Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

26) Sūrat Ash-Shu`arā'

Printed format

26)

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters
Ţā-Sīn-Mīm 026-001. Ta Sin Mim. ‍-‍‌‍‍‍-
Tilka 'Āyātu Al-Kitābi Al-Mubīni 026-002. These are the verses of the Book that makes (things) clear. ‌‍‍‍ ‍‍
La`allaka Bākhi`un Nafsaka 'Allā Yakūnū Mu'uminīna 026-003. Perhaps you will kill yourself with grief because they do not believe. ‌ ‌‌
'In Nasha' Nunazzil `Alayhim Mina As-Samā'i 'Āyatan Fažallat 'A`nāquhum Lahā Khāđi`īna 026-004. If We please, We should send down upon them a sign from the heaven so that their necks should stoop to it. ‍‍‍‍‌‌ ‌‌ ‌ ‍‍‍‍ ‌‍ ‌
Wa Mā Ya'tīhim Min Dhikrin Mina Ar-Raĥmāni Muĥdathin 'Illā Kānū `Anhu Mu`rīna 026-005. And there does not come to them a new reminder from the Beneficent God but they turn aside from it. ‌ ‍‌‌ ‌‌ ‌ ‍‌‍‍‍ ‍‍‍
Faqad Kadhdhabū Fasaya'tīhim 'Anbā'u Mā Kānū Bihi Yastahzi'ūn 026-006. So they have indeed rejected (the truth), therefore the news of that which they mock shall soon come to them. ‌ ‌‌‍‍‍‍‌‌ ‌ ‌ ‍‍‍
'Awalam Yaraw 'Ilá Al-'Arđi Kam 'Anbatnā Fīhā Min Kulli Zawjin Karīmin 026-007. Do they not see the earth, how many of every noble kind We have caused to grow in it? ‌ ‍‌‌‌ ‌‌ ‌‍ ‌‌‍‌ ‌ ‍‌‌ ‍
'Inna Fī Dhālika La'āyatan ۖ Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna 026-008. Most surely there is a sign in that, but most of them will not believe. ۖ ‌‌ ‍‍‍
Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu 026-009. And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. ‌‍‍‍‍‍‌
Wa 'Idh Nādá Rabbuka Mūsá 'Ani A'ti Al-Qawma Až-Žālimīna 026-010. And when your Lord called out to Musa, saying: Go to the unjust people, I ‌‌‌ ‌‌‌ ‌‍‌ ‌ ‍‍ ‍‍
Qawma Fir`awna ۚ 'Alā Yattaqūna 026-011. The people of Firon: Will they not guard (against evil)? ۚ ‌‌ ‍‍‍
Qāla Rabbi 'Innī 'Akhāfu 'An Yukadhdhibūni 026-012. He said: O my Lord! surely I fear that they will reject me; ‌‍ ‌‍ ‌‌
Wa Yađīqu Şadrī Wa Lā Yanţaliqu Lisānī Fa'arsil 'Ilá Hārūna 026-013. And by breast straitens, and my tongue is not eloquent, therefore send Thou to Haroun (to help me); ‍‍ ‌‌ ‍‌‍‍‍‍‍‍‍‍ ‌ ‌‌ ‌‌
Wa Lahum `Alayya Dhanbun Fa'akhāfu 'An Yaqtulūni 026-014. And they have a crime against me, therefore I fear that they may slay me. ‌‌‍‌‌ ‍ ‌‌‍‍
Qāla Kallā ۖdh/habā Bi'āyātinā ۖ 'Innā Ma`akum Mustami`ūna 026-015. He said: By no means, so go you both with Our signs; surely We are with you, hearing; ۖ ‌‌ ‍ۖ‍‌
Fa'tiyā Fir`awna Faqūlā 'Innā Rasūlu Rabbi Al-`Ālamīna 026-016. Then come to Firon and say: Surely we are the messengers of the Lord of the worlds: ‌ ‍‍‍‍‌ ‌‍‌ ‌‍‍‍ ‌‍
'An 'Arsil Ma`anā Banī 'Isrā'īla 026-017. Then send with us the children of Israel. ‌‌ ‌ ‍‍‍‌‍‍
Qāla 'Alam Nurabbika Fīnā Walīdāan Wa Labithta Fīnā Min `Umurika Sinīna 026-018. (Firon) said: Did we not bring you up as a child among us, and you tarried among us for (many) years of your life? ‌ ‍ ‌ ‌‌‌ ‌ ‌ ‍‌
Wa Fa`alta Fa`lataka Allatī Fa`alta Wa 'Anta Mina Al-Kāfirīna 026-019. And you did (that) deed of yours which you did, and you are one of the ungrateful. ‌‌‌
Qāla Fa`altuhā 'Idhāan Wa 'Anā Mina Ađ-Đāllīn 026-020. He said: I did it then while I was of those unable to see the right course; ‌ ‌‌‌‌ ‌‌‌ ‍‍
Fafarartu Minkum Lammā Khiftukum Fawahaba Lī Rabbī Ĥukmāan Wa Ja`alanī Mina Al-Mursalīna 026-021. So I fled from you when I feared you, then my Lord granted me wisdom and made me of the apostles; ‌ ‍‌‍‍‍ ‍‍‍‍‌ ‍ ‌‍ ‌ ‌
Wa Tilka Ni`matun Tamunnuhā `Alayya 'An `Abbadta Banī 'Isrā'īla 026-022. And is it a favor of which you remind me that you have enslaved the children of Israel? ‌ ‍‍‍‍‌ ‌‌‍‍‌‍‍
Qāla Fir`awnu Wa Mā Rabbu Al-`Ālamīna 026-023. Firon said: And what is the Lord of the worlds? ‌‌ ‌‍
