http://transliteration.org

84) Sūrat Al-'Inshiqāq

Printed format

84) سُورَة الإنشِقَاق

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
THESE 25 EARLY Meccan verses were revealed after Bursting Apart 82 Tand before The [East] Romans 30. This is one of the earlier pictures of Doomsday, but the message is not esoteric or hidden. The language in fact is clear and simple even for an apocalyptic vision. In the name of God, the Mercy-giving, the Merciful ! Doomsday
'Idhā As-Samā'u Anshaqqat    084-001* When the sky will split open إِ‌ذَ‌ا‌ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءُ‌ ‌ان‍‍شَ‍‍قّ‍‍َتْ
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat    084-002* and listen to its Lord as it ought to, وَ‌أَ‌ذِنَتْ لِ‍رَبِّهَا‌ ‌وَحُ‍‍قّ‍‍َتْ
Wa 'Idhā Al-'Arđu Muddat    084-003* suddenly the earth will flatten out, وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌الأَ‌رْ‍‍ضُ مُدَّتْ
Wa 'Alqat Mā Fīhā Wa Takhallat    084-004* and throw up whatever it contains, and fall back empty; وَ‌أَلْ‍‍قَ‍‍تْ مَا‌ فِيهَا‌ ‌وَتَ‍‍خَ‍‍لَّتْ
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat    084-005* and (also) listen to its Lord as it ought to! وَ‌أَ‌ذِنَتْ لِ‍رَبِّهَا‌ ‌وَحُ‍‍قّ‍‍َتْ
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu 'Innaka Kādiĥun 'Ilá Rabbika Kadĥāan Famulāqīhi    084-006* Everyman, you are toiling constantly for your Lord, and you will meet Him! ي‍‍َ‍ا‌أَيُّهَا‌ ‌الإِن‍‍س‍‍َ‍انُ ‌إِنّ‍‍َ‍كَ كَ‍‍ا‌دِح ‍ٌ‌ ‌إِلَى‌ ‌‍رَبِّكَ كَ‍‍دْحا ‌ ً‌ فَمُلاَ‍‍ق‍‍‍‍ِ‍ي‍‍هِ
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi    084-007* Anyone who is given his book in his right hand فَأَمّ‍‍َ‍ا‌ مَنْ ‌أ‍ُ‍‌وتِيَ كِتَابَه ُ‌ بِيَمِينِهِ
Fasawfa Yuĥāsabu Ĥisābāan Yasīan    084-008* will be called to account with an easy reckoning, فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابا ‌ ً‌ يَسِير‌ا ‌ ً
Wa Yanqalibu 'Ilá 'Ahlihi Masrūan    084-009* and return joyfully to his family; وَيَ‍‍ن‍‍‍‍قَ‍‍لِبُ ‌إِلَ‍‍ى‌ ‌أَهْلِه ِ‍ِ‍‌ مَسْرُ‌و‌ر‌ا ‌ ً
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Warā'a Žahrihi    084-010* while anyone who is given his book behind his back وَ‌أَمّ‍‍َ‍ا‌ مَنْ ‌أ‍ُ‍‌وتِيَ كِتَابَه ُ‌ ‌وَ‌ر‍َ‍‌ا‌ءَ‌ ظَ‍‍هْ‍‍رِهِ
Fasawfa YadThubūan    084-011* will appeal to be blotted out فَسَوْفَ يَ‍‍دْعُو‌ ثُبُو‌ر‌ا ‌ ً
Wa Yaşlá Sa`īan    084-012* and will roast in the Blaze. وَيَ‍‍صْ‍‍لَى‌ سَعِير‌ا ‌ ً
'Innahu Kāna Fī 'Ahlihi Masrūan    084-013* He used to be happy with his own people; إِنّ‍‍َ‍ه ُ‌ ك‍‍َ‍انَ فِ‍‍ي ‌أَهْلِه ِ‍ِ‍‌ مَسْرُ‌و‌ر‌ا ‌ ً
'Innahu Žanna 'An Lan Yaĥūra    084-014* he supposed he would never revert [to God]. إِنّ‍‍َ‍ه ُظَ‍‍‍‍نَّ ‌أَنْ لَ‍‍نْ يَح‍‍ُ‍و‌‍رَ
Balá 'Inna Rabbahu Kāna Bihi Başīan    084-015* Nevertheless his Lord had stiu been Observing him! بَلَ‍‍ى‌ ‌إِنَّ ‌‍رَبَّه ُ‌ ك‍‍َ‍انَ بِه ِ‍ِ‍‌ بَ‍‍صِ‍‍ير‌ا ‌ ً
Falā 'Uqsimu Bish-Shafaqi    084-016* So I swear by the gloaming, فَلاَ‌ ‌أُ‍ق‍‍‍‍ْ‍سِمُ بِ‍ال‍‍شَّفَ‍‍‍‍ق‍ِ
Wa Al-Layli Wa Mā Wasaqa    084-017* and night and whatever it enshrouds, وَ‌اللَّيْلِ ‌وَمَا‌ ‌وَسَ‍‍‍‍ق‍‍َ
Wa Al-Qamari 'Idhā Attasaqa    084-018* and the moon when it blossoms full, وَ‌الْ‍‍قَ‍‍مَ‍‍ر‍ِ‍‌ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ ‌اتَّسَ‍‍‍‍ق‍‍َ
Latarkabunna Ţabaqāan `An Ţabaqin    084-019* you shall ride along stage by stage. BOW DOWN HERE (Except in Authority) لَتَرْكَبُ‍‍نَّ طَ‍‍بَ‍‍ق‍‍ا ‌ ً‌ عَ‍‍نْ طَ‍‍بَ‍‍‍‍ق‍ٍ
Famā Lahum Lā Yu'uminūna    084-020* What is wrong with them that they do not believe? فَمَا‌ لَهُمْ لاَ‌ يُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ
Wa 'Idhā Quri'a `Alayhimu Al-Qur'ānu Lā Yasjudūna    084-021* When the Quran is read to them, why do they not bow down on their knees? وَ‌إِ‌ذَ‌ا‌ قُ‍‍‍‍رِئَ عَلَيْهِمُ ‌الْ‍‍قُ‍‍رْ‌آنُ لاَ‌ يَسْجُد‍ُ‍‌ونَ
Bali Al-Ladhīna Kafarū Yukadhdhibūna    084-022* Instead, those who disbelieve keep on rejecting بَلِ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌و‌ا‌ يُكَذِّب‍‍ُ‍ونَ
Wa Allāhu 'A`lamu Bimā Yū`ūna    084-023* while God is quite Aware of how they are holding back. وَ‌اللَّهُ ‌أَعْلَمُ بِمَا‌ يُوع‍‍ُ‍ونَ
Fabashshirhum Bi`adhābin 'Alīmin    084-024* Give them news of painful torment, فَبَشِّرْهُ‍‍مْ بِعَذ‍َ‍‌ابٍ ‌أَل‍‍ِ‍ي‍‍م ‍ٍ
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin    084-025* except for those who believe and perform honorable deeds; they will have payment which will never be withheld. إِلاَّ‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ ‌وَعَمِلُو‌ا‌ال‍‍‍‍صّ‍‍َالِح‍‍َ‍اتِ لَهُمْ ‌أَج‍‍ْ‍رٌ‌ غَ‍‍يْرُ‌ مَمْن‍‍ُ‍ون ‍ٍ
Next Sūrah