Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ  
   Tabāra ka A l-Ladh ī Biyadihi A l-Mulku Wa Huwa `Alá Kulli Sh ay 'in  Q adī r un  
    
    067-001. Благословен Тот, в Чьей Руке власть, Кто способен на всякую вещь,
 
   تَبَارَ كَ ا لَّذِي بِيَدِهِ ا لْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ  قَ دِيرٌ  
 
   Al-Ladh ī Kh q a A l-Maw ta Wa A l-Ĥayāata Liyab luwakum  'Ayyukum  'Aĥsanu `Amalāan  ۚ  Wa Huwa A l-`Azī zu A l-Gh ū ru   
    
    067-002. Кто сотворил смерть и жизнь, чтобы испытать вас и увидеть, чьи деяния окажутся лучше. Он – Могущественный, Прощающий.
 
   ا لَّذِي خَ لَقَ  ا لْمَوْ تَ وَا لْحَيَا ةَ لِيَبْ لُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلا ً  ۚ  وَهُوَ ا لْعَزِي زُ ا لْغَ فُورُ   
 
   Al-Ladh ī Kh q a Sab `a Samāwā tin  Ţ ibāq āan  ۖ  Mā Tará Fī Kh q i A r-Ra ĥmā ni Min  Tafāwutin  ۖ  Fārji`i A l-Baş ara  Hal Tará Min  Fuţ ū r in    
    
    067-003. Он создал семь небес одно над другим. В творении Милостивого ты не увидишь никакой несообразности. Взгляни еще раз. Видишь ли ты какую-нибудь трещину?
 
   ا لَّذِي خَ لَقَ  سَبْ عَ سَمَاوَا تٍ  طِ بَاق ا ً  ۖ  مَا تَرَ ى فِي خَ لْقِ  ا ل رَّ حْمَنِ مِن ْ تَفَاوُتٍ  ۖ  فَارْجِعِ ا لْبَصَ رَ  هَلْ تَرَ ى مِن ْ فُطُ ورٍ    
 
   Th umm a A  A l-Baş ara  Karra tay ni Yan q alib  'Ilay ka A l-Baş aru  Kh n  Wa Huwa Ĥasī r un  
    
   067-004. Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным.
 
   ثُمّ َ ا ا لْبَصَ رَ  كَرَّ تَيْ نِ يَن قَ لِب ْ إِلَيْ كَ ا لْبَصَ رُ خَ اسِئا ً  وَهُوَ حَسِيرٌ  
 
   Wa Laq ad  Zayyann ā A s-Samā 'a A d-Dun yā Bimaş ābī ĥa Wa Ja`alnāhā Ru jūmāan  Lilsh sh ayāţ ī ni ۖ  Wa 'A`tad nā Lahum  `Adh ā ba A s-Sa`ī r   
    067-005. Воистину, Мы украсили ближайшее небо светильниками и установили их для метания в дьяволов. Мы приготовили для них мучения в Пламени.
 
   وَلَقَ د ْ زَيَّنَّ ا ا ل سَّمَا ءَ ا ل دُّنْ يَا بِمَصَ ابِي حَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُوما ً  لِلشَّيَاطِ ي نِ ۖ  وَأَعْتَد ْنَا لَهُمْ عَذَا بَ ا ل سَّعِير ِ   
 
   Wa Lilladh ī na Kafarū Bira bbihim  `Adh ā bu Jahann ama ۖ  Wa Bi'sa A l-Maş ī r u  
    
    067-006. Для тех, кто не уверовал в своего Господа, приготовлены мучения в Геенне. Как же скверно это место прибытия!
 
   وَلِلَّذِي نَ كَفَرُوا  بِرَ بِّهِمْ عَذَا بُ جَهَنَّ مَ ۖ  وَبِئْسَ ا لْمَصِ يرُ   
 
   'Idh ā  'Ulq ū Fīhā Sami`ū Lahā Sh ahīq āan  Wa Hiya Tafū ru  
    
    067-007. Когда их бросят туда, они услышат, как она ревет, когда кипит.
 
   إِذَا  أُلْقُ وا  فِيهَا سَمِعُوا  لَهَا شَهِيق ا ً  وَهِيَ تَفُورُ  
 
   Takā du Tamayyazu Mina A l-Gh ۖ  Kullamā  'Ulq iya Fīhā Faw jun  Sa'alahum  Kh ā  'Alam  Ya'tikum  Nadh ī r un   
    
    067-008. Она готова разорваться от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их: «Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?»
 
   تَكَا دُ تَمَيَّزُ مِنَ ا لْغَ يْ ظِ  ۖ  كُلَّمَا  أُلْقِ يَ فِيهَا فَوْ جٌ  سَأَلَهُمْ خَ زَنَتُهَا  أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ   
 
   Q ālū Balá Q ad  Jā 'anā Nadh ī r un  Fakadh dh ab nā Wa Q ulnā Mā Nazzala A ll āhu Min  Sh ay 'in 'In 'An tum  'Illā Fī Đ alā lin  Kabī r n  
    
   067-009. Они скажут: «Конечно, предостерегающий увещеватель приходил к нам, но мы сочли его лжецом и сказали: “Аллах ничего не ниспосылал, а вы лишь пребываете в большом заблуждении”».
 
   قَ الُوا  بَلَى قَ د ْ جَا ءَنَا نَذِي رٌ  فَكَذَّبْ نَا وَقُ لْنَا مَا نَزَّلَ ا للَّ هُ مِن ْ شَيْ ءٍ  إِن ْ أَنْ تُمْ إِلاَّ فِي ضَ لاَلٍ  كَبِير ٍ 
 
    Wa Q ālū Law Kunn ā Nasma`u 'Aw Na`q ilu Mā Kunn ā Fī  'Aş ĥā bi A s-Sa`ī r   
    067-010. Они скажут: «Если бы мы прислушивались и были рассудительны, то не оказались бы среди обитателей Пламени».
 
   وَقَ الُوا  لَوْ كُنَّ ا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِ لُ مَا كُنَّ ا فِي  أَصْ حَا بِ ا ل سَّعِير ِ  
 
   Fā`tara fū Bidh an bihim  Fasuĥq āan  Li'ş ĥā bi A s-Sa`ī r   
    067-011. Они признаются в своем грехе. Прочь же, обитатели Пламени!
 
   فَاعْتَرَ فُوا  بِذَنْ بِهِمْ فَسُحْق ا ً  لِأصْ حَا بِ ا ل سَّعِير ِ  
 
   'Inn a A l-Ladh ī na Yakh sh aw na Ra bbahum  Bil-Gh y bi Lahum  Magh ra tun  Wa 'Aj ru n  Kabī r un  
    
    067-012. Воистину, тем, которые боятся своего Господа, не видя Его воочию, уготованы прощение и великая награда.
 
   إِنّ َ ا لَّذِي نَ يَخْ شَوْ نَ رَ بَّهُمْ بِا لْغَ يْ بِ لَهُمْ مَغْ فِرَ ةٌ  وَأَجْ رٌ  كَبِيرٌ  
 
   Wa 'Asir rū Q awlakum  'Aw A j harū Bihi~  ۖ  'Inn ahu  `Alī mun  Bidh ā ti A ş -Ş udū r i  
    
    067-013. Храните ли вы свои речи в секрете или же говорите о них вслух, Он ведает о том, что в груди.
 
   وَأَسِر ُّوا  قَ وْلَكُمْ أَوْ ا جْ هَرُوا  بِهِ ۖ  إِنَّ هُ  عَلِي مٌ  بِذَا تِ ا ل صُّ دُور ِ   
 
   'Alā Ya`lamu Man Kh q a Wa Huwa A l-Laţ ī fu A l-Kh ī r u 
    
    067-014. Неужели этого не будет знать Тот, Кто сотворил, если Он – Проницательный (или Добрый), Сведущий?
 
   أَلاَ يَعْلَمُ مَن ْ خَ لَقَ  وَهُوَ ا ل لَّطِ ي فُ ا لْخَ بِيرُ  
 
   Huwa A l-Ladh ī Ja`ala Lakumu A l-'Arđa Dh alūlāan  Fām sh ū Fī Manākibihā Wa Kulū Min  R izq ihi  ۖ  Wa 'Ilay hi A n -Nush ū ru   
    
    067-015. Он – Тот, Кто сделал для вас землю покорной. Ступайте же по свету и вкушайте из Его удела, и к Нему вы явитесь после воскрешения.
 
   هُوَ ا لَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ا لأَرْضَ  ذَلُولا ً  فَامْشُوا  فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا  مِن ْ ر ِزْقِ هِ  ۖ  وَإِلَيْ هِ ا ل نُّ شُورُ   
 
   'A'amin tum  Man  Fī A s-Samā 'i 'An  Yakh  A l-'Arđa Fa'idh ā Hiya Tamū ru  
    
    067-016. Неужели вы уверены в том, что Тот, Кто на небе, не заставит землю поглотить вас? Ведь тогда она заколеблется.
 
   أَأَمِن تُمْ مَن ْ فِي ا ل سَّمَا ءِ أَن ْ يَخْ سِفَ بِكُمُ ا لأَرْضَ  فَإِذَا هِيَ تَمُورُ  
 
   'Am  'Amin tum  Man  Fī A s-Samā 'i 'An  Yursila `Alaykum  Ĥāş ibāan  ۖ  Fasata`lamū na Kay fa Nadh ī r   
    067-017. Неужели вы уверены в том, что Тот, Кто на небе, не нашлет на вас ураган с камнями? Скоро вы узнаете, каково Мое предостережение!
 
   أَمْ أَمِن تُمْ مَن ْ فِي ا ل سَّمَا ءِ أَن ْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِ با ً  ۖ  فَسَتَعْلَمُو نَ كَيْ فَ نَذِير ِ   
 
    Wa Laq ad  Kadh dh aba A l-Ladh ī na Min  Q ab lihim  Fakay fa Kā na Nakī r   
    067-018. Жившие до них сочли это ложью. Каким же было Мое обличение!
 
   وَلَقَ د ْ كَذَّبَ ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ فَكَيْ فَ كَا نَ نَكِير ِ  
 
   'Awalam  Yara w 'Ilá A ţ -Ţ ay r i Fawq ahum  Ş ā ffā tin  Wa Yaq ۚ  Mā Yum sikuhunn a 'Illā A r-Ra ĥmā nu ۚ  'Inn ahu  Bikulli Sh ay 'in  Baş ī r un    
    
    067-019. Неужели они не видели над собой птиц, которые простирают и складывают крылья? Никто не удерживает их, кроме Милостивого. Воистину, Он видит всякую вещь.
 
   أَوَلَمْ يَرَ وْا إِلَى ا ل طَّ يْ ر ِ فَوْقَ هُمْ صَ ا فَّا تٍ  وَيَقْ  بِضْ نَ ۚ  مَا يُمْسِكُهُنّ َ إِلاَّ ا ل رَّ حْمَنُ ۚ  إِنَّ هُ  بِكُلِّ شَيْ ءٍ  بَصِ يرٌ    
 
   'Amm an Hādh ā A l-Ladh ī Huwa Jun dun  Lakum  Yan ş uru kum  Min  Dū ni A r-Ra ĥmā ni ۚ  'Ini A l-Kāfirū na 'Illā Fī Gh ū r in   
    
    067-020. Кто может стать вашим войском и помочь вам без Милостивого? Воистину, неверующие обольщены!
 
   أَمَّ ن ْ هَذَا ا لَّذِي هُوَ جُن دٌ  لَكُمْ يَن صُ رُكُمْ مِن ْ دُو نِ ا ل رَّ حْمَنِ ۚ  إِنِ ا لْكَافِرُو نَ إِلاَّ فِي غُ رُورٍ   
 
   'Amm an Hādh ā A l-Ladh ī Yarzuq ukum  'In 'Am saka R izq ahu  ۚ  Bal  Lajjū Fī `Utū win  Wa Nufū r in   
    
    067-021. Кто может наделить вас уделом, если Он перестанет наделять вас Своим уделом? Но они продолжают заноситься и убегать.
 
   أَمَّ ن ْ هَذَا ا لَّذِي يَرْزُقُ كُمْ إِن ْ أَمْسَكَ ر ِزْقَ هُ  ۚ  بَلْ لَجُّوا  فِي عُتُوٍّ  وَنُفُورٍ   
 
   'Afaman  Yam sh ī Mukibbāan `Alá Waj hihi~  'Ahdá  'Amm an  Yam sh ī Sawīyāan `Alá Ş ir āţ in  Mustaq ī min  
    
    067-022. Кто же следует более правильным путем: блуждающий с опущенным лицом или идущий по прямому пути, выпрямившись?
 
   أَفَمَن ْ يَمْشِي مُكِبّاً عَلَى وَجْ هِهِ أَهْدَى  أَمَّ ن ْ يَمْشِي سَوِيّاً عَلَى صِ رَ ا ط ٍ  مُسْتَقِ يمٍ  
 
   Q ul Huwa A l-Ladh ī  'An sh a'akum  Wa Ja`ala Lakumu A s-Sam `a Wa A l-'Ab ş ā ra  Wa A l-'Af'idata ۖ  Q alīlāan  Mā Tash kurū na  
    
   067-023. Скажи: «Он – Тот, Кто создал вас и наделил вас слухом, зрением и сердцами. Как же мала ваша благодарность!»
 
   قُ لْ هُوَ ا لَّذِي  أَن شَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ ا ل سَّمْعَ وَا لأَبْ صَ ا رَ  وَا لأَفْئِدَةَ ۖ  قَ لِيلا ً  مَا تَشْكُرُونَ  
 
   Q ul Huwa A l-Ladh ī Dh ara 'akum  Fī A l-'Arđi Wa 'Ilay hi Tuĥsh arū na 
    
   067-024. Скажи: «Он – Тот, Кто расселил вас по земле, и к Нему вы будете собраны».
 
   قُ لْ هُوَ ا لَّذِي ذَرَ أَكُمْ فِي ا لأَرْضِ  وَإِلَيْ هِ تُحْشَرُونَ 
 
    Wa Yaq ūlū na Matá Hādh ā A l-Wa`du 'In  Kun tum  Ş ādiq ī na 
    
    067-025. Они говорят: «Когда же наступит обещанное, если вы говорите правду?»
 
   وَيَقُ ولُو نَ مَتَى هَذَا ا لْوَعْدُ إِن ْ كُن تُمْ صَ ادِقِ ينَ  
 
   Q ul 'Inn amā A l-`Ilmu `In da A ll āhi Wa 'Inn amā  'Anā Nadh ī r un  Mubī nun  
    
   067-026. Скажи: «Знание об этом – у Аллаха, а я – всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель».
 
   قُ لْ إِنَّ مَا ا لْعِلْمُ عِنْ دَ ا للَّ هِ وَإِنَّ مَا  أَنَا نَذِي رٌ  مُبِينٌ 
 
   Falamm ā Ra 'aw hu Zulfatan  Sī 'at Wujū hu A l-Ladh ī na Kafarū Wa Q ī la Hādh ā A l-Ladh ī Kun tum  Bihi  Tadda`ū na 
    
    067-027. Когда они узреют его (наказание в День воскресения) вблизи от себя, лица неверующих опечалятся, и тогда им скажут: «Вот то, что вы призывали!»
 
   فَلَمَّ ا رَ أَوْ هُ زُلْفَة ً  سِي ئَتْ وُجُو هُ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا  وَقِ ي لَ هَذَا ا لَّذِي كُن تُمْ بِهِ  تَدَّعُونَ  
 
   Q ul 'Ara 'aytum  'In 'Ahlakaniya A ll āhu Wa Man  Ma`iya 'Aw Ra ĥimanā Faman  Yujī r u A l-Kāfir ī na Min `Adh ā bin 'Alī min  
    
   067-028. Скажи: «Как вы думаете, если Аллах погубит меня и тех, кто со мной, или помилует нас, то кто защитит от мучительных страданий неверующих?»
 
   قُ لْ أَرَ أَيْتُمْ إِن ْ أَهْلَكَنِيَ ا للَّ هُ وَمَن ْ مَعِيَ أَوْ رَ حِمَنَا فَمَن ْ يُجِي رُ ا لْكَافِر ِي نَ مِن ْ عَذَا بٍ أَلِيمٍ 
 
   Q ul Huwa A r-Ra ĥmā nu 'Āmann ā Bihi  Wa `Alay hi Tawakkalnā ۖ  Fasata`lamū na Man Huwa Fī Đ alā lin  Mubī nin   
    
   067-029. Скажи: «Он – Милостивый! Мы уверовали в Него и уповаем только на Него, и вы узнаете, кто пребывает в очевидном заблуждении».
 
   قُ لْ هُوَ ا ل رَّ حْمَنُ آمَنَّ ا بِهِ  وَعَلَيْ هِ تَوَكَّلْنَا ۖ  فَسَتَعْلَمُو نَ مَن ْ هُوَ فِي ضَ لاَلٍ  مُبِينٍ  
 
   Q ul 'Ara 'aytum  'In 'Aş baĥa Mā 'uukum  Gh rā an  Faman  Ya'tīkum  Bimā 'in  Ma`ī nin  
    
   067-030. Скажи: «Как вы думаете, если ваша вода уйдет под землю, то кто дарует вам родниковую воду?»
 
   قُ لْ أَرَ أَيْتُمْ إِن ْ أَصْ بَحَ مَا ؤُكُمْ غَ وْرا ً  فَمَن ْ يَأْتِيكُمْ بِمَا ءٍ  مَعِينٍ 
  Toggle thick letters.  Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