Roman Script    Reciting key words            Previous Sūrah    Quraan Index    Home  

96) Sūrat Al-`Alaq

Printed format

96) سُورَة العَلَق

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa [96.1] Citeºte! În numele Domnului tãu care a creat, ا‍قْ‍‍‍رَ‌أْ‌ بِاسْمِ ‌‍رَبِّكَ ‌الَّذِي خَ‍‍لَ‍‍قَ
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin [96.2] Care l-a creat pe om din sânge închegat! خَ‍‍لَ‍قَ ‌الإِ‌ن‍‍س‍‍َ‍انَ مِ‍‌‍نْ عَلَ‍‍قٍ
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu [96.3] Citeºte! Domnul tãu este cel mai Nobil, ا‍قْ‍‍‍رَ‌أْ‌ ‌وَ‌‍رَبُّكَ ‌الأَكْ‍رَمُ
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami [96.4] Este Cel care l-a învãþat cu calemul, الَّذِي عَلَّمَ بِ‍الْ‍‍قَ‍‍لَمِ
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam [96.5] L-a învãþat pe om ceea ce el nu a ºtiut! عَلَّمَ ‌الإِ‌ن‍‍س‍‍َ‍انَ مَا‌ لَمْ يَعْلَمْ
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá [96.6] Dar nu! Omul întrece mãsura, كَلاَّ‌ ‌إِنَّ ‌الإِ‌ن‍‍س‍‍َ‍انَ لَيَ‍‍طْ‍‍‍‍غَ‍‍ى
'An Ra'āhu Astagh [96.7] Când se vede el bogat! أَ‌نْ ‌‍رَ‌آهُ ‌اسْتَ‍‍غْ‍‍نَى
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj [96.8] Însã la Domnul tãu se aflã întoarcerea! إِنَّ ‌إِلَى‌ ‌‍رَبِّكَ ‌ال‍‍رُّجْ‍‍عَى
'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá [96.9] Îl vezi tu pe cel care opreºte أَ‌‍رَ‌أَيْ‍‍تَ ‌الَّذِي يَ‍‌‍نْ‍‍هَى
`Abdāan 'Idhā Şallá [96.10] Un rob [al lui Allah], când împlineºte Rugãciunea? عَ‍‍بْ‍‍د‌ا‌‌ ً‌ ‌إِ‌ذَ‌ا‌ صَ‍‍لَّى
'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá [96.11] Dar dacã ar fi el pe calea cea dreaptã أَ‌‍رَ‌أَيْ‍‍تَ ‌إِ‌نْ ك‍‍َ‍انَ عَلَى‌ ‌الْهُدَ‌ى
'Aw 'Amara Bit-Taq [96.12] Sau poruncind el evlavia ? أَ‌وْ‌ ‌أَمَ‍رَ‌ بِ‍ال‍‍تَّ‍‍قْ‍‍وَ‌ى
'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá [96.13] ªi-l vezi tu când el tãgãduieºte sau întoarce spatele? أَ‌‍رَ‌أَيْ‍‍تَ ‌إِ‌نْ كَذَّبَ ‌وَتَوَلَّى
'Alam Ya`lam Bi'anna Allāha Yará [96.14] Oare nu ºtie el cã Allah vede? أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ ‌اللَّ‍‍هَ يَ‍رَ‌ى
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`āan Bin-Nāşiyati [96.15] Dar nu! Dacã nu va înceta, Noi îl vom apuca de smocul [de pãr], كَلاَّ‌ لَئِ‍‌‍نْ لَمْ يَ‍‌‍نْ‍‍تَ‍‍هِ لَنَسْفَعَا‌ ً‌ بِ‍ال‍‍نَّ‍‍اصِ‍‍يَةِ
şiyatindhibatin Khāţi'atin [96.16] De smocul mincinos ºi pãcãtos! نَاصِ‍‍يَة‌‍ٍ‌ كَا‌ذِبَةٍ خَ‍‍اطِ‍‍ئَةٍ
Falyad`u Nādiyah [96.17] Sã-i cheme el pe cei din preajma lui! فَلْيَ‍‍دْعُ نَا‌دِيَه
Sanad`u Az-Zabāniyata [96.18] Iar Noi îi vom chema pe pãzitorii Iadului! سَنَ‍‍دْعُ ‌ال‍‍زَّبَانِيَةَ
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjudqtarib [96.19] Nu! Nu-i da lui ascultare , ci prosterneazã-te ºi apropie-te! كَلاَّ‌ لاَ‌ تُ‍‍طِ‍‍عْهُ ‌وَ‌اسْجُ‍‍دْ‌ ‌وَ‌ا‍قْ‍‍تَ‍‍رِبْ‍
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah