085-001* By the sky holding constellations | وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ | Wa Al-Yawmi Al-Maw`ūdi | 085-002* and the promised day, | وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ |
Wa Shāhidin Wa Mash/hūdin | 085-003* and a witness plus his evidence, | وَشَاهِدٍ وَمَشْهُود ٍ |
Qutila 'Aşĥābu Al-'Ukhdūdi | 085-004* the diggers of the Trench will be slain! | قُتِلَ أَصْحَابُ الأُخْدُودِ |
An-Nāri Dhāti Al-Waqūdi | 085-005* The fire was full of fuel | النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ |
'Idh Hum `Alayhā Qu`ūdun | 085-006* as they were crouching over it, | إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُود ٌ |
Wa Hum `Alá Mā Yaf`alūna Bil-Mu'uminīna Shuhūdun | 085-007* and themselves were witnesses of what they were doing to believers. | وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُود ٌ |
Wa Mā Naqamū Minhum 'Illā 'An Yu'uminū Bil-Lahi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi | 085-008* They persecuted them merely because they believed in God, the Powerful, the Praiseworthy, | وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلاَّ أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ |
Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa ۚ Allāhu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun | 085-009* Who holds control over Heaven and Earth. God is a Witness for everything! | الَّذِي لَه ُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ |
'Inna Al-Ladhīna Fatanū Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Thumma Lam Yatūbū Falahum `Adhābu Jahannama Wa Lahum `Adhābu Al-Ĥarīqi | 085-010* Those who harass believing men and women, then do not repent, will have Hell's torment; they will have the torment of burning. | إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ |
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum Jannātun Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru ۚ Dhālika Al-Fawzu Al-Kabīru | 085-011* The ones who believe and perform honorable deeds will have gardens through which rivers flow; that will be the great Achievement. | إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الأَنْهَارُ ۚ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ |
'Inna Baţsha Rabbika Lashadīdun | 085-012* Nevertheless your Lord's onslaught will be severe; | إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيد ٌ |
'Innahu Huwa Yubdi'u Wa Yu`īdu | 085-013* He is the One Who originates [matters], then repeats them all over again. | إِنَّه ُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ |
Wa Huwa Al-Ghafūru Al-Wadūdu | 085-014* He is the Forgiving, the Affectionate, | وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ |
Dhū Al-`Arshi Al-Majīdu | 085-015* Possessor of the Majestic Throne, | ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ |
Fa``ālun Limā Yurīdu | 085-016* Doer of anything He wants. | فَعَّال ٌ لِمَا يُرِيدُ |
Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Junūdi | 085-017* Has the report on the armies ever come to you, | هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ |
Fir`awna Wa Thamūda | 085-018* about Pharaoh and Thamud? | فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ |
Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī Takdhībin | 085-019* Rather those who disbelieve [persist] in denial | بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ |
Wa Allāhu Min Warā'ihim Muĥīţun | 085-020* while God comes sweeping in behind them. | وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ |
Bal Huwa Qur'ānun Majīdun | 085-021* Still it is a majestic Reading | بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيد ٌ |
Fī Lawĥin Maĥfūžin | 085-022* [preserved] on a guarded tablet! | فِي لَوْحٍ مَحْفُوظ ٍ |
Next Sūrah