52) Sūrat Aţ-Ţūr

Printed format

52) سُورَة الطُّور

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Wa Aţ-Ţūri 052-001. I swear by the Mountain, وَ‌ال‍‍طُّ‍‍و‌ر‍ِ‍‌
Wa Kitābin Masţūrin 052-002. And the Book written وَكِت‍‍َ‍ابٍ‌ مَسْ‍‍طُ‍‍و‌ر ‌ٍ
Raqqin Manshūrin 052-003. In an outstretched fine parchment, فِي ‌‍رَ‍قٍّ‌ مَ‍‍نْ‍‍ش‍‍ُ‍و‌ر ‌ٍ
Wa Al-Bayti Al-Ma`mūri 052-004. And the House (Kaaba) that is visited, وَ‌الْبَيْتِ ‌الْمَعْم‍‍ُ‍و‌ر‍ِ‍‌
Wa As-Saqfi Al-Marfū`i 052-005. And the elevated canopy وَ‌السَّ‍‍قْ‍‍فِ ‌الْمَرْف‍‍ُ‍وعِ
Wa Al-Baĥri Al-Masjūri 052-006. And the swollen sea وَ‌الْبَحْ‍‍ر‍ِ‍‌ ‌الْمَسْج‍‍ُ‍و‌ر‍ِ‍‌
'Inna `Adhāba Rabbika Lawāqi`un 052-007. Most surely the punishment of your Lord will come to pass; إِنَّ عَذ‍َ‍‌ابَ ‌‍رَبِّكَ لَوَ‌اقِ‍‍ع ‍ٌ
Mā Lahu Min Dāfi`in 052-008. There shall be none to avert it; مَا‌ لَه ُ‌ مِ‍‍نْ ‌دَ‌افِع ‍ٍ
Yawma Tamūru As-Samā'u Mawan 052-009. On the day when the heaven shall move from side to side يَوْمَ تَم‍‍ُ‍و‌رُ‌ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءُ‌ مَوْ‌ر‌ا ‌ ً
Wa Tasīru Al-Jibālu Sayan 052-010. And the mountains shall pass away passing away (altogether). وَتَس‍‍ِ‍ي‍‍ر‍ُ‍‌ ‌الْجِب‍‍َ‍الُ سَيْر‌ا ‌ ً
Fawaylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna 052-011. So woe on that day to those who reject (the truth), فَوَيْلٌ‌ يَوْمَئِذ‌ٍ‌ لِلْمُكَذِّب‍‍ِ‍ي‍‍نَ
Al-Ladhīna HumKhawđin Yal`abūna 052-012. Those who sport entering into vain discourses. الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ هُمْ فِي خَ‍‍وْضٍ‌ يَلْعَب‍‍ُ‍ونَ
Yawma Yuda``ūna 'Ilá Nāri Jahannama Da``āan 052-013. The day on which they shall be driven away to the fire of hell with violence. يَوْمَ يُدَعّ‍‍ُ‍ونَ ‌إِلَى‌ ن‍‍َ‍ا‌ر‍ِ‍‌ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ ‌دَعّا ‌ ً
Hadhihi An-Nāru Allatī Kuntum Bihā Tukadhdhibūna 052-014. This is the fire which you used to give the lie to. هَذِهِ ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍ا‌رُ‌ ‌الَّتِي كُ‍‍ن‍‍تُ‍‍مْ بِهَا‌ تُكَذِّب‍‍ُ‍ونَ
'Afasiĥrun Hādhā 'Am 'Antum Lā Tubşirūna 052-015. Is it magic then or do you not see? أَفَسِحْرٌ‌ هَذَ‌ا‌ ‌أَمْ ‌أَنْ‍‍تُمْ لاَ‌ تُ‍‍بْ‍‍‍‍صِ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ
Aşlawhā Fāşbirū 'Aw Lā Taşbirū Sawā'un `Alaykum ۖ 'Innamā Tujzawna Mā Kuntum Ta`malūna 052-016. Enter into it, then bear (it) patiently, or do not bear (it) patiently, it is the same to you; you shall be requited only (for) what you did. ‍ا‍صْ‍‍لَوْهَا‌ فَ‍‍ا‍صْ‍‍بِرُ‌و‌ا‌ ‌أَ‌وْ‌ لاَ‌ تَ‍‍صْ‍‍بِرُ‌و‌ا‌ سَو‍َ‍‌ا‌ءٌ‌ عَلَيْكُمْ ۖ ‌إِنَّ‍‍مَا‌ تُ‍‍جْ‍‍زَ‌وْنَ مَا‌ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ تَعْمَل‍‍ُ‍ونَ
'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa Na`īmin 052-017. Surely those who guard (against evil) shall be in gardens and bliss إِنَّ ‌الْمُتَّ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ فِي جَ‍‍نّ‍‍َ‍اتٍ‌ ‌وَنَع‍‍ِ‍ي‍‍م ‍ٍ
Fākihīna Bimā 'Ātāhum Rabbuhum Wa Waqāhum Rabbuhum `Adhāba Al-Jaĥīmi 052-018. Rejoicing because of what their Lord gave them, and their Lord saved them from the punishment of the burning fire. فَ‍‍اكِه‍‍ِ‍ي‍‍نَ بِمَ‍‍ا‌ ‌آتَاهُمْ ‌‍رَبُّهُمْ ‌وَ‌وَ‍‍قَ‍‍اهُمْ ‌‍رَبُّهُمْ عَذ‍َ‍‌ابَ ‌الْجَح‍‍ِ‍ي‍‍مِ
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna 052-019. Eat and drink pleasantly for what you did, كُلُو‌ا‌ ‌وَ‌اشْ‍رَبُو‌ا‌ هَن‍‍ِ‍ي‍‍ئا ‌ ً‌ بِمَا‌ كُ‍‍ن‍‍تُمْ تَعْمَل‍‍ُ‍ونَ
Muttaki'īna `Alá Sururin Maşfūfatin ۖ Wa Zawwajnāhum Biĥūrin `Īnin 052-020. Reclining on thrones set in lines, and We will unite them to large-eyed beautiful ones. مُتَّكِئ‍‍ِ‍ي‍‍نَ عَلَى‌ سُرُ‌ر‌ٍ‌ مَ‍‍صْ‍‍فُوفَةٍۖ ‌وَ‌زَ‌وَّجْ‍‍نَاهُ‍‍مْ بِح‍‍ُ‍و‌رٍ‌ ع‍‍ِ‍ي‍‍ن‌‍ٍ
Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Attaba`at/hum Dhurrīyatuhum Bi'īmānin 'Alĥaqnā Bihim Dhurrīyatahum Wa Mā 'Alatnāhum Min `Amalihim Min Shay'in ۚ Kullu Amri'in Bimā Kasaba Rahīnun 052-021. And (as for) those who believe and their offspring follow them in faith, We will unite with them their offspring and We will not diminish to them aught of their work; every man is responsible for what he shall have wrought. وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ ‌وَ‌اتَّبَعَتْهُمْ ‌ذُ‌رِّيَّتُهُ‍‍مْ بِإِيم‍‍َ‍انٍ ‌أَلْحَ‍‍قْ‍‍نَا‌ بِهِمْ ‌ذُ‌رِّيَّتَهُمْ ‌وَمَ‍‍ا‌ ‌أَلَتْنَاهُ‍‍مْ مِنْ عَمَلِهِ‍‍مْ مِ‍‌‍نْ شَيْء‌‌ٍۚ كُلُّ ‌امْ‍‍رِئ ٍ‌ بِمَا‌ كَسَبَ ‌‍رَه‍‍ِ‍ي‍‍ن‌‍ٌ
Wa 'Amdadnāhum Bifākihatin Wa Laĥmin Mimmā Yashtahūna 052-022. And We will aid them with fruit and flesh such as they desire. وَ‌أَمْدَ‌دْنَاهُ‍‍مْ بِفَاكِهَةٍ‌ ‌وَلَحْمٍ‌ مِ‍‍مَّ‍‍ا‌ يَشْتَه‍‍ُ‍ونَ
Yatanāza`ūna Fīhā Ka'sāan Lā Laghwun Fīhā Wa Lā Ta'thīmun 052-023. They shall pass therein from one to another a cup wherein there shall be nothing vain nor any sin. يَتَنَا‌زَع‍‍ُ‍ونَ فِيهَا‌ كَأْسا ‌ ً‌ لاَ‌ لَ‍‍غْ‍‍و ‌ٌ‌ فِيهَا‌ ‌وَلاَ‌ تَأْث‍‍ِ‍ي‍‍م ‍ٌ
Wa Yaţūfu `Alayhim Ghilmānun Lahum Ka'annahum Lu'ulu'uun Maknūnun 052-024. And round them shall go boys of theirs as if they were hidden pearls. وَيَ‍‍طُ‍‍وفُ عَلَيْهِمْ غِ‍‍لْم‍‍َ‍ان ٌ‌ لَهُمْ كَأَنَّ‍‍هُمْ لُؤْلُؤ‌ٌ‌ مَكْن‍‍ُ‍ون ‍ٌ
Wa 'Aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatasā'alūna 052-025. And some of them shall advance towards others questioning each other. وَ‌أَ‍قْ‍‍بَلَ بَعْ‍‍ضُ‍‍هُمْ عَلَى‌ بَعْ‍‍ضٍ‌ يَتَس‍‍َ‍ا‌ءَل‍‍ُ‍ونَ
Qālū 'Innā Kunnā Qablu Fī 'Ahlinā Mushfiqīna 052-026. Saying: Surely we feared before on account of our families: قَ‍‍الُ‍‍و‌ا‌ ‌إِنَّ‍‍ا‌ كُ‍‍نَّ‍‍ا‌ قَ‍‍بْ‍‍لُ فِ‍‍ي ‌أَهْلِنَا‌ مُشْفِ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ
Famanna Al-Lahu `Alaynā Wa Waqānā `Adhāba As-Samūmi 052-027. But Allah has been gracious to us and He has saved us from the punishment of the hot wind: فَمَ‍‍نَّ ‌ال‍‍لَّهُ عَلَيْنَا‌ ‌وَ‌وَ‍‍قَ‍‍انَا‌ عَذ‍َ‍‌ابَ ‌ال‍‍سَّم‍‍ُ‍ومِ
'Innā Kunnā Min Qablu Nad`ūhu ۖ 'Innahu Huwa Al-Barru Ar-Raĥīmu 052-028. Surely we called upon Him before: Surely He is the Benign, the Merciful. إِنَّ‍‍ا‌ كُ‍‍نَّ‍‍ا‌ مِ‍‌‍نْ قَ‍‍بْ‍‍لُ نَ‍‍دْع‍‍ُ‍وهُ‍‍~ُ ۖ ‌إِنَّ‍‍ه ُ‌ هُوَ‌ ‌الْبَرُّ‌ ‌ال‍رَّح‍‍ِ‍ي‍‍مُ
Fadhakkir Famā 'Anta Bini`mati Rabbika Bikāhinin Wa Lā Majnūnin 052-029. Therefore continue to remind, for by the grace of your Lord, you are not a soothsayer, or a madman. فَذَكِّرْ‌ فَمَ‍‍ا‌ ‌أَنْ‍‍تَ بِنِعْمَةِ ‌‍رَبِّكَ بِكَاهِنٍ‌ ‌وَلاَ‌ مَ‍‍جْ‍‍ن‍‍ُ‍ون ‍ٍ
'Am Yaqūlūna Shā`irun Natarabbaşu Bihi Rayba Al-Manūni 052-030. Or do they say: A poet, we wait for him the evil accidents of time. أَمْ يَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ شَاعِر‌ٌ‌ نَتَ‍رَبَّ‍‍صُ بِه ِ‍ِ‍‌ ‌‍رَيْبَ ‌الْمَن‍‍ُ‍ونِ
Qul Tarabbaşū Fa'innī Ma`akum Mina Al-Mutarabbişīna 052-031. Say: Wait, for surely I too with you am of those who wait. قُ‍‍لْ تَ‍رَبَّ‍‍صُ‍‍و‌ا‌ فَإِنِّ‍‍ي مَعَكُ‍‍مْ مِنَ ‌الْمُتَ‍رَبِّ‍‍صِ‍‍ي‍‍نَ
'Am Ta'muruhum 'Aĥlāmuhum Bihadhā ۚ 'Am Hum Qawmun Ţāghūna 052-032. Nay! do their understandings bid them this? Or are they an inordinate people? أَمْ تَأْمُرُهُمْ ‌أَحْلاَمُهُ‍‍مْ بِهَذَ‌ا‌ ۚ ‌أَمْ هُمْ قَ‍‍وْم‌‍ٌطَ‍‍اغُ‍‍ونَ
'Am Yaqūlūna Taqawwalahu ۚ Bal Lā Yu'uminūna 052-033. Or do they say: He has forged it. Nay! they do not believe. أَمْ يَ‍‍قُ‍‍ول‍‍ُ‍ونَ تَ‍‍قَ‍‍وَّلَه ُۚ بَ‍‍ل لاَ‌ يُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ
Falya'tū Biĥadīthin Mithlihi 'In Kānū Şādiqīna 052-034. Then let them bring an announcement like it if they are truthful. فَلْيَأْتُو‌ا‌ بِحَد‍ِ‍ي‍‍ثٍ‌ مِثْلِهِ ‌إِنْ كَ‍‍انُو‌اصَ‍‍ا‌دِ‍‍قِ‍‍ي‍‍نَ
'Am Khuliqū Min Ghayri Shay'in 'Am Humu Al-Khāliqūna 052-035. Or were they created without there being anything, or are they the creators? أَمْ خُ‍‍لِ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ مِنْ غَ‍‍يْ‍‍ر‍ِ‍‌ شَيْءٍ‌ ‌أَمْ هُمُ ‌الْ‍‍خَ‍‍الِ‍‍قُ‍‍ونَ
'Am Khalaqū As-Samāwāti Wa Al-'Arđa ۚ Bal Lā Yūqinūna 052-036. Or did they create the heavens and the earth? Nay! they have no certainty. أَمْ خَ‍‍لَ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍‍ضَ ۚ بَ‍‍ل لاَ‌ يُوقِ‍‍ن‍‍ُ‍ونَ
'Am `Indahum Khazā'inu Rabbika 'Am Humu Al-Musayţirūna 052-037. Or have they the treasures of your Lord with them? Or have they been set in absolute authority? أَمْ عِ‍‍نْ‍‍دَهُمْ خَ‍‍ز‍َ‍‌ائِنُ ‌‍رَبِّكَ ‌أَمْ هُمُ ‌الْمُسَيْ‍‍طِ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ
'Am Lahum Sullamun Yastami`ūna Fīhi ۖ Falya'ti Mustami`uhum Bisulţānin Mubīnin 052-038. Or have they the means by which they listen? Then let their listener bring a clear authority. أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ‌ يَسْتَمِع‍‍ُ‍ونَ ف‍‍ِ‍ي‍‍ه ِ‍ِ‍‌ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُ‍‍مْ بِسُلْ‍‍طَ‍‍انٍ‌ مُب‍‍ِ‍ي‍‍ن‌‍ٍ
'Am Lahu Al-Banātu Wa Lakumu Al-Banūna 052-039. Or has He daughters while you have sons? أَمْ لَهُ ‌الْبَن‍‍َ‍اتُ ‌وَلَكُمُ ‌الْبَن‍‍ُ‍ونَ
'Am Tas'aluhum 'Ajan Fahum Min Maghramin Muthqalūna 052-040. Or do you ask them for a reward, so that they are overburdened by a debt? أَمْ تَسْأَلُهُمْ ‌أَجْ‍‍ر‌ا ‌ ً‌ فَهُ‍‍مْ مِ‍‍نْ مَ‍‍غْ‍رَمٍ‌ مُثْ‍‍قَ‍‍ل‍‍ُ‍ونَ
'Am `Indahumu Al-Ghaybu Fahum Yaktubūna 052-041. Or have they the unseen so that they write (it) down? أَمْ عِ‍‍نْ‍‍دَهُمُ ‌الْ‍‍غَ‍‍يْبُ فَهُمْ يَكْتُب‍‍ُ‍ونَ
'Am Yurīdūna Kaydāan ۖ Fa-Al-Ladhīna Kafarū Humu Al-Makīdūna 052-042. Or do they desire a war? But those who disbelieve shall be the vanquished ones in war. أَمْ يُ‍‍رِيد‍ُ‍‌ونَ كَيْد‌ا‌‌ ًۖ فَ‍الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌و‌ا‌ هُمُ ‌الْمَكِيد‍ُ‍‌ونَ
'Am Lahum 'Ilahun Ghayru Al-Lahi ۚ Subĥāna Al-Lahi `Ammā Yushrikūna 052-043. Or have they a god other than Allah? Glory be to Allah from what they set up (with Him). أَمْ لَهُمْ ‌إِلَه ٌ‍ٌ‍‌ غَ‍‍يْرُ‌ ‌ال‍‍لَّهِ ۚ سُ‍‍بْ‍‍ح‍‍َ‍انَ ‌ال‍‍لَّهِ عَ‍‍مَّ‍‍ا‌ يُشْ‍‍رِك‍‍ُ‍ونَ
Wa 'In Yaraw Kisfāan Mina As-Samā'i Sāqiţāan Yaqūlū Saĥābun Markūmun 052-044. And if they should see a portion of the heaven coming down, they would say: Piled up clouds. وَ‌إِنْ يَ‍رَ‌وْ‌ا‌ كِسْفا ‌ ً‌ مِنَ ‌ال‍‍سَّم‍‍َ‍ا‌ءِ‌ سَاقِ‍‍ط‍‍ا ‌ ً‌ يَ‍‍قُ‍‍ولُو‌ا‌ سَح‍‍َ‍ابٌ‌ مَرْك‍‍ُ‍وم ‍ٌ
Fadharhum Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Fīhi Yuş`aqūna 052-045. Leave them then till they meet that day of theirs wherein they shall be made to swoon (with terror): فَذَ‌رْهُمْ حَتَّى‌ يُلاَ‍‍قُ‍‍و‌ا‌ يَوْمَهُمُ ‌الَّذِي ف‍‍ِ‍ي‍‍ه ِ‍ِ‍‌ يُ‍‍صْ‍‍عَ‍‍قُ‍‍ونَ
Yawma Lā Yughnī `Anhum Kayduhum Shay'āan Wa Lā Hum Yunşarūna 052-046. The day on which their struggle shall not avail them aught, nor shall they be helped. يَوْمَ لاَ‌ يُ‍‍غْ‍‍نِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئا ‌ ً‌ ‌وَلاَ‌ هُمْ يُ‍‍ن‍‍صَ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ
Wa 'Inna Lilladhīna Žalamū `Adhābāan Dūna Dhālika Wa Lakinna 'Aktharahum Lā Ya`lamūna 052-047. And surely those who are unjust shall have a punishment besides that (in the world), but most of them do not know. وَ‌إِنَّ لِلَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ظَ‍‍لَمُو‌ا‌ عَذَ‌ابا ‌ ً‌ ‌د‍ُ‍‌ونَ ‌ذَلِكَ ‌وَلَكِ‍‍نَّ ‌أَكْثَ‍رَهُمْ لاَ‌ يَعْلَم‍‍ُ‍ونَ
Wa Aşbir Liĥukmi Rabbika Fa'innaka Bi'a`yuninā ۖ Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Ĥīna Taqūmu 052-048. And wait patiently for the judgment of your Lord, for surely you are before Our eyes, and sing the praise of your Lord when you rise; وَ‌ا‍صْ‍‍بِرْ‌ لِحُكْمِ ‌‍رَبِّكَ فَإِنَّ‍‍كَ بِأَعْيُنِنَا‌ ۖ ‌وَسَبِّحْ بِحَمْدِ‌ ‌‍رَبِّكَ ح‍‍ِ‍ي‍‍نَ تَ‍‍قُ‍‍ومُ
Wa Mina Al-Layli Fasabbiĥhu Wa 'Idbāra An-Nujūmi 052-049. And in the night, give Him glory too, and at the setting of the stars. وَمِنَ ‌ال‍‍لَّيْلِ فَسَبِّحْهُ ‌وَ‌إِ‌دْب‍‍َ‍ا‌‍رَ‌ال‍‍نُّ‍‍ج‍‍ُ‍ومِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah