Wa 'Idhā Qīla Lahum 'Āminū Kamā 'Āmana An-Nāsu Qālū 'Anu'uminu Kamā 'Āmana As-Sufahā'u ۗ 'Alā 'Innahum Humu As-Sufahā'u Wa Lakin Lā Ya`lamūna
002-013 A kiedy im mówią: "Uwierzcie takjak wierzą ci ludzie!" oni mówią: "Czyż my mamy wierzyćjak wierzący. Czyżby? Zaprawdęto oni sągłupcamilecz oni nie wiedzą!
Wa 'Idhā Laqū Al-Ladhīna 'Āmanū Qālū 'Āmannā Wa 'Idhā Khalaw 'Ilá ShayāţīnihimQālū 'Innā Ma`akum 'Innamā Naĥnu Mustahzi'ūna
002-014 A kiedyspotykają tychktórzy wierząmówią: "My wierzymy!" A kiedy są sami ze swoimi szatanamito mówią: "My przecież jesteśmy z wami. My sobie tylko żartujemy!"
002-017 Oni są podobni do tegoktóry zapalił ogieńa kiedy ogień oświetlił toco było wokół niegoBóg zabrał im światło i pozostawił ich w ciemnościachtak iż nie mogli widzieć.
'Aw Kaşayyibin Mina As-Samā'i Fīhi Žulumātun Wa Ra`dun Wa Barqun Yaj`alūna 'Aşābi`ahum Fī 'Ādhānihim Mina Aş-Şawā`iqi Ĥadhara Al-Mawti Wa ۚ Allāhu Muĥīţun Bil-Kāfirīna
002-019 Albo do chmury burzowej na niebie - w niej są ciemnościgrzmot i błyskawica. Oniobawiając się śmierciwkładają palce w swoje uszy przed piorunami. Bóg obejmuje niewiernych.
Yakādu Al-Barqu Yakhţafu 'Abşārahum ۖ Kullamā 'Ađā'a Lahum Mashaw Fīhi Wa 'Idhā 'Ažlama `AlayhimQāmū ۚ Wa Law Shā'a Allāhu Ladhahaba Bisam`ihim Wa 'Abşārihim ۚ 'Inna Allāha `Alá Kulli Shay'inQadīrun
002-020 Błyskawica omal nie odbiera im wzroku. Za każdym razemkiedy ona daje im światłooni idą w nim; a kiedy ogarnia ich ciemnośćoni się zatrzymują. Jeśliby zechciał Bógto zabrałby im słuch i wzrok.ZaprawdęBóg jest nad każdą rzeczą wszechwładny!
Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Firāshāan Wa As-Samā'a Binā'an Wa 'Anzala Mina As-Samā'i Mā'an Fa'akhraja Bihi Mina Ath-Thamarāti Rizqāan Lakum ۖ Falā Taj`alū Lillāh 'Andādāan Wa 'Antum Ta`lamūna
002-022 On jest Tymktóry uczynił dla was ziemię posłaniemniebo - budowlą. On spuścił z nieba wodę sprawiłże dzięki niej wyrosły owoce Jako zaopatrzenie dla was. Nie dawajcie więc Bogu równychskoro wy wiecie.
Wa 'In Kuntum Fī Raybin Mimmā Nazzalnā `Alá `Abdinā Fa'tū Bisūratin Min Mithlihi Wa Ad`ū Shuhadā'akum Min Dūni Allāhi 'In KuntumŞādiqīna
002-023 A jeśli pozostajecie w wątpliwości wobec tegoco zesłaliśmy Naszemu słudzeo przynieście surę podobną do tego wezwijcie waszych świadkówpoza Bogiem
Fa'in Lam Taf`alū Wa Lan Taf`alū Fa Attaqū An-Nāra Allatī Waqūduhā An-Nāsu Wa Al-Ĥijāratu ۖ 'U`iddat Lilkāfirīna
002-024 A jeśli jesteście prawdomówni! A jeśli tego nie uczynicie a wy nigdy tego nie uczynicie - to bójcie się ogniaa paliwem jego będą ludzie i kamieniektóry został przygotowany dla niewiernych.
Wa Bashshiri Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti 'Anna Lahum Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru ۖ Kullamā Ruziqū Minhā MinThamaratinRizqāan ۙ Qālū Hādhā Al-Ladhī Ruziqnā MinQablu ۖ Wa 'Utū Bihi Mutashābihāan ۖ Wa Lahum Fīhā 'Azwājun Muţahharatun ۖ Wa Hum Fīhā Khālidūna
002-025 I zwiastuje radosną wieść tymktórzy uwierzyli i czynili dobre dziełaiż dla nich będą Ogrodygdzie w dole płyną strumyki. Ilekroć są zaopatrywani w jakiekolwiek owoce z nichoni mówią: "To jest toco otrzymywaliśmy kiedyś!"albowiem toco otrzymująjest bardzo podobne. Będą tam mieli małżonki czystebędą tam przebywać na wieki.
002-026 ZaprawdęBóg się nie wstydzi przytoczyć jako podobieństwo komara lub czegoś znaczniejszego. A ciktórzy wierząwiedząże to jest prawda od ich Pana. A ciktórzy nie wierząmówią: "Cóż to chciał Bóg wyrazić przez to podobieństwo?" Przez nie On sprowadza z drogi wielu i prowadzi drogą prostą wielu. Lecz On sprowadza przez to z drogi tylko ludzi bezbożnych.
Al-Ladhīna Yanquđūna `Ahda Allāhi Min Ba`di Mīthāqihi Wa Yaqţa`ūna Mā 'Amara Allāhu Bihi~ 'An Yūşala Wa Yufsidūna Fī Al-'Arđi ۚ 'Ūlā'ika Humu Al-Khāsirūna
002-027 Ciktórzy naruszają przymierze Bogachociaż je przedtem uroczyście potwierdzili; ciktórzy przecinają toco Bóg nakazał złączyći ciktórzy szerzą zgorszenie na ziemi - oni wszyscy poniosą stratę.
002-028 Jakże możecie nie wierzyć w Boga? Byliście umarłymia On dał wam życie; potem sprowadzi na was śmierć i znowu da wam życie; wtedy do Niego zostaniecie sprowadzeni.
Huwa Al-Ladhī Khalaqa Lakum Mā Fī Al-'Arđi Jamī`āanThumma Astawá 'Ilá As-Samā'i Fasawwāhunna Sab`a Samāwātin ۚ Wa Huwa Bikulli Shay'in `Alīmun
002-029 On jest Tymktóry stworzył dla was wszystko toco jest na ziemi. Następnie zwrócił się ku niebu i ukształtował je w siedem niebios. On jest o każdejrzeczy wszechwiedzący!
Wa 'IdhQāla Rabbuka Lilmalā'ikati 'Innī Jā`ilun Fī Al-'Arđi Khalīfatan ۖ Qālū 'Ataj`alu Fīhā Man Yufsidu Fīhā Wa Yasfiku Ad-Dimā'a Wa Naĥnu Nusabbiĥu Biĥamdika Wa Nuqaddisu Laka ۖ Qāla 'Innī 'A`lamu Mā Lā Ta`lamūna
002-030 I oto powiedział twój Pan do aniołów: "Ja umieszczę na ziemi namiestnika. " Oni powiedzieli: "Czy Ty umieścisz na niej tegokto będzie szerzył na niej zepsucie i będzie przelewał krewkiedy my głosimy Twoją chwałę i głosimy Twoją świętość?" Powiedział: "ZaprawdęJa wiem toczego wy nie wiecie!"
002-031 I On nauczył Adama wszystkich imionpotem przedstawił wszystkie stworzenia aniołom mówiąc: "Obwieśćcie Mi ich imionajeśli jesteście prawdomówni!"
Qāla Yā 'Ādamu 'Anbi'hum Bi'asmā'ihim ۖ Falammā 'Anba'ahum Bi'asmā'ihimQāla 'Alam 'Aqul Lakum 'Innī 'A`lamu Ghayba As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa 'A`lamu Mā Tubdūna Wa Mā Kuntum Taktumūna
002-033 On powiedział: O Adamie! "Obwieść im ich imiona!" A kiedy Adam im obwieścił ich imionapowiedział Pan: "Czyż wam nie powiedziałem? Ja znam toco skrytew niebiosach i na ziemii Ja wiemco wy ujawniacie i co skrywacie."
Wa 'IdhQulnā Lilmalā'ikati Asjudū Li'dama Fasajadū 'Illā 'Iblīsa 'Abá Wa Astakbara Wa Kāna Mina Al-Kāfirīna
002-034 A kiedy powiedzieliśmy do aniołów: "Oddajcie pokłon Adamowi!"oni oddali pokłonz wyjątkiem Iblisa. On odmówiłwbił się w pychę iznalazł się wśród niewiernych.
Wa Qulnā Yā 'Ādamu Askun 'Anta Wa Zawjuka Al-Jannata Wa Kulā Minhā Raghadāan Ĥaythu Shi'tumā Wa Lā Taqrabā Hadhihi Ash-Shajarata Fatakūnā Mina Až-Žālimīna
002-035 I powiedzieliśmy: O Adamie!" Zamieszkajciety i twoja małżonkaw Ogrodzie i jedzcie jego owoce dowolnieskąd chcecie: lecz nie zbliżajcie się do tego drzewabo znajdziecie się między niesprawiedliwymi!"
Fa'azallahumā Ash-Shayţānu `Anhā Fa'akhrajahumā Mimmā Kānā Fīhi ۖ Wa Qulnā Ahbiţū Ba`đukum Liba`đin `Adūwun ۖ Wa Lakum Fī Al-'Arđi Mustaqarrun Wa Matā`un 'Ilá Ĥīnin
002-036 Wtedy szatan spowodowałże potknęli się o niei wyprowadził ich z tego stanuw którym się znajdowali. I powiedzieliśmy im: "Idźcie precz! Wy będziecie wrogami jedni dla drugich! Będziecie mieli stałe miejsce pobytu na ziemi i używanie do pewnego czasu."
002-038 Powiedzieliśmy: "Idźcie precz stąd wszyscy! Lecz przyjdzie do was ode Mnie droga prosta. A ciktórzy pójdą po Mojej drodze prostejnie będą się lękać i nie będą się smucić."
Yā Banī 'Isrā'īla Adhkurū Ni`matiya Allatī 'An`amtu `Alaykum Wa 'Awfū Bi`ahdī 'Ūfi Bi`ahdikum Wa 'Īyāya Fārhabūni
002-040 O synowie Izraela! Wspominajcie Moje dobrodziejstwaktórymiwas obdarzyłemi wypełniajcie wiernie Moje przymierzewtedy i Ja będę wypełniał wasze przymierze. I bójcie się Mnie!
Wa 'Āminū Bimā 'Anzaltu Muşaddiqāan Limā Ma`akum Wa Lā Takūnū 'Awwala Kāfirin Bihi ۖ Wa Lā Tashtarū Bi'āyātī ThamanāanQalīlāan Wa 'Īyāya Fa Attaqūni
002-041 Wierzcie w toco Ja zesłałempotwierdzaj prawdziwość tegoco wy posiadacie; i nie bądźcie pierwszymi wśród tychktórzy w to nie wierzą! I nie sprzedajcie Moich znaków za niską cenę! I bójcie się Mnie!
Wa Attaqū Yawmāan Lā Tajzī Nafsun `An NafsinShay'āan Wa Lā Yuqbalu Minhā Shafā`atun Wa Lā Yu'ukhadhu Minhā `Adlun Wa Lā Hum Yunşarūna
002-048 I bójcie się Dniakiedy dusza nie będzie mogła zapłacićniczym za drugą duszęi nie będzie przyjęte jej wstawiennictwo; ani nie będzie przyjęta żadna równowartość i nikt nie otrzyma wspomożenia!