Qāla Rabbu As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā ۖ 'In Kuntumqinīna 026-024. He said: The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure. ‌‍ ‍‌‍‍‌‌‍ ‌‌ ‍ۖ ‌‌ ‍‌‍‍
Qāla Liman Ĥawlahu~ 'Alā Tastami`ūna 026-025. (Firon) said to those around him: Do you not hear? ‍‌ ~ ‌‌
Qāla Rabbukum Wa Rabbu 'Ābā'ikumu Al-'Awwalīna 026-026. He said: Your Lord and the Lord of your fathers of old. ‌‍ ‌‌‍ ‌‍‍‍
Qāla 'Inna Rasūlakumu Al-Ladhī 'Ursila 'Ilaykum Lamajnūnun 026-027. Said he: Most surely your Apostle who is sent to you is mad. ‌‍ ‌‌ ‌ ‍‍‍
Qāla Rabbu Al-Mashriqi Wa Al-Maghribi Wa Mā Baynahumā ۖ 'In Kuntum Ta`qilūna 026-028. He said: The Lord of the east and the west and what is between them, if you understand. ‌‍ ‍‍ ‌‌ ‍ۖ ‌‌ ‍‌‍‍‍ ‍‍‍
Qāla La'ini Attakhadhta 'Ilahāan Ghayrī La'aj`alannaka Mina Al-Masjūnīna 026-029. Said he: If you will take a god besides me, I will most certainly make you one of the imprisoned. ‍‍‍ ‌‌ ‍‍ ‍‍‍‍
Qāla 'Awalaw Ji'tuka Bishay'in Mubīnin 026-030. He said: What! even if I bring to you something manifest? ‌‌‌ ‍
Qāla Fa'ti Bihi~ 'In Kunta Mina Aş-Şādiqīna 026-031. Said he: Bring it then, if you are of the truthful ones. ‌‌ ‍‌‍‍‍‍‍‌
Fa'alqá `Aşāhu Fa'idhā Hiya Thu`bānun Mubīnun 026-032. So he cast down his rod, and lo! it was an obvious serpent, ‍‍‍‌ ‍‍‍ ‌‌‌ ‍‍‍
Wa Naza`a Yadahu Fa'idhā Hiya Bayđā'u Lilnnāžirīna 026-033. And he drew forth his hand, and lo! it appeared white to the onlookers. ‌‌‌ ‍‍‍‌‌ ‍‍‍
Qāla Lilmala'i Ĥawlahu~ 'Inna Hādhā Lasāĥirun `Alīmun 026-034. (Firon) said to the chiefs around him: Most surely this is a skillful magician, ~ ‌‌ ‌
Yurīdu 'An Yukhrijakum Min 'Arđikum Bisiĥrihi Famādhā Ta'murūna 026-035. Who desires to turn you out of your land with his magic; what is it then that you advise? ‍‍‍‍‌ ‌‌‍‍ ‍‌ ‌‌‍‍ ‍ ‌‌‌ ‌
Qālū 'Arjihi Wa 'Akhāhu Wa Ab`ath Al-Madā'ini Ĥāshirīna 026-036. They said: Give him and his brother respite and send heralds into the cities ‍‍‌ ‌‌‍ ‌‌‍‍‍‌
Ya'tūka Bikulli Saĥĥārin `Alīmin 026-037. That they should bring to you every skillful magician. ‍‍‍‍‌‌
Fajumi`a As-Saĥaratu Limīqāti Yawmin Ma`lūmin 026-038. So the magicians were gathered together at the appointed time on the fixed day, ‍‍‍‍
Wa Qīla Lilnnāsi Hal 'Antum Mujtami`ūna 026-039. And it was said to the people: Will you gather together? ‍‍‍ ‍‍‍‍‍ ‌‌‍ ‍‍‍
La`allanā Nattabi`u As-Saĥarata 'In Kānū Humu Al-Ghālibīna 026-040. Haply we may follow the magicians, if they are the vanquishers. ‍‍ ‌‌ ‍‍
Falammā Jā'a As-Saĥaratu Qālū Lifir`awna 'A'inna Lanā La'ajan 'In Kunnā Naĥnu Al-Ghālibīna 026-041. And when the magicians came, they said to Firon: Shall we get a reward if we are the vanquishers? ‍‍‍‌ ‍‍‍‌‌ ‍‍ ‌ ‍ ‌‍‍‌‌‌ ‌‌‍‍‍‌ ‍‍
Qāla Na`am Wa 'Innakum 'Idhāan Lamina Al-Muqarrabīna 026-042. He said: Yes, and surely you will then be of those who are made near. ‌‌‍ ‌‌‌‍‍
Qāla Lahum Mūsá 'Alqū Mā 'Antum Mulqūna 026-043. Musa said to them: Cast what you are going to cast. ‌ ‌‍‍‍‌ ‍‌ ‌‌‍ ‍‍‍
Fa'alqaw Ĥibālahum Wa `Işīyahum Wa Qālū Bi`izzati Fir`awna 'Innā Lanaĥnu Al-Ghālibūna 026-044. So they cast down their cords and their rods and said: By Firon's power, we shall most surely be victorious. ‍‍‍‌‌ ‌‍‍‍‍ ‌‍‌ ‍‍‌ ‍‍
Fa'alqá Mūsá `Aşāhu Fa'idhā Hiya Talqafu Mā Ya'fikūna 026-045. Then Musa cast down his staff and lo! it swallowed up the lies they told. ‍‍‍‌ ‌ ‍‍‍ ‌‌‌ ‍‍‍‍ ‌
Fa'ulqiya As-Saĥaratu Sājidīna 026-046. And the magicians were thrown down prostrate; ‍‍‍‍
Qālū 'Āmannā Birabbi Al-`Ālamīna 026-047. They said: We believe in the Lord of the worlds: ‍‍‌ ‌‍‍‍‍‌ ‍
Rabbi Mūsá Wa Hārūna 026-048. The Lord of Musa and Haroun. ‌ ‌‌‌
Qāla 'Āmantum Lahu Qabla 'An 'Ādhana Lakum ۖ 'Innahu Lakabīrukumu Al-Ladhī `Allamakumu As-Siĥra Falasawfa Ta`lamūna ۚ La'uqaţţi`anna 'Aydiyakum Wa 'Arjulakum Min Khilāfin Wa La'uşallibannakum 'Ajma`īna 026-049. Said he: You believe in him before I give you permission; most surely he is the chief of you who taught you the magic, so you shall know: certainly I will cut off your hands and your feet on opposite sides, and certainly I will crucify you all. ‌‍‌‍‍‍ ‍ ‍‍‍ ‌‌ ‌‌ ۖ ‍‍‌ ‍‍‍ ۚ‍‍‍‍ ‌ ‌‌‌ ‍‌ ‌ ‌‍‍‍‍‍‍ ‌
Qālū Lā Đayra ۖ 'Innā 'Ilá Rabbinā Munqalibūna 026-050. They said: No harm; surely to our Lord we go back; ‌ ‌ ‍‍ۖ‌ ‌‌ ‌‍‌ ‍‌‍‍‍‍‍‍
'Innā Naţma`u 'An Yaghfira Lanā Rabbunā Khaţāyānā 'An Kunnā 'Awwala Al-Mu'uminīna 026-051. Surely we hope that our Lord will forgive us our wrongs because we are the first of the believers. ‍‌ ‍‍‍‍ ‌‌‍‍‍‍‍‍‌ ‌ ‌‍‍‍‍‍‌ ‌‌‍‍‌ ‌‌
Wa 'Awĥaynā 'Ilá Mūsá 'An 'Asri Bi`ibādī 'Innakum Muttaba`ūna 026-052. And We revealed to Musa, saying: Go away with My servants travelling by night, surely you will be pursued. ‌‌‍‌ ‌‌ ‍‌ ‌‌ ‌‍‍‍‌ ‌
Fa'arsala Fir`awnu Fī Al-Madā'ini Ĥāshirīna 026-053. So Firon sent heralds into the cities; ‌ ‍ ‍‍‌
'Inna Hā'uulā' Lashirdhimatun Qalīlūna 026-054. Most surely these are a small company; ‍‍‌‌‌ ‍‌‌
Wa 'Innahum Lanā Laghā'ižūna 026-055. And most surely they have enraged us; ‍ ‌ ‍‍‍‍‍
Wa 'Innā Lajamī`un Ĥādhirūna 026-056. And most surely we are a vigilant multitude. ‍‌ ‍‍‍‍‍ ‌‌‌
Fa'akhrajnāhum Min Jannātin Wa `Uyūnin 026-057. So We turned them out of gardens and springs, ‍ ‍‌‍‍‍‍‌ ‌
Wa Kunūzin Wa Maqāmin Karīmin 026-058. And treasures and goodly dwellings, ‍‍‌ ‌‍‍‍‌ ‍
Kadhālika Wa 'Awrathnāhā Banī 'Isrā'īla 026-059. Even so. And We gave them as a heritage to the children of Israel. ‌‌‌‌‍‌ ‍‍‍‌‍‍
Fa'atba`ūhum Mushriqīna 026-060. Then they pursued them at sunrise. ‍‍
Falammā Tarā'á Al-Jam`āni Qāla 'Aşĥābu Mūsá 'Innā Lamudrakūna 026-061. So when the two hosts saw each other, the companions of Musa cried out: Most surely we are being overtaken. ‍‍‍‌ ‍‍‌‌‌‌ ‍‍ ‌‍‍‍‍‍‌ ‌‍‌ ‍‌‍
Qāla Kallā ۖ 'Inna Ma`iya Rabbī Sayahdīni 026-062. He said: By no means; surely my Lord is with me: He will show me a way out. ۖ ‌‍
Fa'awĥaynā 'Ilá Mūsá 'Ani Ađrib Bi`aşāka Al-Baĥra ۖnfalaqa Fakāna Kullu Firqin Kālţţawdi Al-`Ažīmi 026-063. Then We revealed to Musa: Strike the sea with your staff. So it had cloven asunder, and each part was like a huge mound. ‌‍‌ ‌‌ ‍‌ ‌ ‍‍ ۖ‍‍‍‍‍‍‌‌ ‍‍
Wa 'Azlafnā Thamma Al-'Ākharīna 026-064. And We brought near, there, the others. ‌‌‌ ‍ ‍‍
Wa 'Anjaynā Mūsá Wa Man Ma`ahu~ 'Ajma`īna 026-065. And We saved Musa and those with him, all of them. ‌‌‍‌ ‌ ‌‍‌ ~
Thumma 'Aghraq Al-'Ākharīna 026-066. Then We drowned the others. ‌‍‍‍‍‍‍‌ ‍‍
'Inna Fī Dhālika La'āyatan ۖ Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna 026-067. Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. ۖ ‌‌ ‍‍‍
Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu 026-068. And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. ‌‍‍‍‍‍‌
Wa Atlu `Alayhim Naba'a 'Ibhīma 026-069. And recite to them the story of Ibrahim. ‌ ‌ ‌‍‍
'Idh Qāla Li'abīhi Wa Qawmihi Mā Ta`budūna 026-070. When he said to his father and his people: What do you worship? ‌‌ ‍‍‍‍ ‌‍‍‍ ‌ ‌
Qālū Na`budu 'Aşnāmāan Fanažallu Lahā `Ākifīna 026-071. They said: We worship idols, so we shall be their votaries. ‌ ‌ ‌‍‍‌‌ ‍‍‍‍ ‌
Qāla Hal Yasma`ūnakum 'Idh Tad`ūna 026-072. He said: Do they hear you when you call? ‌‌‌ ‍
'Aw Yanfa`ūnakum 'Aw Yađurrūna 026-073. Or do they profit you or cause you harm? ‌‌ ‍‌‍‍‍ ‌‌‌ ‍‍‍‍‌
Qālū Bal Wajadnā 'Ābā'anā Kadhālika Yaf`alūna 026-074. They said: Nay, we found our fathers doing so. ‌ ‌‍‌ ‌‍‍‍‌‌
Qāla 'Afara'aytum Mā Kuntum Ta`budūna 026-075. He said: Have you then considered what you have been worshipping: ‌‍‌ ‌ ‍‌‍‍‍ ‌
'Antum Wa 'Ābā'uukumu Al-'Aqdamūna 026-076. You and your ancient sires. ‍ ‌‌‍‍‍‍‍
Fa'innahum `Adūwun Lī 'Illā Rabba Al-`Ālamīna 026-077. Surely they are enemies to me, but not (so) the Lord of the worlds; ‍ ‌‌ ‍ ‌‌ ‌‍
Al-Ladhī Khalaqanī Fahuwa Yahdīni 026-078. Who created me, then He has shown me the way: ‍‍‍‍‍ ‌
Wa Al-Ladhī Huwa Yuţ`imunī Wa Yasqīni 026-079. And He Who gives me to eat and gives me to drink: ‌ ‌ ‍‍‍‍ ‌‍‍‍
Wa 'Idhā Mariđtu Fahuwa Yashfīni 026-080. And when I am sick, then He restores me to health ‌‌‌‌ ‍‍‍‍ ‌
Wa Al-Ladhī Yumītunī Thumma Yuĥyīni 026-081. And He Who will cause me to die, then give me life; ‌ ‍
Wa Al-Ladhī 'Aţma`u 'An Yaghfira Lī Khaţī'atī Yawma Ad-Dīni 026-082. And Who, I hope, will forgive me my mistakes on the day of judgment. ‍‍‍ ‌‌‍‍‍‍‍‍‌ ‍‍‍‍‍‍ ‍
Rabbi Hab Lī Ĥukmāan Wa 'Alĥiqnī Biş-Şāliĥīna 026-083. My Lord: Grant me wisdom, and join me with the good ‌ ‌‌‍‍‍‍ ‍‍‍
Wa Aj`al Lī Lisāna Şidqin Al-'Ākhirīna 026-084. And ordain for me a goodly mention among posterity ‍ ‍‍‍ ‍‍
Wa Aj`alnī Min Warathati Jannati An-Na`īmi 026-085. And make me of the heirs of the garden of bliss ‍ ‍‌ ‌‌‍‍‍‍‍
Wa Aghfir Li'abī 'Innahu Kāna Mina Ađ-Đāllīna 026-086. And forgive my father, for surely he is of those who have gone astray; ‍‍‌ ‍‍‍ ‍‍
Wa Lā Tukhzinī Yawma Yub`athūna 026-087. And disgrace me not on the day when they are raised ‌ ‍‍‍‍ ‍‍‍
Yawma Lā Yanfa`u Mālun Wa Lā Banūna 026-088. The day on which property will not avail, nor sons ‌ ‍‌‍‍‍ ‍‍‍‌ ‌‌
'Illā Man 'Atá Allāha Biqalbin Salīmin 026-089. Except him who comes to Allah with a heart free (from evil). ‌ ‍‌ ‌‌ ‍ ‍‍‍‍‌
Wa 'Uzlifati Al-Jannatu Lilmuttaqīna 026-090. And the garden shall be brought near for those who guard (against evil), ‌‌ ‍‍‍ ‍‍‍
Wa Burrizati Al-Jaĥīmu Lilghāwīna 026-091. And the hell shall be made manifest to the erring ones, ‍‍‍‍ ‍‍‍‍‌
Wa Qīla Lahum 'Ayna Mā Kuntum Ta`budūna 026-092. And it shall be said to them: Where are those that you used to worship; ‍‍‍ ‌‍ ‌ ‍‌‍‍‍ ‌
Min Dūni Allāhi Hal Yanşurūnakum 'Aw Yantaşirūna 026-093. Besides Allah? Can they help you or yet help themselves? ‍‌‍‍‌ ‍ ‍‌‍‍‍‍‍‍‍‌ ‌‌‌ ‍‌‍‍‍‍‍‍‍‌
Fakubkibū Fīhā Hum Wa Al-Ghāwūna 026-094. So they shall be thrown down into it, they and the erring ones, ‍‍‌ ‌ ‌‍‍‍‌‌
Wa Junūdu 'Iblīsa 'Ajma`ūna 026-095. And the hosts of the Shaitan, all. ‍‍‌‌ ‌‍‍‍‍‍‍ ‌
Qālū Wa Hum Fīhā Yakhtaşimūna 026-096. They shall say while they contend therein: ‌ ‌ ‌ ‍‍‍‍‍‍‍
Ta-Allāhi 'In Kunnā Lafī Đalālin Mubīnin 026-097. By Allah! we were certainly in manifest error, ‌‌‍‍‍‌
'Idh Nusawwīkum Birabbi Al-`Ālamīna 026-098. When we made you equal to the Lord of the worlds; ‌‌ ‍
Wa Mā 'Ađallanā 'Illā Al-Mujrimūna 026-099. And none but the guilty led us astray; ‌ ‌‍‍‍‌ ‌‌ ‍‍
Famā Lanā Min Shāfi`īna 026-100. So we have no intercessors, ‌ ‌ ‍‌
Wa Lā Şadīqin Ĥamīmin 026-101. Nor a true friend; ‍‍‍
Falaw 'Anna Lanā Karratan Fanakūna Mina Al-Mu'uminīna 026-102. But if we could but once return, we would be of the believers. ‌ ‌ ‌ ‍ ‌ ‍‍‍
'Inna Fī Dhālika La'āyatan ۖ Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna 026-103. Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. ۖ ‌‌ ‍‍‍
Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu 026-104. And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. ‌‍‍‍‍‍‌
Kadhdhabat Qawmu Nūĥin Al-Mursalīna 026-105. The people of Nuh rejected the apostles. ‍‍
'Idh Qāla Lahum 'Akhūhum Nūĥun 'Alā Tattaqūna 026-106. When their brother Nuh said to them: Will you not guard (against evil)? ‌‌ ‌‍‍ ‍‍‍ ‌‌ ‍‍‍
'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun 026-107. Surely I am a faithful apostle to you; ‍ ‌‍‍‍
Fāttaqū Allaha Wa 'Aţī`ūni 026-108. Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me ‍‍‍ ‌‌‍
Wa Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin ۖ 'In 'Ajrī 'Illā `Alá Rabbi Al-`Ālamīna 026-109. And I do not ask you any reward for it; my reward is only with the Lord of the worlds: ‌ ‌ ‍‍‍‍ ‍‌‍‌ۖ ‌‌ ‌‌ ‌ ‌‍
Fāttaqū Allaha Wa 'Aţī`ūni 026-110. So guard against (the punishment of) Allah and obey me. ‍‍‍ ‌‌‍
Qālū 'Anu'uminu Laka Wa Attaba`aka Al-'Ardhalūna 026-111. They said: Shall we believe in you while the meanest follow you? ‍‍‌ ‌ ‌ ‌‌
Qāla Wa Mā `Ilmī Bimā Kānū Ya`malūna 026-112. He said: And what knowledge have I of what they do? ‌‌ ‌
'In Ĥisābuhum 'Illā `Alá Rabbī ۖ Law Tash`urūna 026-113.Their account is only with my Lord, if you could perceive ‌‌ ‌ ‌‍ ۖ ‌ ‌
Wa Mā 'Anā Biţāridi Al-Mu'uminīna 026-114. And I am not going to drive away the believers; ‌ ‌‌ ‍‍‍‌‌
'In 'Anā 'Illā Nadhīrun Mubīnun 026-115. I am naught but a plain warner. ‌‍‌ ‌‌ ‍‍‍
Qālū La'in Lam Tantahi Yā Nūĥu Latakūnanna Mina Al-Marjūmīna 026-116. They said: If you desist not, O Nuh, you shall most certainly be of those stoned to death. ‌ ‍‌ ‍‌‍‍‍‍‍‍
Qāla Rabbi 'Inna Qawmī Kadhdhabūni 026-117. He said: My Lord! Surely my people give me the lie! ‌‍
Fāftaĥ Baynī Wa Baynahum Fatĥāan Wa Najjinī Wa Man Ma`ī Mina Al-Mu'uminīna 026-118. Therefore judge Thou between me and them with a (just) judgment, and deliver me and those who are with me of the believers. ‌ ‌ ‌‍‌
Fa'anjaynāhu Wa Man Ma`ahu Fī Al-Fulki Al-Mashĥūni 026-119. So We delivered him and those with him in the laden ark. ‍‍‍‍ ‌‍‌
Thumma 'Aghraqnā Ba`du Al-Bāqīna 026-120. Then We drowned the rest afterwards ‌‍‍‍‍‍‍‌ ‌
'Inna Fī Dhālika La'āyatan ۖ Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna 026-121. Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. ۖ ‌‌ ‍‍‍
Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu 026-122. And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. ‌‍‍‍‍‍‌
Kadhdhabat `Ādun Al-Mursalīna 026-123. Ad gave the lie to the apostles. ‍‍‌‌
'Idh Qāla Lahum 'Akhūhum Hūdun 'Alā Tattaqūna 026-124. When their brother Hud said to them: Will you not guard (against evil)? ‌‌ ‌‍‍ ‍‍‍‌‌ ‌‌ ‍‍‍
'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun 026-125. Surely I am a faithful apostle to you; ‍ ‌‍‍‍
Fāttaqū Allaha Wa 'Aţī`ūni 026-126. Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me: ‍‍‍ ‌‌‍
Wa Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin ۖ 'In 'Ajrī 'Illā `Alá Rabbi Al-`Ālamīna 026-127. And I do not ask you any reward for it; surely my reward 15 only with the Lord of the worlds ‌ ‌ ‍‍‍‍ ‍‌‍‌ۖ ‌‌ ‌‌ ‌ ‌‍
'Atabnūna Bikulli Rī`in 'Āyatan Ta`bathūna 026-128. Do you build on every height a monument? Vain is it that you do: ‍‍‍‍‍‍ ‍‍‍‍‌‌ ‌‌
Wa Tattakhidhūna Maşāni`a La`allakum Takhludūna 026-129. And you make strong fortresses that perhaps you may ‍‍‍‍‌‍‍‍ ‍‍‍‍‌
Wa 'Idhā Baţashtum Baţashtum Jabbārīna 026-130. And when you lay hands (on men) you lay hands (like) tyrants; ‌‌‌‌ ‍‍‍‍ ‍‍‍
Fāttaqū Allaha Wa 'Aţī`ūni 026-131. So guard against (the punishment of) Allah and obey me ‍‍‍ ‌‌‍
Wa Attaqū Al-Ladhī 'Amaddakum Bimā Ta`lamūna 026-132. And be careful of (your duty to) Him Who has given you abundance of what you know. ‌‍‍‍ ‌ ‌
'Amaddakum Bi'an`āmin Wa Banīna 026-133. He has given you abundance of cattle and children ‍‍‍‍‌ ‌
Wa Jannātin Wa `Uyūnin 026-134. And gardens and fountains; ‍‍‍‍‌ ‌
'Innī 'Akhāfu `Alaykum `Adhāba Yawmin `Ažīmin 026-135. Surely I fear for you the chastisement of a grievous day ‌‍ ‍‍‌‍‍
Qālū Sawā'un `Alaynā 'Awa`ažta 'Am Lam Takun Mina Al-Wā`ižīna 026-136. They said: It is the same to us whether you admonish or are not one of the admonishers ‍‍‌‌‌ ‍‌ ‌‌‍‍‍‍ ‌ ‍‌ ‌‍‍‍
'In Hādhā 'Illā Khuluqu Al-'Awwalīna 026-137. This is naught but a custom of the ancients; ‌ ‌‌ ‍‍
Wa Mā Naĥnu Bimu`adhdhabīna 026-138. And we are not going to be punished.
Fakadhdhabūhu Fa'ahlaknāhum ۗ 'Inna Fī Dhālika La'āyatan ۖ Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna 026-139. So they gave him the lie, then We destroyed them. Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. ‍‍ ۗ ۖ ‌‌ ‍‍‍
Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu 026-140. And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. ‌‍‍‍‍‍‌
Kadhdhabat Thamūdu Al-Mursalīna 026-141. Samood gave the lie to the apostles ‍‍‌‌
'Idh Qāla Lahum 'Akhūhum Şāliĥun 'Alā Tattaqūna 026-142. When their brother Salih said to them: Will you not guard (against evil)? ‌‌ ‌‍‍ ‌‌ ‍‍‍
'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun 026-143. Surely I am a faithful apostle to you ‍ ‌‍‍‍
Fāttaqū Allaha Wa 'Aţī`ūni 026-144. Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me: ‍‍‍ ‌‌‍
Wa Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin ۖ 'In 'Ajriya 'Illā `Alá Rabbi Al-`Ālamīna 026-145. And I do not ask you any reward for it; my reward is only with the Lord of the worlds: ‌ ‌ ‍‍‍‍ ‍‌‍‌ۖ ‌‌ ‌‌ ‌ ‌‍
'Atutrakūna Fī Mā Hāhunā 'Āminīna 026-146. Will you be left secure in what is here; ‍‍ ‌ ‍‌ ‌
Fī Jannātin Wa `Uyūnin 026-147. In gardens and fountains, ‍‍‍‍‌ ‌
Wa Zurū`in Wa Nakhlin Ţal`uhā Hađīmun 026-148. And cornfields and palm-trees having fine spadices? ‌‌‍‍‌‌ ‌‍‍‍‍‌‍‌ ‍‍‍
Wa Tanĥitūna Mina Al-Jibāli Buyūtāanrihīna 026-149. And you hew houses out of the mountains exultingly; ‍‌‍‍‍‍‍‍ ‍‍
Fāttaqū Allaha Wa 'Aţī`ūni 026-150. Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me; ‍‍‍ ‌‌‍
Wa Lā Tuţī`ū 'Amra Al-Musrifīna 026-151. And do not obey the bidding of the extravagant, ‌ ‍‍‍‍‍‌ ‌‍
Al-Ladhīna Yufsidūna Fī Al-'Arđi Wa Lā Yuşliĥūna 026-152. Who make mischief in the land and do not act aright. ‍‍‍‍‍‌ ‌‍ ‌‌ ‍‍‍
Qālū 'Innamā 'Anta Mina Al-Musaĥĥarīna 026-153. They said: You are only of the deluded ones; ‍‍‌ ‌‍‍‌ ‌‌
Mā 'Anta 'Illā Basharun Mithlunā Fa'ti Bi'āyatin 'In Kunta Mina Aş-Şādiqīna 026-154. You are naught but a mortal like ourselves; so bring a sign if you are one of the truthful. ‌ ‌‌‍ ‌‌ ‌ ‌ ‌‌ ‌‌ ‍‌‍‍‍‍‍‌
Qāla Hadhihiqatun Lahā Shirbun Wa Lakum Shirbu Yawmin Ma`lūmin 026-155. He said: This is a she-camel; she shall have her portion of water, and you have your portion of water on an appointed time; ‌ ‌ ‍‌ ‌ ‍
Wa Lā Tamassūhā Bisū'in Faya'khudhakum `Adhābu Yawmin `Ažīmin 026-156. And do not touch her with evil, lest the punishment of a grievous day should overtake you. ‌ ‌ ‍‍‍‌‌‌ ‍‍‍‌‍‍
Fa`aqarūhā Fa'aşbaĥū Nādimīna 026-157. But they hamstrung her, then regretted; ‍‌‌ ‍‌ ‌
Fa'akhadhahumu Al-`Adhābu ۗ 'Inna Fī Dhālika La'āyatan ۖ Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna 026-158. So the punishment overtook them. Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. ‍‍‌ ۗ ۖ ‌‌ ‍‍‍
Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu 026-159. And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. ‌‍‍‍‍‍‌
Kadhdhabat Qawmu Lūţin Al-Mursalīna 026-160. The people of Lut gave the lie to the apostles. ‍‍‍‌‍‌
'Idh Qāla Lahum 'Akhūhumţun 'Alā Tattaqūna 026-161. When their brother Lut said to them: Will you not guard (against evil)? ‌‌ ‌‍‍ ‍‍‍ ‌‌ ‍‍‍
'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun 026-162. Surely I am a faithful apostle to you; ‍ ‌‍‍‍
Fāttaqū Allaha Wa 'Aţī`ūni 026-163. Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me: ‍‍‍ ‌‌‍
Wa Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin ۖ 'In 'Ajriya 'Illā `Alá Rabbi Al-`Ālamīna 026-164. And I do not ask you any reward for it; my reward is only with the Lord of the worlds; ‌ ‌ ‍‍‍‍ ‍‌‍‌ۖ ‌‌ ‌‌ ‌ ‌‍
'Ata'tūna Adh-Dhukrāna Mina Al-`Ālamīna 026-165. What! do you come to the males from among the creatures ‍‍ ‍‍‍‌
Wa Tadharūna Mā Khalaqa Lakum Rabbukum Min 'Azwājikum ۚ Bal 'Antum Qawmun `Ādūna 026-166. And leave what your Lord has created for you of your wives? Nay, you are a people exceeding limits. ‍‍‌‍‍ ‌‍ ‍‌ ‌‌‌‌ ۚ ‌‌ ‌‌
Qālū La'in Lam Tantahi Yā Lūţu Latakūnanna Mina Al-Mukhrajīna 026-167. They said: If you desist not, O Lut! you shall surely be of those who are expelled. ‌ ‍‌ ‍‌‍‍‍‍ ‌ ‍‍‍ ‍‍
Qāla 'Innī Li`amalikum Mina Al-Qālīna 026-168. He said: Surely I am of those who utterly abhor your ‍‍
Rabbi Najjinī Wa 'Ahlī Mimmā Ya`malūna 026-169. My Lord ! deliver me and my followers from what they do. ‌‌ ‍‍‍‍‌
Fanajjaynāhu Wa 'Ahlahu~ 'Ajma`īna 026-170. So We delivered him and his followers all, ‍‍ ‌‌~
'Illā `Ajūzāan Al-Ghābirīna 026-171. Except an old woman, among those who remained behind. ‌ ‌‌‌‍‍‍‍
Thumma Dammarnā Al-'Ākharīna 026-172. Then We utterly destroyed the others. ‍‌ ‍‍
Wa 'Amţarnā `Alayhim Maţaan ۖ Fasā'a Maţaru Al-Mundharīna 026-173. And We rained down upon them a rain, and evil was the rain on those warned. ‌‍‍‍‍‌ ‍‍‍‍‌‌ۖ‍‍‌‌ ‍‍‍‍‌ ‍‌‍‍
'Inna Fī Dhālika La'āyatan ۖ Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna 026-174. Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. ۖ ‌‌ ‍‍‍
Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu 026-175. And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful. ‌‍‍‍‍‍‌
Kadhdhaba 'Aşĥābu Al-'Aykati Al-Mursalīna 026-176. The dwellers of the thicket gave the lie to the apostles. ‌‍‍‍‍‍
'Idh Qāla Lahum Shu`aybun 'Alā Tattaqūna 026-177. When Shu'aib said to them: Will you not guard (against evil)? ‌‌ ‍‍‍ ‌‌ ‍‍‍
'Innī Lakum Rasūlun 'Amīnun 026-178. Surely I am a faithful apostle to you; ‍ ‌‍‍‍
Fāttaqū Allaha Wa 'Aţī`ūni 026-179. Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me: ‍‍‍ ‌‌‍
Wa Mā 'As'alukum `Alayhi Min 'Ajrin ۖ 'In 'Ajriya 'Illā `Alá Rabbi Al-`Ālamīna 026-180. And I do not ask you any reward for it, my reward is only with the Lord of the worlds; ‌ ‌ ‍‍‍‍ ‍‌‍‌ۖ ‌‌ ‌‌ ‌ ‌‍
'Awfū Al-Kayla Wa Lā Takūnū Mina Al-Mukhsirīna 026-181. Give a full measure and be not of those who diminish; ‍‍‍ ‌‌ ‍‍‍‍
Wa Zinū Bil-Qisţāsi Al-Mustaqīmi 026-182. And weigh (things) with a right balance, ‌ ‍‍‍‍‍‍‍ ‍‍
Wa Lā Tabkhasū An-Nāsa 'Ashyā'ahum Wa Lā Ta`thaw Fī Al-'Arđi Mufsidīna 026-183. And do not wrong men of their things, and do not act corruptly in the earth, making mischief. ‌ ‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍‍ ‌‍‍‍‌ ‌‌ ‌‌ ‌‍
Wa Attaqū Al-Ladhī Khalaqakum Wa Al-Jibillata Al-'Awwalīna 026-184. And guard against (the punishment of) Him who created you and the former nations. ‌‍‍‍ ‍‍‍‍‍ ‌
Qālū 'Innamā 'Anta Mina Al-Musaĥĥarīna 026-185. They said: You are only of those deluded; ‍‍‌ ‌‍‍‌ ‌‌
Wa Mā 'Anta 'Illā Basharun Mithlunā Wa 'In Nažunnuka Lamina Al-Kādhibīna 026-186. And you are naught but a mortal like ourselves, and we know you to be certainly of the liars. ‌ ‌‌‍ ‌‌ ‌ ‌ ‌‌‌‍‍‍‍
Fa'asqiţ `Alaynā Kisafāan Mina As-Samā'i 'In Kunta Mina Aş-Şādiqīna 026-187. Therefore cause a portion of the heaven to come down upon us, if you are one of the truthful. ‍‍‍‍‍‍‍‍‌‌ ‌‌ ‍‌‍‍‍‍‍‌
Qāla Rabbī 'A`lamu Bimā Ta`malūna 026-188. He said: My Lord knows best what you do. ‌‍‍‍ ‌ ‌
Fakadhdhabūhu Fa'akhadhahum `Adhābu Yawmi Až-Žullati ۚ 'Innahu Kāna `Adhāba Yawmin `Ažīmin 026-189. But they called him a liar, so the punishment of the day of covering overtook them; surely it was the punishment of a grievous day. ‍‍‍‍‌ ‍‍ۚ‍‍ ‍‍‌‍‍
'Inna Fī Dhālika La'āyatan ۖ Wa Mā Kāna 'Aktharuhum Mu'uminīna 026-190. Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe. ۖ ‌‌ ‍‍‍
Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu 026-191. And most surely your Lord is Mighty, the Merciful. ‌‍‍‍‍‍‌
Wa 'Innahu Latanzīlu Rabbi Al-`Ālamīna 026-192. And most surely this is a revelation from the Lord of the worlds. ‍‌‍‍‍‍‍‍ ‌‍
Nazala Bihi Ar-Rūĥu Al-'Amīnu 026-193. The Faithful Spirit has descended with it, ‍‍‌
`Alá Qalbika Litakūna Mina Al-Mundhirīna 026-194. Upon your heart that you may be of the warners ‍ ‍‍‍ ‍‌‍‍
Bilisānin `Arabīyin Mubīnin 026-195. In plain Arabic language. ‍‍
Wa 'Innahu Lafī Zuburi Al-'Awwalīna 026-196. And most surely the same is in the scriptures of the ancients. ‌‍‍‍‌
'Awalam Yakun Lahum 'Āyatan 'An Ya`lamahu `Ulamā'u Banī 'Isrā'īla 026-197. Is it not a sign to them that the learned men of the Israelites know it? ‌ ‍‌ ‌ ‌‌‍‍‌‌ ‍‍‍‌‍‍
Wa Law Nazzalnāhu `Alá Ba`đi Al-'A`jamīna 026-198. And if we had revealed it to any of the foreigners ‌ ‍‍‍ ‌ ‍
Faqara'ahu `Alayhim Mā Kānū Bihi Mu'uminīna 026-199. So that he should have recited it to them, they would not have believed therein. ‌ ‍
Kadhālika Salaknāhu Fī Qulūbi Al-Mujrimīna 026-200. Thus have We caused it to enter into the hearts of the guilty. ‍‍ ‍‍‍‍ ‍‍
Lā Yu'uminūna Bihi Ĥattá Yaraw Al-`Adhāba Al-'Alīma 026-201. They will not believe in it until they see the painful punishment. ‌ ‍‍‍ ‌ ‍‌‌‌ ‍‍‌
Faya'tiyahum Baghtatan Wa Hum Lā Yash`urūna 026-202. And it shall come to them all of a sudden, while they shall not perceive; ‍‍ ‌ ‌ ‌ ‌
Fayaqūlū Hal Naĥnu Munžarūna 026-203. Then they will say: Shall we be respited? ‌ ‍‌‍‍‍‍‍‌
'Afabi`adhābinā Yasta`jilūna 026-204. What! do they still seek to hasten on Our punishment? ‌‌
'Afara'ayta 'In Matta`nāhum Sinīna 026-205. Have you then considered if We let them enjoy themselves for years, ‍ ‌‌
Thumma Jā'ahum Mā Kānū Yū`adūna 026-206. Then there comes to them that with which they are threatened, ‍‍‌ ‌ ‌ ‌
Mā 'Aghná `Anhum Mā Kānū Yumatta`ūna 026-207. That which they were made to enjoy shall not avail them? ‌ ‌‍‍‍‍‌ ‍‌‍‍‍ ‌
Wa Mā 'Ahlaknā Min Qaryatin 'Illā Lahā Mundhirūna 026-208. And We did not destroy any town but it had (its) warners, ‌ ‌‌ ‍‌ ‍‌‌ ‌‌ ‌ ‍‌‍‍‍‌‌
Dhikrá Wa Mā Kunnā Žālimīna 026-209. To remind, and We are never unjust. ‌‌ ‌‌ ‍‍‍‍‌
Wa Mā Tanazzalat Bihi Ash-Shayāţīnu 026-210. And the Shaitans have not come down with it.
Wa Mā Yanbaghī Lahum Wa Mā Yastaţī`ūna 026-211. And it behoves them not, and they have not the power to do (it). ‌ ‍‌‍‍‍‍‍‍‍ ‌‌ ‍‍‍
'Innahum `Ani As-Sam`i Lama`zūlūna 026-212. Most surely they are far removed from the hearing of it. ‍ ‌
Falā Tad`u Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Fatakūna Mina Al-Mu`adhdhabīna 026-213. So call not upon another god with Allah, lest you be of those who are punished. ‌ ‍ ‍ ‌‌‌ ‌‍‍‍‌ ‍‍‍
Wa 'Andhir `Ashīrataka Al-'Aqrabīna 026-214. And warn your nearest relations, ‌‌‍‍‌ ‍ ‍‍‍‍
Wa Akhfiđ Janāĥaka Limani Attaba`aka Mina Al-Mu'uminīna 026-215. And be kind to him who follows you of the believers. ‍‍
Fa'in `Aşawka Faqul 'Innī Barī'un Mimmā Ta`malūna 026-216. But if they disobey you, then say: Surely I am clear of what you do. ‍‍‍‍‍ ‌‍ ‍‌ ‍‍‍‍‌
Wa Tawakkal `Alá Al-`Azīzi Ar-Raĥīmi 026-217. And rely on the Mighty, the Merciful, ‍‍‍‍‌
Al-Ladhī Yarāka Ĥīna Taqūmu 026-218. Who sees you when you stand up. ‍‌‍‍‍‍ ‍‍‍
Wa Taqallubaka Fī As-Sājidīna 026-219. And your turning over and over among those who prostrate themselves before Allah.
'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu 026-220. Surely He is the Hearing, the Knowing. ‍‍‍‍‍
Hal 'Unabbi'ukum `Alá Man Tanazzalu Ash-Shayāţīnu 026-221. Shall I inform you (of him) upon whom the Shaitans descend? ‌ ‌ ‍‌
Tanazzalu `Alá Kulli 'Affākin 'Athīmin 026-222. They descend upon every lying, sinful one, ‌ ‌‍‍‍
Yulqūna As-Sam`a Wa 'Aktharuhumdhibūna 026-223. They incline their ears, and most of them are liars. ‍ ‌‌ ‌
Wa Ash-Shu`arā'u Yattabi`uhumu Al-Ghāwūna 026-224. And as to the poets, those who go astray follow them. ‍‍‌‌‌ ‍‍‍‌‌
'Alam Tará 'Annahum Fī Kulli Wādin Yahīmūna 026-225. Do you not see that they wander about bewildered in every valley? ‌ ‌‍ ‌
Wa 'Annahum Yaqūlūna Mā Lā Yaf`alūna 026-226. And that they say that which they do not do, ‍ ‍‍‍‍‍‍‍ ‌ ‌
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa Dhakarū Allaha Kathīrāan Wa Antaşarū Min Ba`di Mā Žulimū ۗ Wa Saya`lamu Al-Ladhīna Žalamū 'Ayya Munqalabin Yanqalibūna 026-227. Except those who believe and do good and remember Allah much, and defend themselves after they are oppressed; and they who act unjustly shall know to what final place of turning they shall turn back. ‍‍‍‍ ‌‌ ‌‍‍‍‍‍‍ ‌‌‌‍ ‍‌ ‌‍‍‍‍‍‌‌ ‍‌ ‌ ‌ ۗ‍‍‍‍‍‌ ‌ ‍‌‍‍‍‍‌ ‍‌‍‍‍‍
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters
Next Sūrah