Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

49) Sūrat Al-Ĥujurāt

Printed format

49) سُورَة الحُجُرَات

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Lā Tuqaddimū Bayna Yadayi Allāhi Wa Rasūlihi ۖ Wa Attaqū Allaha ۚ 'Inna Allāha Samī`un `Alīmun 049-001 О вы, которые уверовали! Не решайте что-либо относительно вопросов религии или жизни, прежде чем Аллах и Его посланник не повелят вам это сделать, и избегайте наказания Аллаха, придерживаясь Его шариата. Поистине, Аллах слышит всё, о чём вы говорите, и Он объемлет Своим знанием всё сущее. [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Медине. Она состоит из 18 айатов. Сура начинается с запрещения верующим решать что-либо из вопросов жизни или религии, опережая Аллаха и Его посланника, и возвышать свои голоса над голосом пророка - да благословит его Аллах и приветствует! Сура хвалит тех, которые понижают свои голоса в присутствии пророка, и осуждает тех, которые, забывая о всех правилах приличия, громко кличут его - да благословит его Аллах и приветствует, - стоя у его покоев. Потом в суре верующим повелено уточнять сведения, которые сообщают нечестивцы и слабоверующие. Она указывает правителям мусульман, как надо поступать, если две группы верующих сражаются между собой. В суре верующим запрещено глумиться друг над другом, хулить друг друга, подозревать и дурно думать о добрых людях, подглядывать друг за другом. В суре запрещается бедуинам утверждать, что они верующие, пока вера не утвердится в их сердцах. В ней приведены качества, характерные для искренних верующих. В конце суры запрещается людям считать, что они оказали посланнику Аллаха милость, приняв ислам, и указывается, что, напротив, это Аллах оказал им милость, наставив их на путь веры, если они правдивы в своих утверждениях.]] يَ‍‍ا‌ ‌أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ لاَ‌ تُ‍‍قَ‍‍دِّمُو‌ا‌ بَ‍‍يْ‍‍نَ يَدَيِ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌‍رَسُولِ‍‍هِ ۖ ‌وَ‌اتَّ‍‍قُ‍‍و‌ا‌اللَّ‍‍هَ ۚ ‌إِنَّ ‌اللَّ‍‍هَ سَم‍‍ِ‍ي‍‍عٌ عَلِيمٌ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Lā Tarfa`ū 'Aşwātakum Fawqa Şawti An-Nabīyi Wa Lā Tajharū Lahu Bil-Qawli Kajahri Ba`đikum Liba`đin 'An Taĥbaţa 'A`mālukum Wa 'Antum Lā Tash`urūna 049-002 О вы, которые уверовали! Не поднимайте свои голоса выше голоса пророка, если вы беседуете с ним, и не говорите с ним громко, как вы говорите друг с другом, чтобы ваши дела не стали тщетными, а вы об этом и не думаете. يَ‍‍ا‌ ‌أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ لاَ‌ تَرْفَعُ‍‍و‌ا‌ ‌أَ‍صْ‍‍وَ‌اتَكُمْ فَ‍‍وْ‍قَ صَ‍‍وْتِ ‌ال‍‍نَّ‍‍بِيِّ ‌وَلاَ‌ تَ‍‍جْ‍‍هَرُ‌و‌ا‌ لَ‍‍هُ بِ‍الْ‍‍قَ‍‍وْلِ كَجَهْ‍‍ر‍ِ‍‌ بَعْ‍‍ضِ‍‍كُمْ لِبَعْ‍‍ضٍ ‌أَ‌نْ تَحْبَ‍‍طَ ‌أَعْمَالُكُمْ ‌وَ‌أَ‌نْ‍‍تُمْ لاَ‌ تَشْعُرُ‌ونَ
'Inna Al-Ladhīna Yaghuđđūna 'Aşwātahum `Inda Rasūli Allāhi 'Ūlā'ika Al-Ladhīna Amtaĥana Allāhu Qulūbahum Lilttaqۚ Lahum Maghfiratun Wa 'Ajrun `Ažīmun 049-003 Поистине, те, которые понижают свой голос в присутствии посланника Аллаха, уважая его, - это только те, сердца которых Аллах очистил для богобоязненности и в них не осталось места для чего- либо другого. Им - великое прощение их грехов и большая награда. إِنَّ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَ‍‍غُ‍‍ضُّ‍‍ونَ ‌أَ‍صْ‍‍وَ‌اتَهُمْ عِ‍‌‍نْ‍‍دَ‌ ‌‍رَس‍‍ُ‍ولِ ‌اللَّ‍‍هِ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َ‍ائِكَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌امْتَحَنَ ‌اللَّ‍‍هُ قُ‍‍لُوبَهُمْ لِلتَّ‍‍قْ‍‍وَ‌ى‌ ۚ لَهُمْ مَ‍‍غْ‍‍فِ‍رَةٌ‌ ‌وَ‌أَجْ‍‍رٌ‌ عَ‍‍ظِ‍‍يمٌ
'Inna Al-Ladhīna Yunādūnaka Min Warā'i Al-Ĥujurāti 'Aktharuhum Lā Ya`qilūna 049-004 Поистине, большинство из тех, которые тебя кличут, вызывая тебя позади твоих покоев, не понимают, как надо уважать твой сан (как посланника Аллаха). إِنَّ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يُنَا‌دُ‌ونَكَ مِ‍‌‍نْ ‌وَ‌ر‍َ‍‌ا‌ءِ‌ ‌الْحُجُ‍رَ‍‌اتِ ‌أَكْثَرُهُمْ لاَ‌ يَعْ‍‍قِ‍‍لُونَ
Wa Law 'Annahum Şabarū Ĥattá Takhruja 'Ilayhim Lakāna Khayan Lahum Wa ۚ Allāhu Ghafūrun Raĥīmun 049-005 Если бы они, уважая тебя и придерживаясь правил приличия, потерпели, пока ты сам выйдешь к ним, это было бы лучше для их веры. Поистине, прощение Аллаха велико и Его милосердие безгранично! وَلَوْ‌ ‌أَنَّ‍‍هُمْ صَ‍‍بَرُ‌و‌ا‌ حَتَّى‌ تَ‍‍خْ‍‍رُجَ ‌إِلَيْهِمْ لَك‍‍َ‍انَ خَ‍‍يْر‌ا‌ ً‌ لَهُمْ ۚ ‌وَ‌اللَّهُ غَ‍‍ف‍‍ُ‍و‌ر‌ٌ‌ ‌‍رَحِيمٌ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'In Jā'akum