Qad Sami`a Allāhu Qawla Allatī Tujādiluka Fī Zawjihā Wa Tashtakī 'Ilá Allāhi Wa Allāhu Yasma`u Taĥāwurakumā ۚ 'Inna Allāha Samī`un Başīrun
058-001 Bóg usłyszał słowa tejktóra dyskutowała z tobą w sprawie swego męża i która skarżyła się Bogu; a Bóg słyszał waszą rozmowę. ZaprawdęBóg jest słyszącywidzący!
Al-Ladhīna Yužāhirūna Minkum Min Nisā'ihim Mā Hunna 'Ummahātihim ۖ 'In 'Ummahātuhum 'Illā Al-Lā'ī Waladnahum ۚ Wa 'Innahum Layaqūlūna Munkarāan Mina Al-Qawli Wa Zūrāan ۚ Wa 'Inna Allāha La`afūwun Ghafūrun
058-002 Ci spośród wasktórzy się rozwodzą ze swoimi żonamimówiąc: "Bądź dla mnie jak plecy mojej matki!" - one przecież nie są ich matkamimatki to tektóre ich urodziły - oni z pewnością mówią słowa godne nagany i pełne fałszu. ZaprawdęBóg jest. odpuszczającyprzebaczający!
Wa Al-Ladhīna Yužāhirūna Min Nisā'ihimThumma Ya`ūdūna Limā Qālū Fataĥrīru Raqabatin MinQabli 'An Yatamāssā ۚ Dhālikum Tū`ažūna Bihi Wa ۚ Allāhu Bimā Ta`malūna Khabīrun
058-003 Tychktórzy odsyłają swoje żonymówiąc: "Ty jesteś dla mnie jak plecy mojej matki!"i powtarzają toco powiedzieli - obowiązuje wyzwolenie niewolnikazanim będą mogli ponownie się zetknąć. Oto w ten sposób jesteście napominani. A Bóg jest w pełni świadom tegoco wy czynicie!
058-004 A kto nie ma możliwościpowinien pościć przez dwa następujące po sobie miesiącezanim ponownie się zetkną. A kto ma możliwościpowinien nakarmić sześćdziesięciu biedaków. Tak jest nakazaneabyście wierzyli w Boga i Jego Posłańca.Takie są granice Boga. A dla niewiernych kara będzie bolesna!
'Inna Al-Ladhīna Yuĥāddūna Allāha Wa Rasūlahu Kubitū Kamā Kubita Al-Ladhīna MinQablihim ۚ Wa Qad 'Anzalnā 'Āyātin Bayyinātin ۚ Wa Lilkāfirīna `Adhābun Muhīnun
058-005 Ciktórzy się sprzeciwiają Bogu i Jego Posłańcowizostaną przewrócenitak jak przewróceni zostali ciktórzy byli przed nimi. My zesłaliśmy jasne znaki. A dla niewiernych kara będzie poniżająca!
Yawma Yab`athuhumu Allāhu Jamī`āan Fayunabbi'uhum Bimā `Amilū ۚ 'Aĥşāhu Allāhu Wa Nasūhu Wa ۚ Allāhu `Alá Kulli Shay'inShahīdun
058-006 W tym Dniukiedy Bóg wskrzesi ich wszystkichpowiadomi ich o tymco oni uczynili; obliczył to Bóga oni zapomnieli. Bóg jest świadkiem każdej rzeczy!
'Alam Tará 'Anna Allāha Ya`lamu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi ۖ Mā Yakūnu Min Najwá Thalāthatin 'Illā Huwa Rābi`uhum Wa Lā Khamsatin 'Illā Huwa Sādisuhum Wa Lā 'Adná MinDhālika Wa Lā 'Akthara 'Illā Huwa Ma`ahum 'Ayna Mā Kānū ۖ Thumma Yunabbi'uhum Bimā `Amilū Yawma Al-Qiyāmati ۚ 'Inna Allāha Bikulli Shay'in `Alīmun
058-007 Czyż ty nie widziszże Bóg wie doskonaleco jest w niebiosach i co jest na ziemi? I nie ma tajnej narady trzechżeby On nie był czwartyani też pięciużeby On nie był szósty; ani też mniejani więcejżeby On nie był z nimigdziekolwiek oni by się znajdowali. Następniew Dniu ZmartwychwstaniaOn im oznajmi toco czynili. ZaprawdęBóg o każdej rzeczy jest wszechwiedzący!
'Alam Tará 'Ilá Al-Ladhīna Nuhū `Ani An-Najwá Thumma Ya`ūdūna Limā Nuhū `Anhu Wa Yatanājawna Bil-'Ithmi Wa Al-`Udwāni Wa Ma`şiyati Ar-Rasūli Wa 'Idhā Jā'ūka Ĥayyawka Bimā Lam Yuĥayyika Bihi Allāhu Wa Yaqūlūna Fī 'Anfusihim Lawlā Yu`adhdhibunā Al-Lahu Bimā Naqūlu ۚ Ĥasbuhum Jahannamu Yaşlawnahā ۖ Fabi'sa Al-Maşīru
058-008 Czyż nie widziałeś tychktórym zostało zakazane tajne zebraniejak potem ponownie czyniąco im zostało zakazanei naradzają się potajemniew grzechu i wrogościjak inieposłuszeństwie względem Posłańca? Kiedy oni przychodzą do ciebie i pozdrawiają ciebie nie takjak pozdrawia ciebie Bógmówią o swoich duszach: "Dlaczegoż miałby nas ukarać Bóg za toco mówimy?" Wystarczy dla nich Gehenna; będą się w niej palić! Jakże nieszczęsne to miejsce ostatecznej wędrówki!
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Tanājaytum Falā Tatanājaw Bil-'Ithmi Wa Al-`Udwāni Wa Ma`şiyati Ar-Rasūli Wa Tanājaw Bil-Birri Wa At-Taqwá ۖ Wa Attaqū Allaha Al-Ladhī 'Ilayhi Tuĥsharūna
058-009 O wyktórzy wierzycie! Kiedy się zbieracie na tajne naradynie naradzajcie się dla grzechu i wrogości czy dla nieposłuszeństwa Posłańcowi; lecz naradzajcie się wzajemnie dla pobożności i bojaźni Bożej! Bójcie się Bogaprzy którym zostaniecie zebrani!
'Innamā An-Najwá Mina Ash-Shayţāni Liyaĥzuna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Laysa BiđārrihimShay'āan 'Illā Bi'idhni Allāhi ۚ Wa `Alá Allāhi Falyatawakkali Al-Mu'uminūna
058-010 Potajemna narada pochodzi od szatanaaby zasmucili się ciktórzy wierzą. Lecz on nie może im wcale zaszkodzićchyba za pozwoleniem Boga. Niech więc ufają Bogu wierzący!
058-011 O wyktórzy wierzycie! Kiedy wam mówią: "Zróbcie miejsce na zebraniach! "to zróbcie miejscea Bóg dla was zrobi miejsce. A kiedy wam mówią: "Wstawajcie!"to podnoście się! Wywyższy Bóg - na różne stopnie - tych spośród wasktórzy wierzą i którzyotrzymali wiedzę. Bóg jest w pełni świadomy tegoco czynicie!
058-012 O wyktórzy wierzycie! Kiedy się naradzacie tajemnie z Posłańcemto poprzedźcie tę waszą tajną naradę jałmużną. Jest to dla was lepsze i bardziej czyste. Lecz jeśli nie macie możliwościtozaprawdęBóg jest przebaczającylitościwy!
'A'ashfaqtum 'An Tuqaddimū Bayna Yaday NajwākumŞadaqātin ۚ Fa'idh Lam Taf`alū Wa Tāba Allāhu `Alaykum Fa'aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Wa 'Aţī`ū Allaha Wa Rasūlahu Wa ۚ Allāhu Khabīrun Bimā Ta`malūna
058-013 Czy wy się lękacie dać naprzód jałmużnęprzed waszą tajną naradą? Jeśli tego nie uczyniliście i Bóg zwrócił się ku Wamto odprawiajcie modlitwędawajcie jałmużnęsłuchajcie Boga i Jego Posłańca! Bóg jest w pełni świadomy tegoco czynicie!
'Alam Tará 'Ilá Al-Ladhīna Tawallaw Qawmāan Ghađiba Allāhu `Alayhim Mā Hum Minkum Wa Lā Minhum Wa Yaĥlifūna `Alá Al-Kadhibi Wa Hum Ya`lamūna
058-014 Czyż nie widziałeś tychktórzy zaprzyjaźnili się z ludemna którego zagniewał się Bóg? Oni nie są ani z wasani z nich; oni przysięgają kłamliwiea przecież wiedzą!
058-018 W tym Dniukiedy wskrzesi ich Bógwszystkich razemoni będą Mu przysięgaćtak jak wam przysięgają; i sądząiż na czymś się opierają. Czyż oni nie są kłamcami?
Lā Tajidu Qawmāan Yu'uminūna Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Yuwāddūna Man Ĥādda Allāha Wa Rasūlahu Wa Law Kānū 'Ābā'ahum 'Aw 'Abnā'ahum 'Aw 'Ikhwānahum 'Aw `Ashīratahum ۚ 'Ūlā'ika Kataba Fī Qulūbihimu Al-'Īmāna Wa 'Ayyadahum Birūĥin Minhu ۖ Wa Yudkhiluhum Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'AnhāruKhālidīna Fīhā ۚ Rađiya Allāhu `Anhum Wa Rađū `Anhu ۚ 'Ūlā'ika Ĥizbu Allāhi ۚ 'Alā 'Inna Ĥizba Allāhi Humu Al-Mufliĥūna
058-022 Nie znajdziesz ludziktórzy wierzą w Boga i w Dzień Ostatniżeby odnosili się przyjaźnie do tychktórzy się sprzeciwiają Bogu i Jego Posłańcowi; nawet gdyby to byli ich ojcowie albo ich synowiealbo ich braciaalbo ich ród. On wypisał w ich sercach wiarę i umocnił ich Duchem pochodzącym od Niego. On wprowadzi ich do Ogrodówgdzie w dole płyną strumyki; oni będą tam przebywaćna wieki. Bóg znalazł w nich upodobanie i oni mają upodobanie w Nim. Oni stanowią partię Boga. Otak! Zaprawdępartię Boga - oni są szczęśliwi!