар бораи ман довари кунадки Ӯ беҳтарини доварон аст.
فَلَمَّ ا ا سْتَيْ ئَسُوا مِنْ هُ خَ لَصُ وا نَجِيّا ً ۖ قَ ا لَ كَبِيرُهُمْ أَلَمْ تَعْلَمُو ا أَنّ َ أَبَاكُمْ قَ د ْ أَخَ ذَ عَلَيْكُمْ مَوْثِق ا ً مِنَ ا للَّ هِ وَمِن ْ قَ بْ لُ مَا فَرَّ ط تُمْ فِي يُوسُفَ ۖ فَلَن ْ أَبْ رَ حَ ا لأَرْضَ حَتَّى يَأْذَنَ لِي أَبِي أَوْ يَحْكُمَ ا للَّ هُ لِي ۖ وَهُوَ خَ يْ رُ ا لْحَاكِمِينَ
A rji`ū 'Ilá 'Abīkum Faq ūlū Yā 'Abānā 'Inn a A b naka Sara q a Wa Mā Sh ahid nā 'Illā Bimā `Alim nā Wa Mā Kunn ā Lilgh ay bi Ĥāfižī na
012-081 Назди падар бозгардед ва бигӯед: «Эй падарписарат дуздӣ кард ва мо ҷуз ба ончӣ медонистемшаҳодат надодем ва аз ғайб низ огоҳ нестем.
ا رْجِعُو ا إِلَى أَبِيكُمْ فَقُ ولُوا يَا أَبَانَا إِنّ َ ا بْ نَكَ سَرَ قَ وَمَا شَهِد ْنَا إِلاَّ بِمَا عَلِمْنَا وَمَا كُنَّ ا لِلْغَ يْ بِ حَافِظِ ينَ
Wa A s'ali A l-Q aryata A llatī Kunn ā Fīhā Wa A l-`Ī ra A llatī 'Aq balnā Fīhā ۖ Wa 'Inn ā Laş ādiq ū na
012-082 Аз шаҳреки дар он будаем ва аз корвонеки ҳамроҳаш омадаем бипурски мо рост мегӯем».
وَاسْأَلِ ا لْقَ رْيَةَ ا لَّتِي كُنَّ ا فِيهَا وَا لْعِي رَ ا لَّتِي أَقْ بَلْنَا فِيهَا ۖ وَإِنَّ ا لَصَ ادِقُ ونَ
Q ā la Bal Sawwalat Lakum 'An fusukum 'Am rā an ۖ Faş ab ru n Jamī lun ۖ `Asá A ll āhu 'An Ya'tiyanī Bihim Jamī`āan ۚ 'Inn ahu Huwa A l-`Alī mu A l-Ĥakī mu
012-083 Гуфт: «Нанафси шумо кореро дар назаратон биёрост ва маро сабри ҷамил беҳтар аст. Шояд Худо ҳамаро ба ман бозгардонадки Ӯ донову ҳаким аст!»
قَ ا لَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَن فُسُكُمْ أَمْرا ً ۖ فَصَ بْ رٌ جَمِي لٌ ۖ عَسَى ا للَّ هُ أَن ْ يَأْتِيَنِي بِهِمْ جَمِيعا ً ۚ إِنَّ هُ هُوَ ا لْعَلِي مُ ا لْحَكِيمُ
Wa Tawallá `Anhum Wa Q ā la Yā 'Asafá `Alá Yūsufa Wa A b yađđat `Aynā hu Mina A l-Ĥuzni Fahuwa Kažī mun
012-084 Рӯи худ аз онҳо бигардониду гуфт: «Эй андӯҳо бар Юсуф». Ва чашмонаш аз ғам сапедӣ гирифт ва ҳамчунон андӯҳи худ фурӯ мехӯрд.
وَتَوَلَّى عَنْ هُمْ وَقَ ا لَ يَا أَسَفَى عَلَى يُوسُفَ وَا بْ يَضَّ تْ عَيْنَا هُ مِنَ ا لْحُزْنِ فَهُوَ كَظِ يمٌ
Q ālū Ta-Allā hi Tafta'u Tadh kuru Yūsufa Ĥattá Takū na Ĥara đāan 'Aw Takū na Mina A l-Hālikī na
012-085 Гуфтанд: «Ба Худо савганд пайваста Юсуфро ёд мекунӣто бемор гардӣ ё бимирӣ».