Fāsiqun Binaba'iin Fatabayyanū 'An Tuşībū Qawmāan Bijahālatin Fatuşbiĥū `Alá Mā Fa`altum Nādimīna 049-006 О вы, которые уверовали! Если любой нечестивый, преступивший установления шариата Аллаха, пришёл к вам с какой-то вестью, удостоверьтесь в правильности сообщения и разузнайте, правдив ли он, чтобы вы по неведению не причинили вреда невиновным, а затем, узнав, что они невиновны, не горевали и не раскаивались в том, что вы совершили. يَ‍‍ا‌ ‌أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُ‍‍و‌ا‌ ‌إِ‌نْ ج‍‍َ‍ا‌ءَكُمْ فَاسِ‍‍ق‍‍‌‍ٌ‌ بِنَبَإ‌‌ٍ‌ فَتَبَيَّنُ‍‍و‌ا‌ ‌أَ‌نْ تُ‍‍صِ‍‍يبُو‌اقَ‍‍وْما‌ ً‌ بِجَهَالَة‌‍ٍ‌ فَتُ‍‍صْ‍‍بِحُو‌ا‌ عَلَى‌ مَا‌ فَعَلْتُمْ نَا‌دِمِينَ
Wa A`lamū 'Anna Fīkum Rasūla Allāhi ۚ Law Yuţī`ukum Fī Kathīrin Mina Al-'Amri La`anittum Wa Lakinna Allāha Ĥabbaba 'Ilaykumu Al-'Īmāna Wa Zayyanahu Fī Qulūbikum Wa Karraha 'Ilaykumu Al-Kufra Wa Al-Fusūqa Wa Al-`Işyāna ۚ 'Ūlā'ika Humu Ar-shidūna 049-007 И знайте, о верующие, что среди вас есть посланник Аллаха. Оцените же его должным образом, и будьте искренни с ним. Если бы он слушал советы слабых в вере во многих делах, вас поразили бы беда и гибель. Но Аллах даровал совершенным и искренним из вас любовь к вере и разукрасил её в ваших сердцах, так что не старайтесь разукрасить то, что не надлежит. Он также вселил в вас ненависть к неверию и отрицанию милости Аллаха, несоблюдению установлений Его шариата, неповиновению Его повелениям. Только люди, обладающие такими свойствами, знают прямой путь и твёрдо идут по нему وَ‌اعْلَمُ‍‍و‌ا‌ ‌أَنَّ فِيكُمْ ‌‍رَس‍‍ُ‍ولَ ‌اللَّ‍‍هِ ۚ لَوْ‌ يُ‍‍طِ‍‍يعُكُمْ فِي كَث‍‍ِ‍ي‍‍ر‌ٍ‌ مِنَ ‌الأَمْ‍‍ر‍ِ‍‌ لَعَنِتُّمْ ‌وَلَكِ‍‍نَّ ‌اللَّ‍‍هَ حَبَّبَ ‌إِلَيْكُمُ ‌الإِيم‍‍َ‍انَ ‌وَ‌زَيَّنَ‍‍هُ فِي قُ‍‍لُوبِكُمْ ‌وَكَ‍رَّهَ ‌إِلَيْكُمُ ‌الْكُفْ‍رَ‌ ‌وَ‌الْفُس‍‍ُ‍و‍قَ ‌وَ‌الْعِ‍‍صْ‍‍ي‍‍َ‍انَ ۚ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َ‍ائِكَ هُمُ ‌ال‍رَّ‌اشِدُ‌ونَ
Fađlāan Mina Allāhi Wa Ni`matan Wa ۚ Allāhu `Alīmun Ĥakīmun 049-008 благодаря великой милости Аллаха и Его щедрости. Поистине, Аллах объемлет Своим знанием всё сущее и обладает великой мудростью во всём, что Он решает. فَ‍ضْ‍‍لا‌ ً‌ مِنَ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَنِعْمَة ًۚ ‌وَ‌اللَّهُ عَل‍‍ِ‍ي‍‍مٌ حَكِيمٌ
Wa 'In Ţā'ifatāni Mina Al-Mu'uminīna Aqtatalū Fa'aşliĥū Baynahumā ۖ Fa'in Baghat 'Iĥdāhumā `Alá Al-'Ukhrá Faqātilū Allatī Tabghī Ĥattá Tafī'a 'Ilá 'Amri Allāhi ۚ Fa'in Fā'at Fa'aşliĥū Baynahumā Bil-`Adli Wa 'Aqsiţū ۖ 'Inna Allāha Yuĥibbu Al-Muqsiţīna 049-009 И если два отряда верующих будут сражаться друг с другом, то примирите, о верующие, их! Если же один из отрядов напал на другой и отказался примириться, то сражайтесь с тем, который отказался помириться, пока он не признает веления Аллаха, руководствуясь Его шариатом. А если он признает решение Аллаха, примирите их по совести и будьте справедливыми ко всем людям во всех делах. Поистине, Аллах любит справедливых и беспристрастных! وَ‌إِ‌نْ طَ‍‍ائِفَت‍‍َ‍انِ مِنَ ‌الْمُؤْمِن‍‍ِ‍ي‍‍نَ ‌ا‍قْ‍‍تَتَلُو‌ا‌ فَأَ‍صْ‍‍لِحُو‌ا‌ بَيْنَهُمَا‌ ۖ فَإِ‌نْ بَ‍‍غَ‍‍تْ ‌إِحْدَ‌اهُمَا‌ عَلَى‌ ‌الأُ‍خْ‍رَ‌ى‌ فَ‍‍قَ‍‍اتِلُو‌ا‌الَّتِي تَ‍‍بْ‍‍‍‍غِ‍‍ي حَتَّى‌ تَف‍‍ِ‍يءَ‌ ‌إِلَ‍‍ى‌ ‌أَمْ‍‍ر‍ِ‍‌ ‌اللَّ‍‍هِ ۚ فَإِ‌نْ ف‍‍َ‍ا‌ءَتْ فَأَ‍صْ‍‍لِحُو‌ا‌ بَيْنَهُمَا‌ بِ‍الْعَ‍‍دْلِ ‌وَ‌أَ‍قْ‍‍سِ‍‍طُ‍‍و‌اۖ ‌إِنَّ ‌اللَّ‍‍هَ يُحِبُّ ‌الْمُ‍‍قْ‍‍سِ‍‍طِ‍‍ينَ
'Innamā Al-Mu'uminūna 'Ikhwatun Fa'aşliĥū Bayna 'Akhawaykum ۚ Wa Attaqū Allaha La`allakum Turĥamūna 049-010 Поистине, верующие в Аллаха и в Его посланника - братья. Вера объединила их сердца. Так примирите же своих братьев ради братства в вере и защитите себя от наказания Аллаха, выполняя то, что Он повелел, и, отказываясь от того, что Он запретил, желая, чтобы Он помиловал вас за вашу богобоязненность. إِنَّ‍‍مَا‌ ‌الْمُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ ‌إِخْ‍‍وَة‌‍ٌ‌ فَأَ‍صْ‍‍لِحُو‌ا‌ بَ‍‍يْ‍‍نَ ‌أَ‍خَ‍‍وَيْكُمْ ۚ ‌وَ‌اتَّ‍‍قُ‍‍و‌ا‌اللَّ‍‍هَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Lā Yaskhar Qawmun Min Qawmin `Asá 'An Yakūnū Khayan Minhum Wa Lā Nisā'un Min Nisā'in `Asá 'An Yakunna Khayan Minhunna ۖ Wa Lā Talmizū 'Anfusakum Wa Lā Tanābazū Bil-'Alqābi ۖ Bi'sa Al-Aismu Al-Fusūqu Ba`da Al-'Īmāni ۚ Wa Man Lam Yatub Fa'ūlā'ika Humu Až-Žālimūna 049-011 О вы, которые уверовали! Пусть одни мужчины из вас не издеваются над другими. Может быть, те, над которыми они смеются, лучше их у Аллаха. И пусть не издеваются верующие женщины над другими верующими женщинами. Может быть, те, над которыми они глумятся, лучше их у Аллаха. И не порочьте друг друга злословием и не зовите друг друга обидными, злыми прозвищами. Ведь очень скверно называть человека нечестивым, после того как он уверовал. А кто не откажется от того, что Аллах ему запретил, тот несправедлив к себе и к другим. Ведь он себе и другим причиняет зло. يَ‍‍ا‌ ‌أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ لاَ‌ يَسْ‍‍خَ‍‍رْ‌ قَ‍‍ومٌ‌ مِ‍‌‍نْ قَ‍‍وْمٍ عَسَ‍‍ى‌ ‌أَ‌نْ يَكُونُو‌اخَ‍‍يْر‌ا‌ ً‌ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ‌وَلاَ‌ نِس‍‍َ‍ا‌ء‌ٌ‌ مِ‍‌‍نْ نِس‍‍َ‍ا‌ءٍ‌ عَسَ‍‍ى‌ ‌أَ‌نْ يَكُ‍‍نَّ خَ‍‍يْر‌ا‌ ً‌ مِ‍‌‍نْ‍‍هُ‍‍نَّ ۖ ‌وَلاَ‌ تَلْمِزُ‌و‌ا‌ ‌أَ‌ن‍‍فُسَكُمْ ‌وَلاَ‌ تَنَابَزُ‌و‌ا‌ بِ‍الأَلْ‍‍قَ‍‍ابِ ۖ بِئْسَ ‌الاِسْمُ ‌الْفُس‍‍ُ‍و‍قُ بَعْدَ‌ ‌الإِيم‍‍َ‍انِ ۚ ‌وَمَ‍‌‍نْ لَمْ يَتُ‍‍بْ فَأ‍ُ‍‌وْل‍‍َ‍ائِكَ هُمُ ‌ال‍‍ظَّ‍‍الِمُونَ
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Ajtanibū Kathīrāan Mina Až-Žanni 'Inna Ba`đa Až-Žanni 'Ithmun ۖ Wa Lā Tajassasū Wa Lā Yaghtab Ba`đukum Ba`đāan ۚ 'Ayuĥibbu 'Aĥadukum 'An Ya'kula Laĥma 'Akhīhi Maytāan Fakarihtumūhu ۚ Wa Attaqū Allaha ۚ 'Inna Allāha Tawwābun Raĥīmun 049-012 О вы, которые уверовали! Избегайте подозрений и дурных мыслей относительно добрых людей. Ведь некоторые подозрения - грех, который заслуживает наказания, и не подглядывайте за мусульманами, выискивая их недостатки, и не поносите друг друга за глаза. Разве кто-либо из вас пожелает есть мясо своего покойного брата?! Ведь это вызывает у вас только отвращение. Так пусть же для вас будет таким же отвратительным поношение за глаза. Избегайте наказания Аллаха, выполняя то, что Он повелел вам, и сторонясь того, что Он вам запретил. Поистине, прощение Аллахом кающихся велико, а Его милосердие к обитателям миров безгранично! يَ‍‍ا‌ ‌أَيُّهَا‌ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌اجْ‍‍تَنِبُو‌ا‌ كَثِي‍‍ر‌ا‌ ً‌ مِنَ ‌ال‍‍ظَّ‍‍نِّ ‌إِنَّ بَعْ‍‍ضَ ‌ال‍‍ظَّ‍‍نِّ ‌إِثْمٌۖ ‌وَلاَ‌ تَجَسَّسُو‌ا‌ ‌وَلاَ‌ يَ‍‍غْ‍‍تَ‍‍بْ بَعْ‍‍ضُ‍‍كُمْ بَعْ‍‍ض‍‍اً‌ ۚ ‌أَيُحِبُّ ‌أَحَدُكُمْ ‌أَ‌نْ يَأْكُلَ لَحْمَ ‌أَ‍خِ‍‍ي‍‍هِ مَيْتا‌‌ ً‌ فَكَ‍‍رِهْتُم‍‍ُ‍وهُ ۚ ‌وَ‌اتَّ‍‍قُ‍‍و‌ا‌اللَّ‍‍هَ ۚ ‌إِنَّ ‌اللَّ‍‍هَ تَوّ‍َ‍‌اب ٌ‌ ‌‍رَحِيمٌ
Yā 'Ayyuhā An-Nāsu 'Innā Khalaqnākum Min Dhakarin Wa 'Unthá Wa Ja`alnākum Shu`ūbāan Wa Qabā'ila Lita`ārafū ۚ 'Inna 'Akramakum `Inda Allāhi 'Atqākum ۚ 'Inna Allāha `Alīmun Khabīrun 049-013 О люди! Мы сотворили вас равными от одного мужчины и одной женщины - Адама и Хаввы - и, размножив вас, сделали многими народами и разными племенами, чтобы вы знали друг друга и сотрудничали друг с другом. Поистине, перед Аллахом самый достойный и почтенный из вас на этом и на том свете - наиболее богобоязненный. Поистине, Аллах объемлет всё сущее Своим знанием. Он Сведущ и от Него ничто не скроется. يَ‍‍ا‌ ‌أَيُّهَا‌ ‌ال‍‍نّ‍‍َ‍اسُ ‌إِنَّ‍‍ا‌ خَ‍‍لَ‍‍قْ‍‍نَاكُمْ مِ‍‌‍نْ ‌ذَكَر‌ٍ‌ ‌وَ‌أُ‌ن‍‍ثَى‌ ‌وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبا‌ ً‌ ‌وَ‍قَ‍‍ب‍‍َ‍ائِلَ لِتَعَا‌‍رَفُ‍‍و‌اۚ ‌إِنَّ ‌أَكْ‍رَمَكُمْ عِ‍‌‍نْ‍‍دَ‌ ‌اللَّ‍‍هِ ‌أَتْ‍‍قَ‍‍اكُمْ ۚ ‌إِنَّ ‌اللَّ‍‍هَ عَل‍‍ِ‍ي‍‍مٌ خَ‍‍بِيرٌ
Qālati Al-'A`rābu 'Āmannā ۖ Qul Lam Tu'uminū Wa Lakin Qūlū 'Aslamnā Wa Lammā Yadkhuli Al-'Īmānu Fī Qulūbikum ۖ Wa 'In Tuţī`ū Allaha Wa Rasūlahu Lā Yalitkum Min 'A`mālikum Shay'āan ۚ 'Inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun 049-014 Бедуины сказали только на словах: "Мы уверовали". Скажи им, о Мухаммад: "Нет, вы не уверовали, потому что вы не осознали своим сердцем то, что вы словесно заявили. Лучше скажите: "Мы для вида приняли ислам". Ведь вера ещё не вошла в ваши сердца. Если вы будете искренне повиноваться Аллаху и Его посланнику, то Он нисколько не умалит вознаграждения за ваши деяния. Поистине, прощение Аллахом Своих рабов велико, а Его милосердие безгранично и охватывает всё сущее! قَ‍‍الَتِ ‌الأَعْ‍رَ‍‌ابُ ‌آمَ‍‍نَّ‍‍ا‌ ۖ قُ‍‍لْ لَمْ تُؤْمِنُو‌ا‌ ‌وَلَكِ‍‌‍نْ قُ‍‍ولُ‍‍و‌ا‌ ‌أَسْلَمْنَا‌ ‌وَلَ‍‍مَّ‍‍ا‌ يَ‍‍دْ‍‍خُ‍‍لِ ‌الإِيم‍‍َ‍انُ فِي قُ‍‍لُوبِكُمْ ۖ ‌وَ‌إِ‌نْ تُ‍‍طِ‍‍يعُو‌ا‌اللَّ‍‍هَ ‌وَ‌‍رَسُولَ‍‍هُ لاَ‌ يَلِتْكُمْ مِ‍‌‍نْ ‌أَعْمَالِكُمْ شَ‍‍يْ‍‍ئا‌‌ ًۚ ‌إِنَّ ‌اللَّ‍‍هَ غَ‍‍ف‍‍ُ‍و‌ر‌ٌ‌ ‌‍رَحِيمٌ
'Innamā Al-Mu'uminūna Al-Ladhīna 'Āmanū Billāhi Wa Rasūlihi Thumma Lam Yartābū Wa Jāhadū Bi'amwālihim Wa 'Anfusihim Fī Sabīli Allāhi ۚ 'Ūlā'ika Humu Aş-Şādiqūna 049-015 Поистине, искренние верующие - те, которые уверовали в Аллаха и в Его посланника. И потом их сердца не испытывали сомнений относительно того, во что они уверовали, и, повинуясь Аллаху, они боролись на Его пути, жертвуя своим имуществом и своей жизнью. Только они искренни в своей вере. إِنَّ‍‍مَا‌ ‌الْمُؤْمِن‍‍ُ‍ونَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُو‌ا‌ بِ‍اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌‍رَسُولِ‍‍هِ ثُ‍‍مَّ لَمْ يَرْتَابُو‌ا‌ ‌وَجَاهَدُ‌و‌ا‌ بِأَمْوَ‌الِهِمْ ‌وَ‌أَ‌ن‍‍فُسِهِمْ فِي سَب‍‍ِ‍ي‍‍لِ ‌اللَّ‍‍هِ ۚ ‌أ‍ُ‍‌وْل‍‍َ‍ائِكَ هُمُ ‌ال‍‍صَّ‍‍ا‌دِقُ‍‍ونَ
Qul 'Atu`allimūna Allāha Bidīnikum Wa Allāhu Ya`lamu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Wa ۚ Allāhu Bikulli Shay'in `Alīmun 049-016 Скажи им, о Мухаммад, опровергая их слова о том, что они уверовали: "Неужели вы сообщите Аллаху, что вы уверовали своим сердцем, хотя только Он знает всё, что в небесах, и всё, что на земле, а Его знание объемлет всё сущее?!" قُ‍‍لْ ‌أَتُعَلِّم‍‍ُ‍ونَ ‌اللَّ‍‍هَ بِدِينِكُمْ ‌وَ‌اللَّهُ يَعْلَمُ مَا‌ فِي ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَمَا‌ فِي ‌الأَ‌رْ‍ضِ ۚ ‌وَ‌اللَّهُ بِكُلِّ شَ‍‍يْءٍ‌ عَلِيمٌ
Yamunnūna `Alayka 'An 'Aslamū ۖ Qul Lā Tamunnū `Alayya 'Islāmakum ۖ Bali Allāhu Yamunnu `Alaykum 'An Hadākum Lil'īmāni 'In Kuntum Şādiqīna 049-017 Они считают, что, обратившись в ислам, они оказали тебе, о Мухаммад, милость, за которую ты обязан их благодарить. Скажи им: "Не считайте, что, приняв ислам, вы оказали мне милость. Ведь он принесёт вам благо. Напротив, это Аллах почтил вас Своею милостью, наставив вас на путь веры, если вы искренни в своём утверждении". يَمُ‍‍نّ‍‍ُ‍ونَ عَلَ‍‍يْ‍‍كَ ‌أَ‌نْ ‌أَسْلَمُو‌اۖ قُ‍‍لْ لاَ‌ تَمُ‍‍نُّ‍‍و‌ا‌ عَلَيَّ ‌إِسْلاَمَكُمْ ۖ بَلِ ‌اللَّ‍‍هُ يَمُ‍‍نُّ عَلَيْكُمْ ‌أَ‌نْ هَدَ‌اكُمْ لِلإِيم‍‍َ‍انِ ‌إِ‌نْ كُ‍‌‍ن‍‍تُمْ صَ‍‍ا‌دِقِ‍‍ينَ
'Inna Allāha Ya`lamu Ghayba As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa ۚ Allāhu Başīrun Bimā Ta`malūna 049-018 Поистине, Аллах знает всё, что скрыто в небесах и на земле, и объемлет Своим знанием все ваши деяния! إِنَّ ‌اللَّ‍‍هَ يَعْلَمُ غَ‍‍يْ‍‍بَ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍ضِ ۚ ‌وَ‌اللَّهُ بَ‍‍صِ‍‍ي‍‍ر‌ٌ‌ بِمَا‌ تَعْمَلُونَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah