Qad Sami`a Allāhu Qawla Allatī Tujādiluka Fī Zawjihā Wa Tashtakī 'Ilá Allāhi Wa Allāhu Yasma`u Taĥāwurakumā ۚ 'Inna Allāha Samī`un Başīrun
[58.1] Allah a auzit vorbele aceleia care discutã cu tine în privinþabãrbatului ei ºi se plânge lui Allah. ªi Allah aude discuþia voastrã,cãci Allah este Cel care Aude Totul [ºi] Vede Totul [Sami
Al-Ladhīna Yužāhirūna Minkum Min Nisā'ihim Mā Hunna 'Ummahātihim ۖ 'In 'Ummahātuhum 'Illā Al-Lā'ī Waladnahum ۚ Wa 'Innahum Layaqūlūna Munkarāan Mina Al-Qawli Wa Zūrāan ۚ Wa 'Inna Allāha La`afūwun Ghafūrun
[58.2] Aceia dintre voi care se despart de muierile lor zicând cã ele suntpentru ei ca ºi spatele mamelor lor [sã ºtie cã], ele nu sunt mamelelor! Mamele lor nu sunt decât acelea care i-au adus pe lume. Eigrãie
Wa Al-Ladhīna Yužāhirūna Min Nisā'ihimThumma Ya`ūdūna Limā Qālū Fataĥrīru Raqabatin MinQabli 'An Yatamāssā ۚ Dhālikum Tū`ažūna Bihi Wa ۚ Allāhu Bimā Ta`malūna Khabīrun
[58.3] Aceia care se despart de muierile lor cu aceste vorbe, iar apoi vor sã revinã asupra celor pe care le-au spus, [trebuie] sã slobozeascã unrob înainte de a se mai atinge unul de altul. La aceasta sunteþi voiî
[58.4] Acela care nu aflã [un rob] trebuie sã posteascã douã luni, una dupã alta, înainte de a se atinge. Însã acela care nu poate [sã o facã], trebuie sã dea hranã la º
'Inna Al-Ladhīna Yuĥāddūna Allāha Wa Rasūlahu Kubitū Kamā Kubita Al-Ladhīna MinQablihim ۚ Wa Qad 'Anzalnā 'Āyātin Bayyinātin ۚ Wa Lilkāfirīna `Adhābun Muhīnun
[58.5] Aceia care se împotrivesc lui Allah ºi Trimisului Sãu vor fi doborâþi aºa cum au fost doborâþi ºi cei de dinainte de ei . Noi am pogorât semne limpezi, iar necredincioºii vor avea parte de osândã
Yawma Yab`athuhumu Allāhu Jamī`āan Fayunabbi'uhum Bimā `Amilū ۚ 'Aĥşāhu Allāhu Wa Nasūhu Wa ۚ Allāhu `Alá Kulli Shay'inShahīdun
[58.6] În Ziua când Allah îi va readuce pe ei toþi la viaþã ºi le va vesti lor ceea ce au fãcut. Allah le-a þinut lor socotealã, în vreme ce ei au uitat- o, cãci Allah este la toate Martor.
'Alam Tará 'Anna Allāha Ya`lamu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi ۖ Mā Yakūnu Min Najwá Thalāthatin 'Illā Huwa Rābi`uhum Wa Lā Khamsatin 'Illā Huwa Sādisuhum Wa Lā 'Adná MinDhālika Wa Lā 'Akthara 'Illā Huwa Ma`ahum 'Ayna Mā Kānū ۖ Thumma Yunabbi'uhum Bimā `Amilū Yawma Al-Qiyāmati ۚ 'Inna Allāha Bikulli Shay'in `Alīmun
[58.7] Oare tu nu vezi cã Allah ºtie tot ceea ce se aflã în ceruri ºi ceea ce se aflã pre pãmânt? Nu existã discuþie în tainã între trei fãrã ca El sãfie al patrulea, nici între
'Alam Tará 'Ilá Al-Ladhīna Nuhū `Ani An-Najwá Thumma Ya`ūdūna Limā Nuhū `Anhu Wa Yatanājawna Bil-'Ithmi Wa Al-`Udwāni Wa Ma`şiyati Ar-Rasūli Wa 'Idhā Jā'ūka Ĥayyawka Bimā Lam Yuĥayyika Bihi Allāhu Wa Yaqūlūna Fī 'Anfusihim Lawlā Yu`adhdhibunā Al-Lahu Bimā Naqūlu ۚ Ĥasbuhum Jahannamu Yaşlawnahā ۖ Fabi'sa Al-Maşīru
[58.8] Oare tu nu-i vezi pe aceia cãrora le-a fost oprit sã vorbeascã în tainã cum se întorc la ceea ce le-a fost oprit ºi se sfãtuiesc în ºoaptã, cu pãcat, duºmãnie ºi nes