قَ الُوا تَاللَّهِ تَفْتَأُ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّى تَكُو نَ حَرَ ض اً أَوْ تَكُو نَ مِنَ ا لْهَالِكِينَ
Q ā la 'Inn amā 'Ash kū Bath th ī Wa Ĥuznī 'Ilá A ll āhi Wa 'A`lamu Mina A ll āhi Mā Lā Ta`lamū na
012-086 Гуфт; «Ҷуз ин нестки шарҳи андӯҳи худ танҳо бо Худо мегӯям. Зеро он чӣ ман аз Худо медонамшумо намедонед!
قَ ا لَ إِنَّ مَا أَشْكُو بَثِّي وَحُزْنِي إِلَى ا للَّ هِ وَأَعْلَمُ مِنَ ا للَّ هِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
Yā Banī ya A dh /habū Fataĥassasū Min Yūsufa Wa 'Akh ī hi Wa Lā Tay'asū Min Ra wĥi A ll ā hi ۖ 'Inn ahu Lā Yay'asu Min Ra wĥi A ll ā hi 'Illā A l-Q aw mu A l-Kāfirū na
012-087 Эй писарони манбираведу Юсуф ва бародарашро биҷӯед ва аз раҳмати Худо ноумед машавед. Зеро танҳо кофирон аз раҳмати Худо маъюс мешаванд».
يَا بَنِيَّ ا ذْهَبُوا فَتَحَسَّسُوا مِن ْ يُوسُفَ وَأَخِ ي هِ وَلاَ تَيْ ئَسُوا مِن ْ رَ وْ حِ ا للَّ هِ ۖ إِنَّ هُ لاَ يَيْ ئَسُ مِن ْ رَ وْ حِ ا للَّ هِ إِلاَّ ا لْقَ وْ مُ ا لكَافِرُونَ
Falamm ā Dakh alū `Alay hi Q ālū Yā 'Ayyuhā A l-`Azī zu Massanā Wa 'Ahlanā A đ-Đ urru Wa Ji'nā Bibiđā`atin Muzjāatin Fa'aw fi Lanā A l-Kay la Wa Taş addaq `Alaynā ۖ 'Inn a A ll āha Yaj zī A l-Mutaş addiq ī na
012-088 Чун бар Юсуф дохил шудандгуфтанд: «Эй азизмову касонамон ба гуруснагӣ афтодаем ва бо сармояи андак омадаемпаймонаи моро тамом адо кун ва бар мо садақа бидеҳ зеро Худо садақадиҳандагонро дӯст дорад!»
فَلَمَّ ا دَخَ لُوا عَلَيْ هِ قَ الُوا يَا أَيُّهَا ا لْعَزِي زُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا ا ل ضُّ رُّ وَجِئْنَا بِبِضَ اعَةٍ مُزْجَا ةٍ فَأَوْ فِ لَنَا ا لْكَيْ لَ وَتَصَ دَّق ْ عَلَيْنَا ۖ إِنّ َ ا للَّ هَ يَجْ زِي ا لْمُتَصَ دِّقِ ينَ
Q ā la Hal `Alim tum Mā Fa`altum Biyūsufa Wa 'Akh ī hi 'Idh 'An tum Jāhilū na
012-089 Гуфт: «Медонедки аз рӯи нодонӣ бо Юсуф ва бародараш чӣ кардед?»
قَ ا لَ هَلْ عَلِمْتُمْ مَا فَعَلْتُمْ بِيُوسُفَ وَأَخِ ي هِ إِذْ أَنْ تُمْ جَاهِلُونَ
Q ālū 'A'inn aka La'an ta Yūsufu ۖ Q ā la 'Anā Yūsufu Wa Hadh ā 'Akh ī ۖ Q ad Mann a A ll āhu `Alaynā ۖ 'Inn ahu Man Yattaq i Wa Yaş bir Fa'inn a A ll āha Lā Yuđī `u 'Aj ra A l-Muĥsinī na
012-090 Гуфтанд: «Оё ба ҳақиқат ту Юсуфӣ?» Гуфт: «Ман Юсуфам ва ин бародари ман аст ва Худо ба мо неъмат дод. Зеро ҳар каски парҳезгорӣ кунад ва сабр намоядХудо муздашро нобуд намесозад».
قَ الُو ا أَئِنَّ كَ لَأَنْ تَ يُوسُفُ ۖ قَ ا لَ أَنَا يُوسُفُ وَهَذَا أَخِ ي ۖ قَ د ْ مَنّ َ ا للَّ هُ عَلَيْنَا ۖ إِنَّ هُ مَن ْ يَتَّقِ وَيَصْ بِر ْ فَإِنّ َ ا للَّ هَ لاَ يُضِ ي عُ أَجْ رَ ا لْمُحْسِنِينَ
Q ālū Ta-Allā hi Laq ad 'Āth ara ka A ll āhu `Alaynā Wa 'In Kunn ā Lakh āţ i'ī na
012-091 Гуфтанд: «Ба Худо савгандки худо туро бар мо фазилат дод ва мо хатокор будем».
قَ الُوا تَاللَّهِ لَقَ د ْ آثَرَ كَ ا للَّ هُ عَلَيْنَا وَإِن ْ كُنَّ ا لَخَ اطِ ئِ ينَ
Q ā la Lā Tath r ī ba `Alaykumu A l-Yaw ma ۖ Yagh fir u A ll āhu Lakum ۖ Wa Huwa 'Arĥamu A r-Rā ĥimī na
012-092 Гуфт: «Имрӯз шуморо сарзаниш набояд кард; Худо шуморо мебахшоядки Ӯ меҳрубонтарини меҳрубонон аст!
قَ ا لَ لاَ تَثْر ِي بَ عَلَيْكُمُ ا لْيَوْ مَ ۖ يَغْ فِر ُ ا للَّ هُ لَكُمْ ۖ وَهُوَ أَرْحَمُ ا ل رَّ احِمِينَ
A dh /habū Biq amīş ī Hādh ā Fa'alq ū hu `Alá Waj hi 'Abī Ya'ti Baş īr āan Wa 'Tūnī Bi'ahlikum 'Aj ma`ī na
012-093 Ин ҷомаи маро бибаред ва бар рӯи падарам андозед то бино гардад. Ва ҳамаи касони худро назди ман биёваред».
ا ذْهَبُوا بِقَ مِيصِ ي هَذَا فَأَلْقُ و هُ عَلَى وَجْ هِ أَبِي يَأْتِ بَصِ ير ا ً وَأْتُونِي بِأَهْلِكُمْ أَجْ مَعِينَ
Wa Lamm ā Faş alati A l-`Ī ru Q ā la 'Abūhum 'Inn ī La'ajidu R ī ĥa Yūsufa ۖ Lawlā 'An Tufann idū ni
012-094 Чун корвон ба роҳ афтодпадарашон гуфт: «Агар маро девона нахонедбӯи Юсуф ҳис мекунам».
وَلَمَّ ا فَصَ لَتِ ا لْعِي رُ قَ ا لَ أَبُوهُمْ إِنِّ ي لَأَجِدُ ر ِي حَ يُوسُفَ ۖ لَوْلاَ أَن ْ تُفَنِّ دُونِ
Q ālū Ta-Allā hi 'Inn aka Lafī Đ alālika A l-Q adī mi
012-095 Гуфтанд: «Ба Худо савгандки ту дар ҳамон гумроҳии деринан худ ҳастӣ!»
قَ الُوا تَاللَّهِ إِنَّ كَ لَفِي ضَ لاَلِكَ ا لْقَ دِيمِ
Falamm ā 'An Jā 'a A l-Bash ī r u 'Alq ā hu `Alá Waj hihi Fārtadda Baş īr āan Q ā la ۖ 'Alam 'Aq ul Lakum 'Inn ī 'A`lamu Mina A ll āhi Mā Lā Ta`lamū na
012-096 Чун муждадиҳанда омад ва ҷома бар рӯи ӯ андохтбино гашт. Гуфт: «Оё нагуфтаматонки он чӣ ман аз Худо медонамшумо намедонед?»
فَلَمَّ ا أَن ْ جَا ءَ ا لْبَشِي رُ أَلْقَ ا هُ عَلَى وَجْ هِهِ فَارْتَدَّ بَصِ ير ا ً ۖ قَ ا لَ أَلَمْ أَقُ لْ لَكُمْ إِنِّ ي أَعْلَمُ مِنَ ا للَّ هِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
Q ālū Yā 'Abānā A stagh fir Lanā Dh unūbanā 'Inn ā Kunn ā Kh āţ i'ī na
012-097 Гуфтанд: «Эй падарбарои гуноҳони мо омурзиш бихоҳки мо хатокор будаем».
قَ الُوا يَا أَبَانَا ا سْتَغْ فِر ْ لَنَا ذُنُوبَنَا إِنَّ ا كُنَّ ا خَ اطِ ئِ ينَ
Q ā la Saw fa 'Astagh fir u Lakum Ra bbī ۖ 'Inn ahu Huwa A l-Gh afū ru A r-Ra ĥī mu
012-098 Гуфт; «Аз Парвардигорам бароишумо бахшоиш хоҳам хостӮ бахшояндаву меҳрубон аст!»
قَ ا لَ سَوْ فَ أَسْتَغْ فِر ُ لَكُمْ رَ بِّي ۖ إِنَّ هُ هُوَ ا لْغَ فُو رُ ا ل رَّ حِيمُ
Falamm ā Dakh alū `Alá Yūsufa 'Āwá 'Ilay hi 'Abaway hi Wa Q ā la A d kh ulū Miş ra 'In Sh ā 'a A ll āhu 'Āminī na
012-099 Чун бар Юсуф дохил шудандпадару модарро ба оғӯш кашиду гуфт: «Ба Миср дароедки агар Худо бихоҳаддар амон хоҳед буд!»
فَلَمَّ ا دَخَ لُوا عَلَى يُوسُفَ آوَى إِلَيْ هِ أَبَوَيْ هِ وَقَ ا لَ ا د ْخُ لُوا مِصْ رَ إِن ْ شَا ءَ ا للَّ هُ آمِنِينَ
Wa Ra fa`a 'Abaway hi `Alá A l-`Arsh i Wa Kh arrū Lahu Sujjadāan ۖ Wa Q ā la Yā 'Abati Hādh ā Ta'wī lu Ru 'uyā Y Min Q ab lu Q ad Ja`alahā Ra bbī ۖ Ĥaq q āan Wa Q ad 'Aĥsana Bī 'Idh 'Akh ra janī Mina A s-Sij ni Wa Jā 'a Bikum Mina A l-Bad wi Min Ba`di 'An Nazagh a A sh -Sh ayţ ā nu Baynī Wa Bay na ۚ 'Ikh watī 'Inn a Ra bbī Laţ ī fun Limā ۚ Yash ā 'u 'Inn ahu Huwa A l-`Alī mu A l-Ĥakī mu
012-100 Падару модарро бар тахт баровард ва ҳама дар баробари ӯ ба саҷда даромаданд. Гуфт: «Эй падарин аст таъбири он хоби манки инак Парвардигорам онро рост баровард. Ва чӣ қадар ба ман некӣ кардаастон гоҳки маро аз зиндон бираҳонид ва пас аз онки шайтон миёни ману бародаронам фасод карда будшуморо аз бодия ба ин ҷо овард. Парвардигори ман ба ҳар чӣ ирода кунаддақиқ астки Ӯ донову ҳаким аст!
وَرَ فَعَ أَبَوَيْ هِ عَلَى ا لْعَرْشِ وَخَ رُّوا لَهُ سُجَّدا ً ۖ وَقَ ا لَ يَا أَبَتِ هَذَا تَأْوِي لُ رُؤْيَاي مِن ْ قَ بْ لُ قَ د ْ جَعَلَهَا رَ بِّي حَقّ ا ً وَقَ د ْ ۖ أَحْسَنَ بِي إِذْ أَخْ رَ جَنِي مِنَ ا ل سِّجْ نِ وَجَا ءَ بِكُمْ مِنَ ا لْبَد ْوِ مِن ْ بَعْدِ أَن ْ نَزَغَ ا ل شَّيْطَ ا نُ بَيْنِي وَبَيْ نَ إِخْ وَتِي إِنّ َ ۚ رَ بِّي لَطِ ي ف ٌ لِمَا يَشَا ءُ إِنَّ هُ ۚ هُوَ ا لْعَلِي مُ ا لْحَكِيمُ
Ra bbi Q ad 'Ātaytanī Mina A l-Mulki Wa `Allam tanī Min Ta'wī li A l-'Aĥādīth i ۚ Fāţ ir a A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi 'An ta Wa Lī yi Fī A d-Dun yā Wa A l-'Ākh ira ti ۖ Tawaffanī Muslimāan Wa 'Alĥiq nī Biş -Ş āliĥī na
012-101 Эй Парвардигори манмаро фармонравоӣ додӣ ва маро илми таъбири хоб омӯхтӣ. Эй офаринандаи осмонҳову заминту дар дунёву охират корсози мани. Маро мусалмон бимирон ва қарини шоистагон соз!»
رَ بِّ قَ د ْ آتَيْتَنِي مِنَ ا لْمُلْكِ وَعَلَّمْتَنِي مِن ْ تَأْوِي لِ ا لأَحَادِي ثِ ۚ فَاطِ ر َ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ أَنْ تَ وَلِيِّ فِي ا ل دُّنْ يَا وَا لآخِ رَ ةِ ۖ تَوَفَّنِي مُسْلِما ً وَأَلْحِقْ نِي بِا ل صَّ الِحِينَ
Dh ālika Min 'An bā 'i A l-Gh ay bi Nūĥī hi 'Ilay ka ۖ Wa Mā Kun ta Ladayhim 'Idh 'Aj ma`ū 'Am ra hum Wa Hum Yam kurū na
012-102 Инҳо хабарҳои ғайб астки ба ту ваҳй мекунем. Ва он ҳангомки бо якдигар гирд омада буданд ва машварат мекарданд ва хила месохтандту назди онҳо набудӣ!
ذَلِكَ مِن ْ أَنْ بَا ءِ ا لْغَ يْ بِ نُوحِي هِ إِلَيْ كَ ۖ وَمَا كُن تَ لَدَيْهِمْ إِذْ أَجْ مَعُو ا أَمْرَ هُمْ وَهُمْ يَمْكُرُونَ
Wa Mā 'Akth aru A n -Nā si Wa Law Ĥara ş ta Bimu'uminī na
012-103 Ҳарчанд ту ба имонашон ҳарис бошӣбештари мардум имон намеоваранд!
وَمَا أَكْثَرُ ا ل نّ َا سِ وَلَوْ حَرَ صْ تَ بِمُؤْمِنِينَ
Wa Mā Tas'aluhum `Alay hi Min 'Aj r in ۚ 'In Huwa 'Illā Dh ikru n Lil`ālamī na
012-104 Ва ту дар муқобили паёмбарият аз онҳо музде наметалабӣ ва ин китоб ҷуз панде барои мардуми ҷаҳон нест!
وَمَا تَسْأَلُهُمْ عَلَيْ هِ مِن ْ أَجْ رٍ ۚ إِن ْ هُوَ إِلاَّ ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ
Wa Ka'ay yin Min 'Āyatin Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Yamurrū na `Alayhā Wa Hum `Anhā Mu`r iđū na
012-105 Чӣ бисёр нишонаҳое дар осмонҳову замин астки бар он мегузаранд ва аз он рӯй барметобанд!
وَكَأَيِّن ْ مِن ْ آيَةٍ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ يَمُرُّو نَ عَلَيْهَا وَهُمْ عَنْ هَا مُعْر ِضُ ونَ
Wa Mā Yu'uminu 'Akth aru hum Bill āhi~ 'Illā Wa Hum Mush r ikū na
012-106 Ва бештарашон ба Худо имон наёварандбалки ҳамчунон мушриканд!
وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِا للَّ هِ إِلاَّ وَهُمْ مُشْر ِكُونَ
'Afa'aminū 'An Ta'tiyahum Gh āsh iyatun Min `Adh ā bi A ll ā hi 'Aw Ta'tiyahumu A s-Sā`atu Bagh tatan Wa Hum Lā Yash `urū na
012-107 Оё пиндорандки эминӣ ёфтаанд аз инки уқубате умумӣ аз азоби Худо онҳоро фурӯ гирад ё қиёмат ба ногоҳ фаро расадбе он ки хабардор шаванд?
أَفَأَمِنُو ا أَن ْ تَأْتِيَهُمْ غَ اشِيَةٌ مِن ْ عَذَا بِ ا للَّ هِ أَوْ تَأْتِيَهُمُ ا ل سَّاعَةُ بَغْ تَة ً وَهُمْ لاَ يَشْعُرُونَ
Q ul Hadh ihi Sabīlī 'Ad `ū 'Ilá A ll āhi ۚ `Alá Baş īra tin 'Anā Wa Mani A ttaba`anī ۖ Wa Sub ĥā na A ll āhi Wa Mā 'Anā Mina A l-Mush r ikī na
012-108 Бигӯ: «Ин роҳи ман аст. Ману пайравонам ҳамагонро бо далелу ҳуҷҷат ба сӯи Худо мехонем. Пок аст Худо ва ман аз мушрикон нестам!»
قُ لْ هَذِهِ سَبِيلِي أَد ْعُو إِلَى ا للَّ هِ ۚ عَلَى بَصِ يرَ ةٍ أَنَا وَمَنِ ا تَّبَعَنِي ۖ وَسُبْ حَا نَ ا للَّ هِ وَمَا أَنَا مِنَ ا لْمُشْر ِكِينَ
Wa Mā 'Arsalnā Min Q ab lika 'Illā R ijālāan Nūĥī 'Ilayhim Min 'Ahli A l-Q urá ۗ 'Afalam Yasīrū Fī A l-'Arđi Fayan žurū Kay fa Kā na `Āq ibatu A l-Ladh ī na Min Q ab lihim ۗ Wa Ladā ru A l-'Ākh ira ti Kh ay ru n Lilladh ī na A ttaq aw ۗ 'Afalā Ta`q ilū na
012-109 Ва Мо пеш аз ту ба пайғамбарӣ нафиристодем магар мардонеро аз мардуми деҳаҳоки ба онҳоваҳй мекардем. Оё дар рӯи замин намегардандто бингарандки поёни кори пешиниёнашон чӣ будааст? Ва олами охират парҳезгоронро беҳтар астчаро намеандешед?
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن ْ قَ بْ لِكَ إِلاَّ ر ِجَالا ً نُوحِي إِلَيْهِمْ مِن ْ أَهْلِ ا لْقُ رَ ى ۗ أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي ا لأَرْضِ فَيَنْ ظُ رُوا كَيْ فَ كَا نَ عَاقِ بَةُ ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ ۗ وَلَدَا رُ ا لآخِ رَ ةِ خَ يْ رٌ لِلَّذِي نَ ا تَّقَ وْا ۗ أَفَلاَ تَعْقِ لُونَ
Ĥattá 'Idh ā A stay'asa A r-Ru sulu Wa Ž ann ū 'Ann ahum Q ad Kudh ibū Jā 'ahum Naş ru nā Fanujjiya Man Nash ā 'u ۖ Wa Lā Yura ddu Ba'sunā `Ani A l-Q aw mi A l-Muj r imī na
012-110 Чун паёмбарон навмед шуданд ва чунон донистандки онҳоро дурӯғ мебарорандёриашон кардем ва ҳар кироки хостемнаҷот додем ва азоби Мо азмардуми гунаҳкор бозгардонида нашавад!
حَتَّى إِذَا ا سْتَيْ ئَسَ ا ل رُّسُلُ وَظَ نُّ و ا أَنَّ هُمْ قَ د ْ كُذِبُوا جَا ءَهُمْ نَصْ رُنَا فَنُجِّيَ مَن ْ نَشَا ءُ ۖ وَلاَ يُرَ دُّ بَأْسُنَا عَنِ ا لْقَ وْ مِ ا لْمُجْ ر ِمِينَ
Laq ad Kā na Fī Q aş aş ihim `Ib ra tun Li'wlī A l-'Albā bi ۗ Mā Kā na Ĥadīth āan Yuftará Wa Lakin Taş dī q a A l-Ladh ī Bay na Yaday hi Wa Tafş ī la Kulli Sh ay 'in Wa Hudan Wa Ra ĥmatan Liq aw min Yu'uminū na
012-111 Дар достонҳояшон хирадмандонро ибратест. Ин достоне сохта нестбалки тасдиқи сухани пешиннён ва тафсили ҳар чизест барои онҳоки имон овардаандҳидоят асту раҳмат.
لَقَ د ْ كَا نَ فِي قَ صَ صِ هِمْ عِبْ رَ ة ٌ لِأو ْلِي ا لأَلْبَا بِ ۗ مَا كَا نَ حَدِيثا ً يُفْتَرَ ى وَلَكِن ْ تَصْ دِي قَ ا لَّذِي بَيْ نَ يَدَيْ هِ وَتَفْصِ ي لَ كُلِّ شَيْ ءٍ وَهُد ى ً وَرَ حْمَة ً لِقَ وْ مٍ يُؤْمِنُونَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