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Tanājaytum Falā Tatanājaw Bil-'Ithmi Wa Al-`Udwāni Wa Ma`şiyati Ar-Rasūli Wa Tanājaw Bil-Birri Wa At-Taqwá ۖ Wa Attaqū Allaha Al-Ladhī 'Ilayhi Tuĥsharūna
[58.9] O, voi cei care credeþi! Dacã vorbiþi în tainã, nu vã sfãtuiþi cupãcat, duºmãnie ºi nesupunere faþã de Trimis, ci sfãtuiþi-vã cu
'Innamā An-Najwá Mina Ash-Shayţāni Liyaĥzuna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Laysa BiđārrihimShay'āan 'Illā Bi'idhni Allāhi ۚ Wa `Alá Allāhi Falyatawakkali Al-Mu'uminūna
[58.10] Vorba în tainã este de la ªeitan , pentru ca cei care au crezut sã se întristeze, însã el nu le poate pricinui nici o pagubã fãrã de voia lui Allah. ªi în Allah sã se încreadã dreptcredin
[58.11] O, voi cei care credeþi! Când vi se spune vouã: "Faceþi loc înadunãri!", atunci faceþi voi loc ºi vã va face ºi Allah vouã loc [înParadis]! Iar când se spune "Ridicaþi
[58.12] O, voi cei care credeþi! Dacã voiþi sã staþi de vorbã în tainã cu Trimisul, înainte de vorba voastrã faceþi o milostenie, cãci aceasta este mai bine pentru voi ºi mai curat! Dar dac&
'A'ashfaqtum 'An Tuqaddimū Bayna Yaday NajwākumŞadaqātin ۚ Fa'idh Lam Taf`alū Wa Tāba Allāhu `Alaykum Fa'aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Wa 'Aţī`ū Allaha Wa Rasūlahu Wa ۚ Allāhu Khabīrun Bimā Ta`malūna
[58.13] Oare vã temeþi sã daþi milostenie înainte de vorba voastrã? Fiindcã nu aþi dat ºi pentru cã Allah v-a iertat, împliniþi voi Rugãciunea[As-Salat], plãtiþi Dania [
'Alam Tará 'Ilá Al-Ladhīna Tawallaw Qawmāan Ghađiba Allāhu `Alayhim Mā Hum Minkum Wa Lā Minhum Wa Yaĥlifūna `Alá Al-Kadhibi Wa Hum Ya`lamūna
[58.14] Oare nu i-ai vãzut pe aceia care ºi-au luat ca ajutor un neampe care Allah este mâniat? Ei nu sunt nici dintre voi, nici dintre ai lor ºi ei jurã cu minciunã ºi ei ºtiu [aceasta] .
Lan Tughniya `Anhum 'Amwāluhum Wa Lā 'Awlāduhum Mina Allāhi Shay'āan ۚ 'Ūlā'ika 'Aşĥābu An-Nāri ۖ Hum Fīhā Khālidūna
[58.17] Nu le vor fi de nici un folos averile lor ºi copiii lor împotriva[pedepsei] lui Allah . Aceºtia vor fi oaspeþii Focului ºi în el vor sãlãºluiei veºnic.
[58.18] Într-o Zi, când Allah îi va învia pe toþi, vor jura ei faþã de El , aºa cum au jurat faþã de voi ºi vor socoti cã ei se sprijinã pe ceva, însãei sunt mincinoºi!
[58.19] ªeitan a pus stãpânire peste ei ºi i-a fãcut pe ei sã uite pomenirea lui Allah. Aceºtia sunt ceata lui ªeitan ºi ceata lui ªeitan sunt cei pierduþi!
Lā Tajidu Qawmāan Yu'uminūna Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Yuwāddūna Man Ĥādda Allāha Wa Rasūlahu Wa Law Kānū 'Ābā'ahum 'Aw 'Abnā'ahum 'Aw 'Ikhwānahum 'Aw `Ashīratahum ۚ 'Ūlā'ika Kataba Fī Qulūbihimu Al-'Īmāna Wa 'Ayyadahum Birūĥin Minhu ۖ Wa Yudkhiluhum Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'AnhāruKhālidīna Fīhā ۚ Rađiya Allāhu `Anhum Wa Rađū `Anhu ۚ 'Ūlā'ika Ĥizbu Allāhi ۚ 'Alā 'Inna Ĥizba Allāhi Humu Al-Mufliĥūna
[58.22] Nu vei afla nici un neam [de oameni] care cred în Allah ºi în Ziua de Apoi ºi care sã-i ia ca prieteni pe cei ce se împotrivesc lui Allah ºi Trimisului Sãu, chiar dacã ar fi pãrinþii lor, fiii lor, fra&tho