Wa 'Idh Najjaynākum Min 'Āli Fir`awna Yasūmūnakum Sū'a Al-`Adhābi Yudhabbiĥūna 'Abnā'akum Wa Yastaĥyūna Nisā'akum ۚ Wa Fī Dhālikum Balā'un MinRabbikum `Ažīmun
002-049 I oto wybawiliśmy was od ludzi Faraonaktórzy nakładali na was ciężką karęzabijali waszych synówa pozostawiali przy życiu wasze kobiety. W tym jest dla was wielkie doświadczenie od waszego Pana.
Wa 'Idh Wā`adnā Mūsá 'Arba`īna LaylatanThumma Attakhadhtumu Al-`Ijla Min Ba`dihi Wa 'AntumŽālimūna
002-051 A kiedy zawarliśmy przymierze z Mojżeszem na czterdzieści nocywtedyw czasie jego nieobecnościwzięliście sobie cielcai staliście się niesprawiedliwi!
002-054 Powiedział Mojżesz do swego ludu: "O ludu mój!. Wyrządziliście niesprawiedliwość sami sobiewybierając cielca. Nawróćcie się więc do waszego Stwórcyi zabijajcie się! Tak będzie dla was lepiej w obliczu waszego StwórcyiOn się ku wam nawróci. ZaprawdęOn jest PrzebaczającyLitościwy!"
Wa Žallalnā `Alaykumu Al-Ghamāma Wa 'Anzalnā `Alaykumu Al-Manna Wa As-Salwá ۖ Kulū MinŢayyibāti Mā Razaqnākum ۖ Wa Mā Žalamūnā Wa Lakin Kānū 'Anfusahum Yažlimūna
002-057 I ocieniliśmy was białym obłokiemi spuściliśmy na was mannę i przepiórki: "Jedzcie wspaniałe rzeczyw które was zaopatrzyliśmy!" Oni nie Nam wyrządzili niesprawiedliwośćlecz wyrządzili niesprawiedliwość sobie samym.
Wa 'IdhQulnā Adkhulū Hadhihi Al-Qaryata Fakulū Minhā Ĥaythu Shi'tumRaghadāan Wa Adkhulū Al-Bāba Sujjadāan Wa Qūlū Ĥiţţatun Naghfir LakumKhaţāyākum ۚ Wa Sanazīdu Al-Muĥsinīna
002-058 Oto powiedzieliśmy: "Wejdźcie do tego miasta i jedzcie tam swobodnieco chcecie. Wchodźcie do bramywybijając pokłonyi mówcie: "Przebaczenie!" Przebaczymy wam wasze grzechy i damy więcej tymktórzy czyni dobro."
002-059 Lecz niesprawiedliwi zamienili słowoktóre im zostało powiedzianena inne słowo. I spuściliśmy na niesprawiedliwych gniew z nieba za toiż byli bezbożni.
Wa 'IdhAstasqá Mūsá Liqawmihi Faqulnā Ađrib Bi`aşāka Al-Ĥajara ۖ Fānfajarat Minhu Athnatā `Ashrata `Aynāan ۖ Qad `Alima Kullu 'Unāsin Mashrabahum ۖ Kulū Wa Ashrabū MinRizqi Allāhi Wa Lā Ta`thaw Fī Al-'Arđi Mufsidīna
002-060 A kiedy Mojżesz prosił o wodę dla swojego luduPowiedzieliśmy: "Uderz swoją laską oskałę!" "I wytrysnęło z niej dwanaście źródełtak iż wszyscy ludzie znali miejsce swego wodopoju. "Jedzcie i pijcie z tegow co zaopatrzył was Bóg! I nie czyńcie zła na ziemi jako gorszyciele!"
Wa 'Idhi Qultum Yā Mūsá Lan Naşbira `Alá Ţa`āmin Wāĥidin Fād`u Lanā Rabbaka Yukhrij Lanā Mimmā Tunbitu Al-'Arđu Min Baqlihā Wa Qiththā'ihā Wa Fūmihā Wa `Adasihā Wa Başalihā ۖ Qāla 'Atastabdilūna Al-Ladhī Huwa 'Adná Bial-Ladhī Huwa Khayrun ۚ Ahbiţū Mişrāan Fa'inna Lakum Mā Sa'altum ۗ Wa Đuribat `Alayhimu Adh-Dhillatu Wa Al-Maskanatu Wa Bā'ū Bighađabin Mina Allāhi ۗ Dhālika Bi'annahum Kānū Yakfurūna Bi'āyāti Allāhi Wa Yaqtulūna An-Nabīyīna Bighayri Al-Ĥaqqi ۗ Dhālika Bimā `Aşaw Wa Kānū Ya`tadūna
002-061 Kiedy powiedzieliście: "O Mojżeszu! My nie możemy znieść jednego rodzaju pożywienia. Poproś dla nas swego Panaaby On przygotował dla nas toco wydaje ziemiajak: jarzynyogórkiczosneksoczewica i cebula." - On powiedział: "Czyżbyście chcieli zamienić toco jest lepszena toco jest gorsze? Uchodźcie do Egiptutam będziecie miećo co prosicie!" I doznali poniżenia i biedyi ściągnęli na siebie gniew Boga. Stało się takponieważ nie wierzyli w znaki Boga i zabijali proroków bez żadnego prawa. Stało się takponieważ zbuntowali się i byli występni.
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Al-Ladhīna Hādū Wa An-Naşārá Wa Aş-Şābi'īna Man 'Āmana Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Wa `Amila Şāliĥāan Falahum 'Ajruhum `Inda Rabbihim Wa Lā Khawfun `Alayhim Wa Lā Hum Yaĥzanūna
002-062 Zaprawdęciktórzy uwierzyliciktórzy wyznają judaizmchrześcijanie i sabejczycyi ciktórzy wierzą w Boga i w Dzień Ostatni i którzy czynią dobrowszyscy otrzymają nagrodę u swego Pana; i nie odczują żadnego lękuinie będą zasmuceni!
Wa 'Idh 'Akhadhnā Mīthāqakum Wa Rafa`nā Fawqakumu Aţ-ŢūraKhudhū Mā 'Ātaynākum Biqūwatin Wa Adhkurū Mā Fīhi La`allakum Tattaqūna
002-063 Oto zawarliśmy z wami przymierze i wznieśliśmy nad wami górę: "Trzymajcie mocno toco wam daliśmyi wspominajcie toco tam jest! Być możebędziecie bogobojni!"
002-067 I kiedy powiedział Mojżesz do swego ludu: "ZaprawdęBóg nakazuje wam zabić krowę!" - oni powiedzieli: "Czy ty sobie z nas żartujesz?" On powiedział: "Uciekam się do Bogaby nie być między głupimi!"
002-068 Oni powiedzieli: "Proś dla nas swego Panaaby nam wyjaśniłjaka ona ma być?" On powiedział: "Mówi Pan: To ma być krowa nie stara ani nie cielęlecz coś pośredniego. Czyńcie więcco wam zostało nakazane!"
002-069 Oni powiedzieli: "Proś dla nas swegoPanaaby nam wyjaśniłjaka ma być jej barwa?" On powiedział: "Pan mówi: Ta krowa ma być żółta w odcieniu jasnymi cieszyć oczy patrzących."
002-070 Oni powiedzieli: "Proś dla nas swego Panaaby nam wyjaśniłjaka ona ma być? Przecież krowywedług nassą do siebie podobnei jeśli Bóg zechceto znajdziemy się na drodze prostej."
002-071 On powiedział: "Pan mówi: To ma być krowa nie nosząca jarzmaktóra nie. orze ziemi ani nie nawadnia polazdrowa i całanie posiadająca znamienia." Oni powiedzieli: "Teraz przyniosłeś nam prawdę!" I zabili ją na ofiaręale omal tego nie zaniechali.
Thumma Qasat Qulūbukum Min Ba`di Dhālika Fahiya Kālĥijārati 'Aw 'Ashaddu Qaswatan ۚ Wa 'Inna Mina Al-Ĥijārati Lamā Yatafajjaru Minhu Al-'Anhāru ۚ Wa 'Inna Minhā Lamā Yashshaqqaqu Fayakhruju Minhu Al-Mā'u ۚ Wa 'Inna Minhā Lamā Yahbiţu Min Khashyati Allāhi ۗ Wa Mā Al-Lahu Bighāfilin `Ammā Ta`malūna
002-074 Potem znów wasze serca stały się zatwardziałe; stały się jak kamień albo jeszcze twardsze. Bozaprawdęwśród kamieni są takiez których wytryskająstrumyki; i wśród nichzaprawdęsą takiektóre pękają i wypływa z nich woda; i wśród nichzaprawdęsą takiektóre staczają się z obawy przed Bogiem. A Bóg nie lekceważy tegoco czynicie!
'Afataţma`ūna 'An Yu'uminū Lakum Wa Qad Kāna Farīqun Minhum Yasma`ūna Kalāma Allāhi Thumma Yuĥarrifūnahu Min Ba`di Mā `Aqalūhu Wa Hum Ya`lamūna
002-075 Czyż wy pragniecieżeby oni wam uwierzylikiedy wśród nich była grupa takichktórzy słyszeli słowo Boganastępnie je wypaczylikiedy już je zrozumielia przecież dobrze wiedzieli.
002-076 Kiedy oni spotykają tychktórzy uwierzylimówią: "Uwierzyliśmy!" A kiedy znajdą się sami między sobąmówią: "Czy wy będziecie mówić im o tymco objawił wam Bógażeby się sprzeczali z wami przed waszym Panem?"
002-079 Biada więc tymktórzy piszą Księgę swoimi rękamia potem mówią: "To pochodzi od Boga!" - aby to sprzedać za niską cenę. Biada im więc za toco napisały ichręce! I biada im za toco oni zyskują!
002-080 Oni powiedzieli: "Ogień nas dotknie tylko przez pewną liczbę dni." Powiedz: "Czy wy zawarliście przymierze z Bogiem? Bóg nigdy nie łamie Swojego przymierza! Albo też mówicie przeciw Bogu toczego nie wiecie?"
Wa 'Idh 'Akhadhnā Mīthāqa Banī 'Isrā'īla Lā Ta`budūna 'Illā Al-Laha Wa Bil-Wālidayni 'Iĥsānāan Wa Dhī Al-Qurbá Wa Al-Yatāmá Wa Al-Masākīni Wa Qūlū Lilnnāsi Ĥusnāan Wa 'Aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Thumma Tawallaytum 'Illā Qalīlāan Minkum Wa 'Antum Mu`riđūna
002-083 Oto zawarliśmy przymierze z synami Izraela: "Nie będziecie czcić nikogo innegojak tylko Boga; rodzicom okazujcie dobroć i bliskim krewnymi sierotomi biednym. Przemawiajcie do ludzi uprzejmie! Odprawiajcie modlitwę i dawajcie jałmużnę!" Potem jednak wyście się odwrócili oprócz nielicznych spośród wasi wy się sprzeciwiacie.
Wa 'Idh 'Akhadhnā Mīthāqakum Lā Tasfikūna Dimā'akum Wa Lā Tukhrijūna 'Anfusakum Min DiyārikumThumma 'Aqrartum Wa 'Antum Tash/hadūna
002-084 I oto zawarliśmy z wami przymierze: "Nie będziecie przelewać krwi! Nie będziecie się wzajemnie wypędzać z waszych domostw!" Potem wy potwierdziliście to i zaświadczyliście.
Thumma 'Antum Hā'uulā' Taqtulūna 'Anfusakum Wa Tukhrijūna Farīqāan Minkum Min Diyārihim Tažāharūna `Alayhim Bil-'Ithmi Wa Al-`Udwāni Wa 'In Ya'tūkum 'Usārá Tufādūhum Wa Huwa Muĥarramun `Alaykum 'Ikhrājuhum ۚ 'A Fatu'uminūna Biba`đi Al-Kitābi Wa Takfurūna ۚ Biba`đin Famā Jazā'u Man Yaf`alu Dhālika Minkum 'Illā Khizyun Fī Al-Ĥayāati ۖ Ad-Dunyā Wa Yawma Al-Qiyāmati Yuraddūna 'Ilá 'Ashaddi ۗ Al-`Adhābi Wa Mā Al-Lahu Bighāfilin `Ammā Ta`malūna
002-085 Wy jednak zabijaliście się wzajemnie; wypędziliście część z was z własnych domostwspiskując przeciwko nim w grzechu i wrogości. A jeśli przychodzą do was jako jeńcyto ich wykupujecie. Otóż wypędzanie ich było wam zakazane. Czyż możecie wierzyć w jedną część Księgia nie wierzyć w inną jej część? A zapłatą dla tych spośród wasktórzy to czyniąbędzie hańba w życiu tego świataa w Dniu Zmartwychwstania będą skierowani ku najstraszniejszej karze. Bóg nie lekceważy tegoco czynicie!
Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Al-Kitāba Wa Qaffaynā Min Ba`dihi Bir-Rusuli ۖ Wa 'Ātaynā `Īsá Abna Maryama Al-Bayyināti Wa 'Ayyadnāhu Birūĥi Al-Qudusi ۗ 'Afakullamā Jā'akumRasūlun Bimā Lā Tahwá 'AnfusukumAstakbartum Fafarīqāan Kadhdhabtum Wa Farīqāan Taqtulūn
002-087 Daliśmy już Mojżeszowi Księgę i w ślad za nim wysłaliśmy posłańców. I daliśmy Jezusowisynowi Mariijasne dowody; i umocniliśmy go Duchem Świętym. Czyż za każdym razemkiedy przychodził do was posłaniec z tymczego nie pragną wasze duszenie wzbijaliście się w pychę i nie uważaliście jednych za kłamcówa innych czyż nie zabijaliście?
Wa Lammā Jā'ahum Kitābun Min `Indi Allāhi Muşaddiqun Limā Ma`ahum Wa Kānū MinQablu Yastaftiĥūna `Alá Al-Ladhīna Kafarū Falammā Jā'ahum Mā `Arafū Kafarū Bihi ۚ Fala`natu Allāhi `Alá Al-Kāfirīna
002-089 Kiedy przyszła do nich Księga od Bogapotwierdzająca prawdziwość tegoco oni posiadają - a oni przedtem prosili o zwycięstwo nad tymiktórzy nie uwierzyli - i kiedy przyszło do nich toco oni już znalioni w to nie uwierzyli. Przekleństwo Boga nad niewierzącymi!
Bi'sa Mā Ashtaraw Bihi~ 'Anfusahum 'An Yakfurū Bimā 'Anzala Allāhu Baghyāan 'An Yunazzila Allāhu Min Fađlih `Alá Man Yashā'u Min ۖ `Ibādihi Fabā'ū Bighađabin `Alá ۚ Ghađabin Wa Lilkāfirīna `Adhābun Muhīnun
002-090 Jakże złe jest toza co sprzedali swoje dusze! Oni nie uwierzyli w toco zesłał Bógze złościiż Bóg zsyła Swoją łaskękomu chce ze swoich sług. I ściągnęli na siebie gniew za gniewem. A niewiernych spotka kara poniżająca!
Wa 'Idhā Qīla Lahum 'Āminū Bimā 'Anzala Allāhu Qālū Nu'uminu Bimā 'Unzila `Alaynā Wa Yakfurūna Bimā Warā'ahu Wa Huwa Al-Ĥaqqu Muşaddiqāan Limā Ma`ahum ۗ Qul Falima Taqtulūna 'Anbiyā'a Allāhi MinQablu 'In Kuntum Mu'uminīna
002-091 A kiedy im mówią: "Wierzcie w toco zesłał Bóg!" - oni mówią: "My wierzymy w toco nam zostało zesłane." Lecz oni nie wierzą w toco przyszło potem; a przecież to jest prawda potwierdzająca toco oni posiadają. Powiedz: "A dlaczego przedtem zabijaliście proroków Bogajeśli jesteście wierzącymi?"
Wa 'Idh 'Akhadhnā Mīthāqakum Wa Rafa`nā Fawqakumu Aţ-ŢūraKhudhū Mā 'Ātaynākum Biqūwatin Wa Asma`ū ۖ Qālū Sami`nā Wa `Aşaynā Wa 'Ushribū Fī Qulūbihimu Al-`Ijla Bikufrihim ۚ Qul Bi'samā Ya'murukum Bihi~ 'Īmānukum 'In Kuntum Mu'uminīna
002-093 I oto zawarliśmy z wami przymierzei wznieśliśmy ponad wami Górę: "Weźmiecie toco wam daliśmyz całą mocą i słuchajcie!" Oni powiedzieli: "My słuchamy i buntujemy się!" Oni zostali napojeni w swoich sercach cielcemz powodu swojej niewiary. Powiedz: "Jakże złe jest toco wam nakazuje wasza wiara - skoro jesteście wierzącymi!"
Wa Latajidannahum 'Aĥraşa An-Nāsi `Alá Ĥayāatin Wa Mina Al-Ladhīna 'Ashrakū ۚ Yawaddu 'Aĥaduhum Law Yu`ammaru 'Alfa Sanatin Wa Mā Huwa Bimuzaĥziĥihi Mina Al-`Adhābi 'An Yu`ammara Wa ۗ Allāhu Başīrun Bimā Ya`malūna
002-096 A ty z pewnością znajdziesz ich jako najbardziej chciwych tego życia spośród wszystkich ludzi - nawet bardziej niż bałwochwalcy! - Każdy z nich chciałby żyć tysiąc lat. Lecz i to nie oddaliłoby ich od karyjeśliby im dane było żyć tak długo. Bóg widzi jasno toco wy czynicie.
Qul Man Kāna `Adūwāan Lijibrīla Fa'innahu Nazzalahu `Alá Qalbika Bi'idhni Allāhi Muşaddiqāan Limā Bayna Yadayhi Wa Hudan Wa Bushrá Lilmu'uminīna
002-097 Powiedz: "Otóż kto jest nieprzyjacielem Gabriela?!"Przecież to on zesłał go na twoje serceza zezwoleniem Boga; dla potwierdzenia prawdziwości tegoco było zesłane przed nimjako drogę prostą i radosną wieść dla wierzących.
Wa Lammā Jā'ahumRasūlun Min `Indi Allāhi Muşaddiqun Limā Ma`ahum Nabadha Farīqun Mina Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Kitāba Allāhi Warā'a Žuhūrihim Ka'annahum Lā Ya`lamūna
002-101 A kiedy przyszedł do nich Posłaniec Boga potwierdzając prawdziwość tegoco oni posiadająto część tychktórym już została dana Księgaodrzuciła Księgę Boga za swoje plecy - jak gdyby wcale nie wiedzieli.
Wa Attaba`ū Mā Tatlū Ash-Shayāţīnu `Alá Mulki Sulaymāna ۖ Wa Mā Kafara Sulaymānu Wa Lakinna Ash-Shayāţīna Kafarū Yu`allimūna An-Nāsa As-Siĥra Wa Mā 'Unzila `Alá Al-Malakayni Bibābila Hārūta Wa Mārūta ۚ Wa Mā Yu`allimāni Min 'Aĥadin Ĥattá Yaqūlā 'Innamā Naĥnu Fitnatun Falā Takfur ۖ Fayata`allamūna Minhumā Mā Yufarriqūna Bihi Bayna Al-Mar'i Wa Zawjihi ۚ Wa Mā Hum Biđārrīna Bihi Min 'Aĥadin 'Illā Bi'idhni Allāhi ۚ Wa Yata`allamūna Mā Yađurruhum Wa Lā Yanfa`uhum ۚ Wa Laqad `Alimū Lamani Ashtarāhu Mā Lahu Fī Al-'Ākhirati Min Khalāqin ۚ Wa Labi'sa Mā Sharaw Bihi~ 'Anfusahum ۚ Law Kānū Ya`lamūna
002-102 Oni poszli za tymco opowiadali szatani o królestwie Salomona. Salomon nie był niewiernymlecz szatani byli niewiernymi i nauczali ludzi czarów i tegoco zostało zesłane dwom aniołom w Babilonie: Harutowi i Marutowi. Oni jednak nie nauczali nikogopóki niepowiedzieli: "My jesteśmy tylko pokuszeniemnie bądź więc niewiernym!" I od tych dwóch aniołów uczyli się ludzie tegoco może rozdzielić męża od żony. Lecz oni nie szkodzą przez to nikomujedynie za zezwoleniem Boga. I oni nauczyli się tegoco im szkodziło i nie przynosiło korzyściwiedząc dobrzeże tenkto to kupinie będzie miał udziału w życiu ostatecznym. A z pewnością złe jest toco oni kupili za swoje dusze! Gdybyż oni byli wiedzieli!
Mā Yawaddu Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Lā Al-Mushrikīna 'An Yunazzala `Alaykum Min Khayrin MinRabbikum Wa ۗ Allāhu Yakhtaşşu Biraĥmatihi Man Yashā'u Wa ۚ Allāhu Dhū Al-Fađli Al-`Ažīmi
002-105 Nie chcieliby ci niewierzący spośród ludu Księgi ani też bałwochwalcyaby zostało wam zesłane jakieś dobro od waszego Pana. A Bóg obdarowuje szczególnie Swoim miłosierdziemkogo chce. Bóg jest władcą łaski ogromnej!
002-106 Kiedy znosimy jakiś znak albo skazujemy go na zapomnienieprzynosimy lepszy od niego lub jemu podobny. Czyż ty nie wieszże Bóg jest nad każdą rzeczą wszechwładny?!
Wadda Kathīrun Min 'Ahli Al-Kitābi Law Yaruddūnakum Min Ba`di 'Īmānikum Kuffārāan Ĥasadāan Min `Indi 'Anfusihim Min Ba`di Mā Tabayyana Lahumu Al-Ĥaqqu ۖ Fā`fū Wa Aşfaĥū Ĥattá Ya'tiya Allāhu Bi'amrihi~ ۗ 'Inna Allāha `Alá Kulli Shay'inQadīrun
002-109 Wielu spośród ludu Księgi chciałoby uczynić was ponownie niewiernymikiedy już uwierzyliścieprzez zawiść pochodzącą od nich samych; a przecież prawda stała się dla nich jasna. Przebaczcie i odwróćcie siędopóki Bóg nie przyjdzie ze Swoim rozkazem. ZaprawdęBóg jest nad każdą rzeczą wszechwładny!
Wa 'Aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata ۚ Wa Mā Tuqaddimū Li'nfusikum Min Khayrin Tajidūhu `Inda Allāhi ۗ 'Inna Allāha Bimā Ta`malūna Başīrun
002-110 Odprawiajcie modlitwę i dawajcie jałmużnę! A cokolwiek dobrego przygotujecie pierwej dla siebie samychznajdziecie to u Boga. ZaprawdęBóg widzi jasno toco wy czynicie!
Wa Qālū Lan Yadkhula Al-Jannata 'Illā Man Kāna Hūdāan 'Aw Naşārá ۗ Tilka 'Amānīyuhum ۗ Qul Hātū Burhānakum 'In KuntumŞādiqīn
002-111 Oni mówią: "Nikt nie wejdzie do Ogroduprócz wyznawców judaizmu lub chrześcijan." Takie są ich pragnienia. Powiedz:"Przytoczcie wasz argumentjeśli jesteście prawdomówni!"
Balá Man 'Aslama Wajhahu Lillāh Wa Huwa Muĥsinun Falahu~ 'Ajruhu `Inda Rabbihi Wa Lā Khawfun `Alayhim Wa Lā Hum Yaĥzanūna
002-112 Tak! Tenkto poddał całkowicie swe oblicze Bogu i czyni dobrobędzie miał nagrodę u swego Pana. I tacy nie doznają żadnego lęku ani też nie będą się smucić.
002-113 Żydzi mówią: "Chrześcijanie nie stoją na niczym!"; a chrześcijanie mówią: "Żydzi nie stoją na niczym!" - a przecież oni recytują Księgę! Podobne słowa mówią ciktórzy nie wiedzą. Bóg rozsądzi między nimi w Dniu Zmartwychwstania tow czym oni się różnili.
Wa Man 'Ažlamu Mimman Mana`a Masājida Allāhi 'An Yudhkara Fīhā Asmuhu Wa Sa`á Fī Kharābihā ۚ 'Ūlā'ika Mā Kāna Lahum 'An Yadkhulūhā 'Ilā Khā'ifīna ۚ Lahum Fī Ad-Dunyā Khizyun Wa Lahum Fī Al-'Ākhirati `Adhābun `Ažīmun
002-114 A kto jest bardziej niesprawiedliwy aniżeli tenkto przeszkadzaaby Jego imię było wspominane w świątyniach Bogai aniżeli tenkto usiłuje je zniszczyć? Tacy powinni wchodzić do nich przepełnieni strachem. Dla nich na tym świecie - hańba; i dla nich w życiu ostatecznym - kara straszna!
Wa Qālū Attakhadha Allāhu Waladāan ۗ Subĥānahu ۖ Bal Lahu Mā Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۖ Kullun LahuQānitūna
002-116 Oni mówią: "Bóg wziął Sobie syna!" - Niech Mu będzie chwała! -Wcale nie! Do Niego należy toco jest w niebiosachi toco jest na ziemi! Wszystko Jemu pokornie służy.
002-118 Mówią ciktórzy nie wiedzą: "Dlaczego nie przemówi do nas Bóg?" albo: "Dlaczego nie przychodzi do nas jakiś znak?" Podobnymi słowami mówili ciktórzy byli przed nimi. Albowiem podobne były do siebie ich serca. Już wyjaśniliśmy znaki ludziom szczerze wierzącym.
Wa Lan Tarđá `Anka Al-Yahūdu Wa Lā An-Naşārá Ĥattá Tattabi`a Millatahum ۗ Qul 'Inna Hudá Allāhi Huwa Al-Hudá ۗ Wa La'ini Attaba`ta 'Ahwā'ahum Ba`da Al-Ladhī Jā'aka Mina Al-`Ilmi ۙ Mā Laka Mina Allāhi Min Wa Līyin Wa Lā Naşīrin
002-120 I nie będą nigdy z ciebie zadowoleni ani wyznawcy judaizmuani chrześcijaniedopóki nie pójdziesz za ich religią. Powiedz: "Zaprawdędroga Boga - to jest droga prawdziwa!" I zapewnejeśli ty pójdziesz za ich namiętnościami - po tymjak przyszła do ciebie wiedza - nie będziesz miał przed Bogiem ani opiekunaani pomocnika.
Wa Attaqū Yawmāan Lā Tajzī Nafsun `An NafsinShay'āan Wa Lā Yuqbalu Minhā `Adlun Wa Lā Tanfa`uhā Shafā`atun Wa Lā Hum Yunşarūna
002-123 I bójcie się Dniakiedy żadna dusza nie będzie mogła niczym zapłacić za inną duszę; i nie będzie od niej przyjęta żadna równowartość; i nie pomoże jej żadne wstawiennictwo; nikt z nich nie otrzyma żadnej pomocy!
002-124 Oto Pan doświadczył Abrahama pewnymi słowami; i on wypełnij je. Powiedział On: "Ja uczynię ciebie przewodnikiem dla ludzi." Powiedział: "I z mojego potomstwa?" Powiedział On: "Moje przymierze nie obejmuje niesprawiedliwych?"
Wa 'Idh Ja`alnā Al-Bayta Mathābatan Lilnnāsi Wa 'Amnāan Wa Attakhidhū Min Maqāmi 'Ibrāhīma Muşallan ۖ Wa `Ahidnā 'Ilá 'Ibrāhīma Wa 'Ismā`īla 'AnŢahhirā Baytiya Lilţţā'ifīna Wa Al-`Ākifīna Wa Ar-Rukka`i As-Sujūdi
002-125 I oto uczyniliśmy ten Dom miejscem nawiedzania i miejscem bezpiecznym. I weźcie sobie jako miejsce modlitwy stację Abrahama. Zawarliśmy przymierze z Abrahamem i Isma`ilem: "Oczyśćcie Mój Dom dla odprawiających okrążeniadla tychktórzy pozostają w medytacjii dla tychktórzy się pochylają i wybijająpokłony."
Wa 'IdhQāla 'Ibrāhīmu Rabbi Aj`al Hādhā Baladāan 'Āmināan Wa Arzuq 'Ahlahu Mina Ath-Thamarāti Man 'Āmana Minhum Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri ۖ Qāla Wa Man Kafara Fa'umatti`uhuQalīlāanThumma 'Ađţarruhu~ 'Ilá `Adhābi An-Nāri ۖ Wa Bi'sa Al-Maşīru
002-126 Oto powiedział Abraham: "Panie mój! Uczyń tę krainę bezpieczną i daj zaopatrzenie jej mieszkańcom z jej owoców - tym z nichktórzy uwierzyli w Boga i w Dzień Ostatni." Powiedział Pan: "A tymktórzy nie uwierzyliJa pozwolę używać nieco życiapotem siłą sprowadzę ich do kary ognia. A jakże to złe miejsce przybycia!"
Rabbanā Wa Aj`alnā Muslimayni Laka Wa MinDhurrīyatinā 'Ummatan Muslimatan Laka Wa 'Arinā Manāsikanā Wa Tub `Alaynā ۖ 'Innaka 'Anta At-Tawwābu Ar-Raĥīmu
002-128 Panie nasz! Uczyń nas całkowicie poddanymi Tobiea z naszego potomstwa naród Tobie całkowicie poddany! Pokaż nam nasze miejsca czci i zwróć się ku nam! Ty przecież jesteś PrzebaczającyLitościwy!
Rabbanā Wa Ab`ath FīhimRasūlāan Minhum Yatlū `Alayhim 'Āyātika Wa Yu`allimuhumu Al-Kitāba Wa Al-Ĥikmata Wa Yuzakkīhim ۚ 'Innaka 'Anta Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu
002-129 Panie nasz! Poślij do nich posłańca wywodzącego się z nichktóry będzie im recytował Twoje znaki i będzie ich nauczał Księgi i mądrościi który będzie ich oczyszczał. Ty jesteś przecież PotężnyMądry!"
Wa Man Yarghabu `An Millati 'Ibrāhīma 'Illā Man Safiha Nafsahu ۚ Wa Laqadi Aşţafaynāhu Fī Ad-Dunyā ۖ Wa 'Innahu Fī Al-'Ākhirati Lamina Aş-Şāliĥīna
002-130 A któż odwraca się od religii Abrahamajeśli nie tenkto ogłupił swoją duszę? My wybraliśmy go już natym świecie i on w życiu ostatecznym z pewnością będzie między sprawiedliwymi!
Wa Waşşá Bihā 'Ibrāhīmu Banīhi Wa Ya`qūbu Yā Banīya 'Inna Allāha Aşţafá Lakumu Ad-Dīna Falā Tamūtunna 'Illā Wa 'Antum Muslimūna
002-132 Abraham nakazał to swoim synom i tak samo Jakub: "O moi synowie! ZaprawdęBóg wybrał dla was religię. Nie umierajcie inaczejjak tylko będąc całkowicie poddanymi!"
'Am KuntumShuhadā'a 'Idh Ĥađara Ya`qūba Al-Mawtu 'IdhQāla Libanīhi Mā Ta`budūna Min Ba`dī Qālū Na`budu 'Ilahaka Wa 'Ilaha 'Ābā'ika 'Ibrāhīma Wa 'Ismā`īla Wa 'Isĥāqa 'Ilahāan Wāĥidāan Wa Naĥnu Lahu Muslimūna
002-133 Czy wy byliście świadkamikiedy zjawiła się przed Jakubem śmierć? On powiedział do swoich synów: "Co wy będziecie czcić po mnie?" Oni powiedzieli: "Będziemy czcić twego Boga i Boga twoich ojców - AbrahamaIsma`ila i Izaaka Boga Jedynego! I my Jemu poddajemy się całkowicie."
Wa Qālū Kūnū Hūdāan 'Aw Naşārá Tahtadū ۗ Qul Bal Millata 'Ibrāhīma Ĥanīfāan ۖ Wa Mā Kāna Mina Al-Mushrikīna
002-135 Oni mówią: "Bądźcie wyznawcami judaizmu lub chrześcijanamia znajdziecie się na drodze prostej." Powiedz: "Wcale nie! Idźcie za religią Abrahama prawdziwie wierzącego - hanifa. Onprzecież nie był z liczby bałwochwalców!"
Qūlū 'Āmannā Billāhi Wa Mā 'Unzila 'Ilaynā Wa Mā 'Unzila 'Ilá 'Ibrāhīma Wa 'Ismā`īla Wa 'Isĥāqa Wa Ya`qūba Wa Al-'Asbāţi Wa Mā 'Ūtiya Mūsá Wa `Īsá Wa Mā 'Ūtiya An-Nabīyūna MinRabbihim Lā Nufarriqu Bayna 'Aĥadin Minhum Wa Naĥnu Lahu Muslimūna
002-136 Powiedzcie: "My wierzymy w Boga i w toco nam zostało zesłanei w toco zostało zesłane AbrahamowiIsma`ilowi i IzaakowiJakubowi i pokoleniom; i w toco zostało dane prorokom od ich Pana. My nie robimy żadnej różnicy między nimi i poddajemy się Jemu całkowicie."
Fa'in 'Āmanū Bimithli Mā 'Āmantum Bihi Faqadi Ahtadaw ۖ Wa 'In Tawallaw Fa'innamā Hum Fī Shiqāqin ۖ Fasayakfīkahumu Allāhu ۚ Wa Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu
002-137 Jeśli oni wierzą w to samoco wy wierzycieto są na drodze prostej. A jeśli oni się odwracająto są jedynie odszczepieńcami. I Bóg wystarczy ci przeciwko nim. On przecież jest SłyszącyWszechwiedzący!
Qul 'Atuĥājjūnanā Fī Al-Lahi Wa Huwa Rabbunā Wa Rabbukum Wa Lanā 'A`mālunā Wa Lakum 'A`mālukum Wa Naĥnu Lahu Mukhlişūna
002-139 Powiedz: "Czy wy będziecie z nami dyskutować o Boguktóry jest naszym Panem i waszym Panem? Do nas należą nasze czynya do was należą wasze czyny. My jesteśmy Jego szczerymi czcicielami."
'Am Taqūlūna 'Inna 'Ibrāhīma Wa 'Ismā`īla Wa 'Isĥāqa Wa Ya`qūba Wa Al-'Asbāţa Kānū Hūdāan 'Aw Naşārá ۗ Qul 'A'antum 'A`lamu 'Ami Allāhu ۗ Wa Man 'Ažlamu Mimman Katama Shahādatan `Indahu Mina Allāhi ۗ Wa Mā Al-Lahu Bighāfilin `Ammā Ta`malūna
002-140 A jeśli oni będą mówili: "Czy doprawdy Abraham i Isma`ilIzaakJakub i pokolenia byli wyznawcami judaizmu lub chrześcijanami?" Powiedz: "Czy wy wiecie lepiejczy Bóg? A kto jestbardziej niesprawiedliwy aniżeli tenkto ukrywa świadectwo otrzymane od Boga? A Bóg nie lekceważy tegoco czynicie!"
Sayaqūlu As-Sufahā'u Mina An-Nāsi Mā Wa Llāhum `AnQiblatihimu Allatī Kānū `Alayhā ۚ Qul Lillāh Al-Mashriqu Wa Al-Maghribu ۚ Yahdī Man Yashā'u 'Ilá Şirāţin Mustaqīmin
002-142 Głupcy spośród ludzi będą mówili: Co odwróciło ich od kierunku "którego oni się trzymali?" Powiedz: "Do Boga należy Wschód i Zachód! On prowadzi ku drodze prostej tegokogo chce!"
Wa Kadhalika Ja`alnākum 'Ummatan Wasaţāan Litakūnū Shuhadā'a `Alá An-Nāsi Wa Yakūna Ar-Rasūlu `AlaykumShahīdāan ۗ Wa Mā Ja`alnā Al-Qiblata Allatī Kunta `Alayhā 'Illā Lina`lama Man Yattabi`u Ar-Rasūla Mimman Yanqalibu `Alá `Aqibayhi ۚ Wa 'In Kānat Lakabīratan 'Illā `Alá Al-Ladhīna Hadá Allāhu ۗ Wa Mā Kāna Allāhu Liyuđī`a 'Īmānakum ۚ 'Inna Allāha Bin-Nāsi Lara'ūfunRaĥīmun
002-143 W ten sposób My uczyniliśmy was narodem znajdującym się pośrodkuabyście byli świadkami dla ludzi i aby' Posłaniec był świadkiem dla was. My ustanowiliśmy kierunekktórego ty się trzymałeś tylko po toabyśmy mogli wiedziećkto postępuje za Posłańcema kto odwraca się na piętach. I to jest dla wszystkich wielka próbalecz nie dla tychktórych poprowadził Bóg drogą prostą. A Bóg nigdy nie zagubi waszej wiary. ZaprawdęBóg jest dla ludzi dobrotliwylitościwy!
Qad Nará Taqalluba Wajhika Fī As-Samā'i Falanuwalliyannaka ۖ Qiblatan Tarđāhā Fawalli Wajhaka ۚ Shaţra Al-Masjidi Al-Ĥarāmi Wa Ĥaythu Mā ۚ Kuntum Fawallū WujūhakumShaţrahu Wa 'Inna Al-Ladhīna ۗ 'Ūtū Al-Kitāba Laya`lamūna 'Annahu Al-Ĥaqqu MinRabbihim Wa Mā Al-Lahu ۗ Bighāfilin `Ammā Ya`malūna
002-144 Widzieliśmy zwrócenie twojej twarzy ku niebuMy zaśteraz chcemy zwrócić się w kierunkuktóry ciebie zadowoli. Zwróć więc twoją twarz w kierunku świętego Meczetu. I gdziekolwiek się znajdzieciezwracajcie się twarzami w jego kierunku. Zaprawdęciktórym została dana Księgawiedząże to jest prawda pochodząca od ich Pana. A Bóg nie lekceważy tegoco czynicie!
Wa La'in 'Atayta Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Bikulli 'Āyatin Mā Tabi`ū Qiblataka ۚ Wa Mā 'Anta Bitābi`inQiblatahum ۚ Wa Mā Ba`đuhum Bitābi`inQiblata Ba`đin ۚ Wa La'ini Attaba`ta 'Ahwā'ahum Min Ba`di Mā Jā'aka Mina Al-`Ilmi ۙ 'Innaka 'Idhāan Lamina Až-Žālimīna
002-145 I jeślibyś przyszedł do tychktórym została dana Księgaz jakimkolwiek znakiemto oni i tak nie pójdą za twoim kierunkiema ty nie pójdziesz za ich kierunkiem. Niektórzy spośród nich nie idą za kierunkiem obranym przez innych. I jeśli ty pójdziesz za ich namiętnościamikiedy już przyszła do ciebie wiedzato na pewno znajdziesz się wtedy między niesprawiedliwymi!
002-148 Każdy ma jakiś kierunekku któremu się zwraca. Starajcie się więc wyprzedzać w dobrych dziełach!Gdziekolwiek byście byliBóg przyprowadzi was wszystkich razem. ZaprawdęBóg jest nad każdą rzeczą wszechmocny!
Wa Min Ĥaythu Kharajta Fawalli Wajhaka Shaţra Al-Masjidi Al-Ĥarāmi Wa Ĥaythu ۚ Mā Kuntum Fawallū WujūhakumShaţrahu Li'allā Yakūna Lilnnāsi `Alaykum Ĥujjatun 'Illā Al-Ladhīna Žalamū Minhum Falā Takhshawhum Wa Akhshawnī Wa Li'atimma Ni`matī `Alaykum Wa La`allakum Tahtadūna
002-150 I skądkolwiek byś wychodziłzwracaj twarz ku świętemu Meczetowi! I gdziekolwiek byście bylizwracajcie twarze ku niemuażeby ludzie nie mieli żadnego dowodu przeciwko wam - oprócz tych spośród nichktórzy są niesprawiedliwi. I nie bójcie się ichlecz bójcie się Mnieabym mógł wypełnić w całości Moje dobrodziejstwo względem was. Być możeznajdziecie się na drodze prostej!
Kamā 'Arsalnā FīkumRasūlāan Minkum Yatlū `Alaykum 'Āyātinā Wa Yuzakkīkum Wa Yu`allimukumu Al-Kitāba Wa Al-Ĥikmata Wa Yu`allimukum Mā Lam Takūnū Ta`lamūna
002-151 Posłaliśmy wam Posłańca z was samych: on recytuje wam Nasze znaki; on was oczyszcza; on was naucza Księgi i mądrości; i on uczy was tegoczego nie wiedzieliście.
'Inna Aş-Şafā Wa Al-Marwata MinSha`ā'iri Allāhi ۖ Faman Ĥajja Al-Bayta 'Aw A`tamara Falā Junāĥa `Alayhi 'An Yaţţawwafa Bihimā ۚ Wa Man Taţawwa`a Khayrāan Fa'inna Allāha Shākirun `Alīmun
002-158 ZaprawdęAs-Safa i Al-Marwa są wśród drogowskazów rytualnych Boga. A tenkto odbywa pielgrzymkę do Domu albo odprawia odwiedzenienie popełni grzechujeśli dokona okrążenia wokół nich. A tenkto dobrowolnie czyni dobro... - zaprawdęBóg jest wdzięcznywszechwiedzący!
'Inna Al-Ladhīna Yaktumūna Mā 'Anzalnā Mina Al-Bayyināti Wa Al-Hudá Min Ba`di Mā Bayyannāhu Lilnnāsi Fī Al-Kitābi ۙ 'Ūlā'ika Yal`anuhumu Allāhu Wa Yal`anuhumu Al-Lā`inūna
002-159 Zaprawdętychktórzy ukrywają toco zesłaliśmy z dowodów jasnych i drogi prostejkiedy już wyjaśniliśmy to ludziom w Księdze - tych przeklnie Bóg i przeklną ich ciktórzyprzeklinają;
'Inna Fī Khalqi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Akhtilāfi Al-Layli Wa An-Nahāri Wa Al-Fulki Allatī Tajrī Fī Al-Baĥri Bimā Yanfa`u An-Nāsa Wa Mā 'Anzala Allāhu Mina As-Samā'i Min Mā'in Fa'aĥyā Bihi Al-'Arđa Ba`da Mawtihā Wa Baththa Fīhā Min Kulli Dābbatin Wa Taşrīfi Ar-Riyāĥi Wa As-Saĥābi Al-Musakhkhari Bayna As-Samā'i Wa Al-'Arđi La'āyātin Liqawmin Ya`qilūna
002-164 Zaprawdęw stworzeniu niebios i ziemiw kolejnym następstwie nocy i dniaw okręciektóry płynie po morzu - z tymco jest pożyteczne dla ludzi - i w tymco zesłał Bóg z nieba w postaci wody - ożywiając przez nią ziemiępo jej śmiercii rozprzestrzeniając na niej wszelkie zwierzęta - w zmianie wiatrów i w chmurachposłusznie podporządkowanymmiędzy niebem a ziemią- są z pewnością znaki dla ludziktórzy są rozumni!
Wa Mina An-Nāsi Man Yattakhidhu Min Dūni Allāhi 'Andādāan Yuĥibbūnahum Kaĥubbi Allāhi Wa ۖ Al-Ladhīna 'Āmanū 'Ashaddu Ĥubbāan Lillāh ۗ Wa Law Yará Al-Ladhīna Žalamū 'Idh Yarawna Al-`Adhāba 'Anna Al-Qūwata Lillāh Jamī`āan Wa 'Anna Allāha Shadīdu Al-`Adhābi
002-165 A wśród ludzi są tacyktórzy sobie biorąpoza BogiemJemu równychmiłując ichjaksię miłuje Boga. Ale ciktórzy wierzą; są gorliwsi w miłości do Boga. Ogdyby ciktórzy czynią niesprawiedliwośćmogli wiedziećkiedy zobaczą karęże moc należy w całości do Boga i że Bóg jest straszny w karaniu!
Wa Qāla Al-Ladhīna Attaba`ū Law 'Anna Lanā Karratan Fanatabarra'a Minhum Kamā Tabarra'ū Minnā ۗ Kadhālika Yurīhimu Allāhu 'A`mālahum Ĥasarātin `Alayhim ۖ Wa Mā Hum Bikhārijīna Mina An-Nāri
002-167 I powiedzą ciktórzy za nimi postępowali: "Gdybyśmy tylko mogli powrócićto wyrzeklibyśmy się ichtak jak oni się nas wyrzekli!" W ten sposób pokaże im Bóg ich czyny. Westchnienia dla nich! Nie wyjdą nigdy z ognia!
Wa 'Idhā Qīla LahumAttabi`ū Mā 'Anzala Allāhu Qālū Bal Nattabi`u Mā 'Alfaynā `Alayhi 'Ābā'anā ۗ 'Awalaw Kāna 'Ābā'uuhum Lā Ya`qilūna Shay'āan Wa Lā Yahtadūna
002-170 A kiedy się im mówi: "Idźcie za tymco zesłał Bóg!"oni mówią: "Nie! My postępujemy za tymprzy czym zastaliśmy naszych ojców." Czy nawet wówczasgdyby ich ojcowie niczego nierozumieli i nie byli prowadzeni drogą prostą?
'Innamā Ĥarrama `Alaykumu Al-Maytata Wa Ad-Dama Wa Laĥma Al-Khinzīri Wa Mā 'Uhilla Bihi Lighayri Allāhi ۖ Famani AđţurraGhayra Bāghin Wa Lā `Ādin Falā 'Ithma `Alayhi ۚ 'Inna Allāha GhafūrunRaĥīmun
002-173 On zakazał wam tylko: padlinykrwi i mięsa wieprzowegoi tegoco zostało złożone na ofiarę czemuś innemu niż Bogu. Lecz tenkto został do tego zmuszonya nie będąc buntownikiem ani występnymnie będzie miał grzechu. Zaprawdę; Bóg jest przebaczającylitościwy!
'Inna Al-Ladhīna Yaktumūna Mā 'Anzala Allāhu Mina Al-Kitābi Wa Yashtarūna Bihi ThamanāanQalīlāan ۙ 'Ūlā'ika Mā Ya'kulūna Fī Buţūnihim 'Illā An-Nāra Wa Lā Yukallimuhumu Allāhu Yawma Al-Qiyāmati Wa Lā Yuzakkīhim Wa Lahum `Adhābun 'Alīmun
002-174 Zaprawdęci; którzy ukrywają toco zesłał im Bóg z Księgii sprzedają to za niską cenę - oni nie będą napełniać trzewi niczym innym jak tylko ogniem I nie przemówi do nich Bóg w Dniu Zmartwychwstaniai nie oczyści ich. Dla nich kara będzie bolesna.
Laysa Al-Birra 'An Tuwallū WujūhakumQibala Al-Mashriqi Wa Al-Maghribi Wa Lakinna Al-Birra Man 'Āmana Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri Wa Al-Malā'ikati Wa Al-Kitābi Wa An-Nabīyīna Wa 'Ātá Al-Māla `Alá Ĥubbihi Dhawī Al-Qurbá Wa Al-Yatāmá Wa Al-Masākīna Wa Abna As-Sabīli Wa As-Sā'ilīna Wa Fī Ar-Riqābi Wa 'Aqāma Aş-Şalāata Wa 'Ātá Az-Zakāata Wa Al-Mūfūna Bi`ahdihim 'Idhā `Āhadū Wa ۖ Aş-Şābirīna Fī Al-Ba'sā'i Wa Ađ-Đarrā'i Wa Ĥīna Al-Ba'si ۗ 'Ūlā'ika Al-Ladhīna Şadaqū ۖ Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Muttaqūna
002-177 Nie jest pobożnościąże zwracacie twarze ku wschodowi i ku zachodowi. Lecz prawdziwie pobożny jest: kto wierzy w Boga i w Dzień Ostatni; w aniołóww Księgę i w proroków; i tenkto rozdaje majątek - mimo umiłowania go - bliskim krewnymsierotom i biedakompodróżnemu i żebrzącymi na wykup niewolników; i tenkto odprawia modlitwę; i tenkto daje jałmużnę; i ciktórzy wypełniają swoje zobowiązaniakiedy się zobowiązali; i ciktórzy są cierpliwi w nieszczęściu i przeciwnościi w czasie niebezpieczeństwa; oto ciktórzy są szczerzy w wierze. Oni są prawdziwie bogobojni!
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Kutiba `Alaykumu Al-Qişāşu Fī Al-Qatlá ۖ Al-Ĥurru Bil-Ĥurri Wa Al-`Abdu Bil-`Abdi Wa Al-'Unthá Bil-'Unthá ۚ Faman `Ufiya Lahu Min 'Akhīhi Shay'un Fa Attibā`un Bil-Ma`rūfi Wa 'Adā'un 'Ilayhi Bi'iĥsānin ۗ Dhālika Takhfīfun MinRabbikum Wa Raĥmatun ۗ Famani A`tadá Ba`da Dhālika Falahu `Adhābun 'Alīmun
002-178 O wyktórzy wierzycie! Zostało wam przepisane prawo talionu w wypadku zabójstwa: "Człowiek wolny za człowieka wolnegoniewolnik za niewolnikakobieta za kobietę." A wobec tegokomu będzie nieco wybaczone przez jego bratanależy zastosować postępowanie według uznanego zwyczaju iwyznaczyć mu odszkodowanie w najodpowiedniejszy sposób. To jest ulga i miłosierdzie od waszego Pana. A tenkto potem popełni jeszcze przestępstwootrzyma karę bolesną.
002-180 Zostało wam przepisanekiedy którego z was nawiedzi śmierća zostawia on jakieś dobrasporządzenie testamentu dla rodziców i bliskich krewnychwedług uznanego zwyczaju. To jest obowiązek bogobojnych!
002-182 Lecz tenkto obawia sięże testator popełnił jakieś uchybienie lub grzech i ustanowi między dziedzicami pokójten nie będzie miał grzechu. ZaprawdęBóg jest przebaczającylitościwy!
002-184 Na określoną liczbędni. A temu z waskto jest chory albo w podróżyto na pewną liczbę innych dni. A na tychktórzy mogą to uczynićciąży obowiązek wykupu - żywienie biedaka. A jeszcze lepiej dla tegokto dobrowolnie czyni dobro. Post jest dla was dobremjeśli chcecie wiedzieć
ShahruRamađāna Al-Ladhī 'Unzila Fīhi Al-Qur'ānu Hudan Lilnnāsi Wa Bayyinātin Mina Al-Hudá Wa Al-Furqāni ۚ FamanShahida Minkumu Ash-Shahra Falyaşumhu ۖ Wa Man Kāna Marīđāan 'Aw `Alá Safarin Fa`iddatun Min 'Ayyāmin 'Ukhara ۗ Yurīdu Allāhu Bikumu Al-Yusra Wa Lā Yurīdu Bikumu Al-`Usra Wa Litukmilū Al-`Iddata Wa Litukabbirū Allaha `Alá Mā Hadākum Wa La`allakum Tashkurūna
002-185 To jest miesiąc ramadanw którym został zesłany Koran - droga prosta dla ludzi i jasne dowody drogi prosteji rozróżnienie. Kogo z was zastanie ten miesiącto niech pości w tym czasie. A tenkto jest chory lub w podróżyto przez pewną liczbę innych dni. Bóg chce dać wam ulgęa nie chce dla was utrudnienia; chceżebyście dopełnili tę liczbę i żebyście głosili wielkość Boga za toże On poprowadził was drogą prostą. Być możebędziecie wdzięczni!
002-186 A kiedy zapytają ciebie Moi słudzy o Mnieto zaprawdęJa jestem bliski! Odpowiadam na wezwanie każdego wzywającegokiedy Mnie wzywa; niech więc oni odpowiedzą na Moje wezwanie i niech we Mnie uwierzą! Być możeoni pójdą drogą prawości!
'Uĥilla Lakum Laylata Aş-Şiyāmi Ar-Rafathu 'Ilá Nisā'ikum ۚ Hunna Libāsun Lakum Wa 'Antum Libāsun Lahunna ۗ `Alima Allāhu 'Annakum Kuntum Takhtānūna 'Anfusakum Fatāba `Alaykum Wa `Afā `Ankum ۖ Fāl'āna Bāshirūhunna Wa Abtaghū Mā Kataba Allāhu Lakum ۚ Wa Kulū Wa Ashrabū Ĥattá Yatabayyana Lakumu Al-Khayţu Al-'Abyađu Mina Al-Khayţi Al-'Aswadi Mina Al-Fajri ۖ Thumma 'Atimmū Aş-Şiyāma 'Ilá Al-Layli ۚ Wa Lā Tubāshirūhunna Wa 'Antum `Ākifūna Fī Al-Masājidi ۗ Tilka Ĥudūdu Allāhi Falā Taqrabūhā ۗ Kadhālika Yubayyinu Allāhu 'Āyātihi Lilnnāsi La`allahum Yattaqūna
002-187 Dozwolone wam jestnocą w czasie postu zbliżać się do waszych żon. One są ubiorem dla wasa wy jesteście ubiorem dla nich. Bóg poznałże oszukiwaliście samych siebielecz On nawrócił się ku wam i odpuścił wam. Przeto teraz obcujcie z nimi i poszukujcie tegoco przepisał Bóg. Jedzcie i pijcieaż odróżnicie nitkę białą od nitki czarnej o świcie. Następnie wypełniajcie post do nocy i nie obcujcie z nimilecz przebywajcie pobożnie w meczetach. Takie są granice Boga! Nie zbliżajcie się więc do nich! Tak wyjaśnia Bóg ludziom Swoje znaki. Być możeoni będą bogobojni!
Wa Lā Ta'kulū 'Amwālakum Baynakum Bil-Bāţili Wa Tudlū Bihā 'Ilá Al-Ĥukkāmi Lita'kulū Farīqāan Min 'Amwāli An-Nāsi Bil-'Ithmi Wa 'Antum Ta`lamūna
002-188 I nie zjadajcie sobie nawzajem majątków nadaremnie; nie oddawajcie ich sędziom po toby zjadać grzesznie część majątku innych ludzi - skoro przecież wiecie!
Yas'alūnaka `Ani Al-'Ahillati ۖ Qul Hiya Mawāqītu Lilnnāsi Wa Al-Ĥajji ۗ Wa Laysa Al-Birru Bi'an Ta'tū Al-Buyūta MinŽuhūrihā Wa Lakinna Al-Birra Mani Attaqá ۗ Wa 'Tū Al-Buyūta Min 'Abwābihā ۚ Wa Attaqū Allaha La`allakum Tufliĥūna
002-189 Oni będą ciebie pytać o fazy księżyca w nowiu. Powiedz: "To są oznaczenia czasu dla ludzi i dla pielgrzymki." Pobożność nie polega na tymże będziecie wchodzić do waszych domów od tyłu; ale pobożnym jest tenkto jest bogobojny. Wchodźcie więc do domów przez bramyibójcie się Boga! Być możebędziecie szczęśliwi!
Wāqtulūhum Ĥaythu Thaqiftumūhum Wa 'Akhrijūhum Min Ĥaythu 'Akhrajūkum Wa ۚ Al-Fitnatu 'Ashaddu Mina Al-Qatli ۚ Wa Lā Tuqātilūhum `Inda Al-Masjidi Al-Ĥarāmi Ĥattá Yuqātilūkum Fīhi ۖ Fa'inQātalūkum Fāqtulūhum ۗ Kadhālika Jazā'u Al-Kāfirīna
002-191 I zabijajcie ichgdziekolwiek ich spotkaciei wypędzajcie ichskąd oni was wypędzili - Prześladowanie jest gorsze niż zabicie. - I nie zwalczajcie ich przy świętym Meczeciedopóki oni nie będą was tam zwalczać. Gdziekolwiek oni będą walczyć przeciw wamzabijajcie ich! - Taka jest odpłata niewiernym!
Wa Qātilūhum Ĥattá Lā Takūna Fitnatun Wa Yakūna Ad-Dīnu Lillāh ۖ Fa'ini Antahaw Falā `Udwāna 'Illā `Alá Až-Žālimīna
002-193 I zwalczajcie ichaż ustanie prześladowanie i religia będzie należeć do Boga. A jeśli oni się powstrzymająto wyrzeknijcie się wrogościoprócz wrogości przeciw niesprawiedliwym!
Ash-Shahru Al-Ĥarāmu Bish-Shahri Al-Ĥarāmi Wa Al-Ĥurumātu Qişāşun ۚ Famani A`tadá `Alaykum Fā`tadū `Alayhi Bimithli Mā A`tadá `Alaykum ۚ Wa Attaqū Allaha Wa A`lamū 'Anna Allāha Ma`a Al-Muttaqīna
002-194 Miesiąc święty za miesiąc święty. Rzeczy święte podlegają talionowi. A jeśli kto odnosi się wrogo do wasto i wy odnoście się wrogo do niegopodobnie jak on odnosi się wrogo do was. I bójcie się Boga! I wiedzcieże Bóg jest zbogobojnymi!
Wa 'Atimmū Al-Ĥajja Wa Al-`Umrata Lillāh ۚ Fa'in 'Uĥşirtum Famā Astaysara Mina Al-Hadyi ۖ Wa Lā Taĥliqū Ru'ūsakum Ĥattá Yablugha Al-Hadyu Maĥillahu ۚ Faman Kāna Minkum Marīđāan 'Aw Bihi~ 'Adhan MinRa'sihi Fafidyatun MinŞiyāmin 'Aw Şadaqatin 'Aw Nusukin ۚ Fa'idhā 'Amintum Faman Tamatta`a Bil-`Umrati 'Ilá Al-Ĥajji Famā Astaysara Mina Al-Hadyi ۚ Faman Lam Yajid Faşiyāmu Thalāthati 'Ayyāmin Fī Al-Ĥajji Wa Sab`atin 'Idhā Raja`tum ۗ Tilka `Asharatun Kāmilatun ۗ Dhālika Liman Lam Yakun 'Ahluhu Ĥāđirī Al-Masjidi Al-Ĥarāmi ۚ Wa Attaqū Allaha Wa A`lamū 'Anna Allāha Shadīdu Al-`Iqābi
002-196 Odbywajcie dla Boga pielgrzymkę - hadżdż i odwiedzenie - umra! A jeśli macie trudnościto taką ofiaręjaka jest dla was łatwa. I nie gólcie swoich główdopóki ofiara nie dotrze do swego miejsca. A tenkto jest chory spośród was albo też ma jakiś uraz w głowiemusi się wykupić przez postprzez jałmużnę lub przez ofiarę rytualną. Ale kiedy jesteście bezpiecznito każdykto zadowala się odwiedzeniem umra do czasu pielgrzymki hadżdżniech złoży ofiaręjaka jest dla niego łatwa. A tenkto nie znajdzie niczegoniech pości przez trzy dni w czasie pielgrzymkia siedem dnikiedy powrócito jest dziesięć w całości. To ma ważność tylko dla tegoktórego rodzina nie jest obecna w świętym Meczecie. Bójcie się Boga! Wiedzcieże Bóg jest straszny w karaniu!
Al-Ĥajju 'Ash/hurun Ma`lūmātun ۚ Faman Farađa Fīhinna Al-Ĥajja Falā Rafatha Wa Lā Fusūqa Wa Lā Jidāla Fī Al-Ĥajji ۗ Wa Mā Taf`alū Min Khayrin Ya`lamhu Allāhu ۗ Wa Tazawwadū Fa'inna Khayra Az-Zādi At-Taqwá ۚ Wa Attaqūnī Yā 'Ūlī Al-'Albābi
002-197 Pielgrzymka przypada na miesiące wiadome. A kto się podjął wnich pielgrzymkiniech się powstrzyma od wszelkich zalotówod wszelkiej rozpusty czy sprzeczki w czasie trwania pielgrzymki. Bóg wieco czynicie dobrego. Bierzcie na drogę zaopatrzenie dla siebie! Lecz najlepsze zaopatrzenie na drogę to bojaźń Boża! Przeto bójcie się Mnieo wyktórzy posiadacie rozsądek!
Laysa `Alaykum Junāĥun 'An Tabtaghū Fađlāan MinRabbikum ۚ Fa'idhā 'Afađtum Min `Arafātin Fādhkurū Allaha `Inda Al-Mash`ari Al-Ĥarāmi ۖ Wa Adhkurūhu Kamā Hadākum Wa 'In Kuntum MinQablihi Lamina Ađ-Đāllīna
002-198 Nie jest dla was grzechemże poszukujecie łaski od waszego Pana. A kiedy wyruszycie z Arafatuwspominajcie Boga przy świętym drogowskazie; wspominajcie Gojak was poprowadził na drogę prostąchociaż przedtem byliście między błądzącymi.
Fa'idhā Qađaytum Manāsikakum Fādhkurū Allaha Kadhikrikum 'Ābā'akum 'Aw 'Ashadda Dhikrāan ۗ Famina An-Nāsi Man Yaqūlu Rabbanā 'Ātinā Fī Ad-Dunyā Wa Mā Lahu Fī Al-'Ākhirati Min Khalāqin
002-200 A kiedy skończyliście wypełniać wasze pobożne ceremoniewspominajcie Bogajak wspominacie waszych ojcówalbo jeszcze mocniejszym wspomnieniem! "' Wśród ludzi są tacyktórzy mówią: "Panie nasz!. Daj nam na tym świecie!" Ale taki nie będzie miał udziału w życiu ostatecznym.
Wa Adhkurū Allaha Fī 'Ayyāmin Ma`dūdātin ۚ Faman Ta`ajjala Fī Yawmayni Falā 'Ithma `Alayhi Wa Man Ta'akhkhara Falā 'Ithma `Alayhi ۚ Limani Attaqá ۗ Wa Attaqū Allaha Wa A`lamū 'Annakum 'Ilayhi Tuĥsharūna
002-203 I wspominajcie Boga w dniach oznaczonych! Kto się śpieszy i zdąży w ciągu dwóch dninie popełnia grzechu; a kto się opóźninie ma grzechujeśli jest bogobojny. Bójcie się Boga! I wiedzcieże do Niego zostaniecie zebrani!
Wa Mina An-Nāsi Man Yu`jibuka Qawluhu Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Yush/hidu Allāha `Alá Mā Fī Qalbihi Wa Huwa 'Aladdu Al-Khişāmi
002-204 Wśród ludzi jest takiktórego słowa o życiu na tym świecie zadziwiają cię; on bierze Boga za świadka na toco jest w jego sercu; a przecież on jest w sporze najbardziej uparty.
Hal Yanžurūna 'Illā 'An Ya'tiyahumu Allāhu Fī Žulalin Mina Al-Ghamāmi Wa Al-Malā'ikatu Wa Quđiya Al-'Amru ۚ Wa 'Ilá Allāhi Turja`u Al-'Umūru
002-210 Czyż oni czekają tylkoaż przyjdzie do nich Bóg w cieniu chmuri aniołowie? Wyrok został już wydany i do Boga zostaną sprowadzone wszystkie sprawy.
Sal Banī 'Isrā'īla Kam 'Ātaynāhum Min 'Āyatin Bayyinatin ۗ Wa Man Yubaddil Ni`mata Allāhi Min Ba`di Mā Jā'at/hu Fa'inna Allāha Shadīdu Al-`Iqābi
002-211 Zapytaj synów Izraelajak wiele jasnych znaków im daliśmy? A jeśli kto zamienia dobrodziejstwo Bogakiedy już ono spłynęło na niego... zaprawdęBóg jest straszny w karaniu!
Zuyyina Lilladhīna Kafarū Al-Ĥayāatu Ad-Dunyā Wa Yaskharūna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa ۘ Al-Ladhīna Attaqaw Fawqahum Yawma Al-Qiyāmati Wa ۗ Allāhu Yarzuqu Man Yashā'u Bighayri Ĥisābin
002-212 Tymktórzy nie uwierzyliupiększano życie na tym świeciea wyśmiewano się z tychktórzy uwierzyli; ale ciktórzy są bogobojnibędą nad nimi w Dniu Zmartwychwstania. Bóg daje zaopatrzeniekomu chcebez rachunku!
Kāna An-Nāsu 'Ummatan Wāĥidatan Faba`atha Allāhu An-Nabīyīna Mubashshirīna Wa Mundhirīna Wa 'Anzala Ma`ahumu Al-Kitāba Bil-Ĥaqqi Liyaĥkuma Bayna An-Nāsi Fīmā Akhtalafū Fīhi ۚ Wa Mā Akhtalafa Fīhi 'Illā Al-Ladhīna 'Ūtūhu Min Ba`di Mā Jā'at/humu Al-Bayyinātu Baghyāan Baynahum ۖ Fahadá Allāhu Al-Ladhīna 'Āmanū Limā Akhtalafū Fīhi Mina Al-Ĥaqqi Bi'idhnihi Wa ۗ Allāhu Yahdī Man Yashā'u 'Ilá Şirāţin Mustaqīmin
002-213 Ludzie byli jednym narodem. I posłał Bóg proroków jako zwiastunów dobrej wieściostrzegających. On zesłał wraz z nimi Księgę z prawdąaby rozsądzać między ludźmi tow czym onisię różnili. Ciktórym ona była danaz zawiści poróżnili się między sobąkiedy otrzymali jasne dowody. I Bóg poprowadził tychktórzy uwierzyliku prawdzieco do której oni się różniliza Swoim zezwoleniem. A Bóg prowadzikogo chceku drodze prostej.
'Am Ĥasibtum 'An Tadkhulū Al-Jannata Wa Lammā Ya'tikum Mathalu Al-Ladhīna Khalaw MinQablikum ۖ Massat/humu Al-Ba'sā'u Wa Ađ-Đarrā'u Wa Zulzilū Ĥattá Yaqūla Ar-Rasūlu Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Ma`ahu Matá Naşru Allāhi ۗ 'Alā 'Inna Naşra Allāhi Qarībun
002-214 Czy wy sądzicieże wejdziecie do Ogrodukiedy jeszcze nie doświadczyliście tegoczego doświadczyli ciktórzy już przeminęli przed wami? Dotknęło ich nieszczęście i udrękadoznali trzęsienia ziemitak iż mówił Posłaniec i ciktórzy uwierzyli wraz z nim: "Kiedy przyjdzie pomoc Boga?" Czyż nie tak?! Zaprawdępomoc Boga jest bliska!
Yas'alūnaka Mādhā Yunfiqūna ۖ Qul Mā 'Anfaqtum Min Khayrin Falilwālidayni Wa Al-'Aqrabīna Wa Al-Yatāmá Wa Al-Masākīni Wa Abni As-Sabīli ۗ Wa Mā Taf`alū Min Khayrin Fa'inna Allāha Bihi `Alīmun
002-215 Będą ciebie pytać o toco oni mają rozdawać. Powiedz: "Toco wy rozdajecie z dóbrpowinno być dla rodziców i bliskich krewnychdla sierotbiednych i podróżnego. A cokolwiek czynicie dobregozaprawdęBóg o tym wie wszystko!
Kutiba `Alaykumu Al-Qitālu Wa Huwa Kurhun Lakum ۖ Wa `Asá 'An Takrahū Shay'āan Wa Huwa Khayrun Lakum ۖ Wa `Asá 'An Tuĥibbū Shay'āan Wa Huwa Sharrun Lakum Wa ۗ Allāhu Ya`lamu Wa 'Antum Lā Ta`lamūna
002-216 Przepisana wam jest walkachociaż jest wam nienawistna. Być możeczujecie wstręt do jakiejś rzeczychoć jest dla was dobra. Być możekochacie jakąśrzeczchoć jest dla was zła. Bóg wieale wy nie wiecie!"
Yas'alūnaka `Ani Ash-Shahri Al-Ĥarāmi Qitālin Fīhi ۖ Qul Qitālun Fīhi Kabīrun ۖ Wa Şaddun `An Sabīli Allāhi Wa Kufrun Bihi Wa Al-Masjidi Al-Ĥarāmi Wa 'Ikhrāju 'Ahlihi Minhu 'Akbaru `Inda Allāhi Wa ۚ Al-Fitnatu 'Akbaru Mina Al-Qatli ۗ Wa Lā Yazālūna Yuqātilūnakum Ĥattá Yaruddūkum `An Dīnikum 'Ini Astaţā`ū ۚ Wa Man Yartadid Minkum `An Dīnihi Fayamut Wa Huwa Kāfirun Fa'ūlā'ika Ĥabiţat 'A`māluhum Fī Ad-Dunyā Wa Al-'Ākhirati ۖ Wa 'Ūlā'ika 'Aşĥābu An-Nāri ۖ Hum Fīhā Khālidūna
002-217 Będą ciebie pytać o miesiąc święty i walkę w tym miesiącu. Powiedz: "Walka w tym miesiącu jest sprawą poważnąlecz odsunięcie się od drogi Boganiewiara w Niego i w święty Meczetwypędzenie z niego jego ludu jest rzeczą jeszcze poważniejszą przed Bogiem; przecież prześladowanie jest gorsze od zabicia." Oni nie przestaną was zwalczaćdopóki nie odwrócą was od waszej religiijeśli to potrafią. A jeśli ktoś z was wyrzeknie się swej religii i umrze jako niewierny - to dla takich daremne są ich uczynki na tym świecie i w życiu ostatecznym. Tacy będą mieszkańcami ognia; oni tam będą przebywać na wieki.
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Al-Ladhīna Hājarū Wa Jāhadū Fī Sabīli Allāhi 'Ūlā'ika Yarjūna Raĥmata Allāhi Wa ۚ Allāhu GhafūrunRaĥīmun
002-218 Zaprawdęciktórzy uwierzyli i którzy wywędrowali razemi którzy walczyli na drodze Bogaspodziewają się miłosierdzia Boga. A Bóg jest przebaczającylitościwy!
Yas'alūnaka `Ani Al-Khamri Wa Al-Maysiri ۖ Qul Fīhimā 'Ithmun Kabīrun Wa Manāfi`u Lilnnāsi Wa 'Ithmuhumā 'Akbaru Min Naf`ihimā ۗ Wa Yas'alūnaka Mādhā Yunfiqūna Quli Al-`Afwa ۗ Kadhālika Yubayyinu Allāhu Lakumu Al-'Āyāti La`allakum Tatafakkarūna
002-219 Będą ciebie pytać o wino i grę majsir. Powiedz: "W nich jest wielki grzech i pewne korzyści dla ludzi; lecz grzech jest większy aniżeli korzyść znich." Będą ciebie pytać o toco mają rozdawać. Powiedz: "Toco jest zbyteczne." Tak Bóg wyjaśnia wam znaki. Być możewy się zastanowicie
Fī Ad-Dunyā Wa Al-'Ākhirati ۗ Wa Yas'alūnaka `Ani Al-Yatāmá ۖ Qul 'Işlāĥun LahumKhayrun ۖ Wa 'In Tukhāliţūhum Fa'ikhwānukum Wa ۚ Allāhu Ya`lamu Al-Mufsida Mina Al-Muşliĥi ۚ Wa Law Shā'a Allāhu La'a`natakum ۚ 'Inna Allāha `Azīzun Ĥakīmun
002-220 Nad życiem tego świata i życiem ostatecznym! Oni będą ciebie pytać też o sieroty. Powiedz: "Ulepszenie ich losu jest dobrem. A jeśli się mieszacie z nimi - to one są waszymi braćmi." A Bóg odróżnia tegoktóry szerzy zgorszenieod tegoktóry czyni dobro. A gdyby Bóg zechciałto z pewnością mógłby was udręczyć. Zaprawdę Bóg jest potężnymądry
Wa Lā Tankiĥū Al-Mushrikāti Ĥattá Yu'uminna ۚ Wa La'amatun Mu'uminatun Khayrun Min Mushrikatin Wa Law 'A`jabatkum ۗ Wa Lā Tunkiĥū Al-Mushrikīna Ĥattá Yu'uminū ۚ Wa La`abdun Mu'uminun Khayrun Min Mushrikin Wa Law 'A`jabakum ۗ 'Ūlā'ika Yad`ūna 'Ilá An-Nāri Wa ۖ Allāhu Yad`ū 'Ilá Al-Jannati Wa Al-Maghfirati Bi'idhnihi ۖ Wa Yubayyinu 'Āyātihi Lilnnāsi La`allahum Yatadhakkarūna
002-221 I nie żeńcie się z kobietamiktóre czczą bożkówdopóki one nie uwierzą. Z pewnością wierząca niewolnica jest lepsza od kobiety czczącej bożkówchoćbyście ją podziwiali. Oto ciktórzy wzywają do ognia. A Bóg wzywa do Ogrodu i do przebaczeniaza Jego zezwoleniem! On wyjaśnia Swoje znaki ludziom. Być możeoni się opamiętają!
Wa Yas'alūnaka `Ani Al-Maĥīđi ۖ Qul Huwa 'Adhan Fā`tazilū An-Nisā' Fī Al-Maĥīđi ۖ Wa Lā Taqrabūhunna Ĥattá Yaţhurna ۖ Fa'idhā Taţahharna Fa'tūhunna Min Ĥaythu 'Amarakumu Allāhu ۚ 'Inna Allāha Yuĥibbu At-Tawwābīna Wa Yuĥibbu Al-Mutaţahhirīna
002-222 Będą ciebie pytać o okres miesięczny. Powiedz: "To jest cierpienie. Trzymajcie się więc z dala od kobiet podczas okresu miesięcznego i nie zbliżajcie się do nichdopóki one się nie oczyszczą. A kiedy się oczyszcząto przychodźcie do nichtak jak nakazał wam Bóg." ZaprawdęBóg miłuje nawracających się i miłuje oczyszczających się!
Nisā'uukum Ĥarthun Lakum Fa'tū Ĥarthakum 'Anná Shi'tum ۖ Wa Qaddimū Li'nfusikum ۚ Wa Attaqū Allaha Wa A`lamū 'Annakum Mulāqūhu ۗ Wa Bashshiri Al-Mu'uminīna
002-223 Wasze kobiety są dla was polem uprawnym. Przychodźcie więc na wasze polejak chceciei czyńcie pierwej coś dobrego dla samych siebie. Bójcie się Boga i wiedzcieże się spotkacie z Nim! A ty głoś radosną wieść dla wierzących!
Lā Yu'uākhidhukumu Allāhu Bil-Laghwi Fī 'Aymānikum Wa Lakin Yu'uākhidhukum Bimā Kasabat Qulūbukum Wa ۗ Allāhu Ghafūrun Ĥalīmun
002-225 Bóg nie będzie was karał za pustą gadaninę w waszych przysięgachlecz będzie was karał za toco zyskały wasze serca. Bóg jest przebaczającywspaniałomyślny!
Wa Al-Muţallaqātu Yatarabbaşna Bi'anfusihinna Thalāthata Qurū'in ۚ Wa Lā Yaĥillu Lahunna 'An Yaktumna Mā Khalaqa Allāhu Fī 'Arĥāmihinna 'In Kunna Yu'uminna Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri ۚ Wa Bu`ūlatuhunna 'Aĥaqqu Biraddihinna Fī Dhālika 'In 'Arādū 'Işlāĥāan ۚ Wa Lahunna Mithlu Al-Ladhī `Alayhinna Bil-Ma`rūfi ۚ Wa Lilrrijāli `Alayhinna Darajatun Wa ۗ Allāhu `Azīzun Ĥakīmun
002-228 To kobiety rozwiedzione mają oczekiwać trzyokresy. I nie jest im dozwoloneaby ukrywały toco stworzył Bóg w ich łonachjeśli wierzą w Boga i w Dzień Ostatni. A ich mężowiejeśli zapragną pogodzeniamają pełne prawo powrócić do nich w tym czasie. One mają prawa równe swoim obowiązkomzgodnie z uznanym zwyczajem. Mężczyźni mają nad nimi wyższość. Bóg jest potężnymądry!
002-229 Rozwód jest możliwy dwa razy. Potem więc albo ją zatrzymaciezgodnie ze zwyczajemalbo dacie jej całkowitą wolnośćuprzejmie ją traktując. Nie jest wam dozwolone zabierać cokolwiek z tegocoście dali swoim żonom. Chyba że oboje się obawiająże nie potrafią zachować granic ustanowionych przez Boga. Jeśli się obawiacieże nie potrafią zachować granic Bogato oni oboje nie będą mieli grzechujeśli ona się wykupi. Takie są granice Boga! Nie przekraczajcie ich! Ciktórzy przekraczają granice Bogasą niesprawiedliwi.
002-230 A jeśli on rozwiódł się z nią ostatecznieto ona nie jest mu dozwolonadopóki nie wyjdzie za innego mężczyznę. A jeśli tenda jej rozwódto nie popełnią grzechupowracając do siebiejeśli oboje sądząże zachowują granice Boga. On wyjaśnia je ludziomktórzy posiadają wiedzę.
Wa 'Idhā Ţallaqtumu An-Nisā' Fabalaghna 'Ajalahunna Fa'amsikūhunna Bima`rūfin 'Aw Sarriĥūhunna Bima`rūfin ۚ Wa Lā Tumsikūhunna Đirārāan Lita`tadū ۚ Wa Man Yaf`al Dhālika FaqadŽalama Nafsahu ۚ Wa Lā Tattakhidhū 'Āyāti Allāhi Huzūan ۚ Wa Adhkurū Ni`mata Allāhi `Alaykum Wa Mā 'Anzala `Alaykum Mina Al-Kitābi Wa Al-Ĥikmati Ya`ižukum Bihi ۚ Wa Attaqū Allaha Wa A`lamū 'Anna Allāha Bikulli Shay'in `Alīmun
002-231 Kiedy dajecie rozwód kobietomto po upływie oznaczonego dla nich czasu albo je zatrzymajcie w sposób uznany zwyczajemalbo też zwolnijcie. Ale nie zatrzymujcie ich wbrew woliabyście nie popełnili przestępstwa. A tenkto to czynijest niesprawiedliwy dla siebie samego. Nie bierzcie sobie znaków Boga za przedmiot żartów! Wspominajcie dobrodziejstwo Boga względem was i toco On zesłał wam z Księgi i mądrości dla napomnienia. Bójcie się Boga! I wiedzcieiż Bóg o każdej rzeczy jest wszechwiedzący!
Wa 'Idhā Ţallaqtumu An-Nisā' Fabalaghna 'Ajalahunna Falā Ta`đulūhunna 'An Yankiĥna 'Azwājahunna 'Idhā Tarāđaw Baynahum Bil-Ma`rūfi ۗ Dhālika Yū`ažu Bihi Man Kāna Minkum Yu'uminu Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri ۗ Dhālikum 'Azká Lakum Wa 'Aţharu Wa ۗ Allāhu Ya`lamu Wa 'Antum Lā Ta`lamūna
002-232 A kiedy daliście rozwód kobietomto po upływie oznaczonego dla nich czasu nie przeszkadzajcie imaby wzięły sobie innych mężówjeśli spodobają się sobie nawzajemzgodnie z przyjętym zwyczajem. Oto jest napomnienie dla tego z waskto wierzy w Boga i w Dzień Ostatni. Oto co jest bardziej jasne i bardziej czyste dla was.Bóg wiea wy nie wiecie.
Wa Al-Wālidātu Yurđi`na 'Awlādahunna Ĥawlayni Kāmilayni ۖ Liman 'Arāda 'An Yutimma Ar-Rađā`ata ۚ Wa `Alá Al-Mawlūdi LahuRizquhunna Wa Kiswatuhunna Bil-Ma`rūfi ۚ Lā Tukallafu Nafsun 'Illā Wus`ahā ۚ Lā Tuđārra Wa A-Datun Biwaladihā Wa Lā Mawlūdun Lahu Biwaladihi ۚ Wa `Alá Al-Wārithi Mithlu Dhālika ۗ Fa'in 'Arādā Fişālāan `An Tarāđin Minhumā Wa Tashāwurin Falā Junāĥa `Alayhimā ۗ Wa 'In 'Aradtum 'An Tastarđi`ū 'Awlādakum Falā Junāĥa `Alaykum 'Idhā Sallamtum Mā 'Ātaytum Bil-Ma`rūfi ۗ Wa Attaqū Allaha Wa A`lamū 'Anna Allāha Bimā Ta`malūna Başīrun
002-233 Matki pragnące w pełni wykarmić swoje dzieci będą je karmiły przez całe dwa lata. A na ojcu dziecka ciąży obowiązek zaopatrzenia ich w żywność i odzieżzgodnie z przyjętym zwyczajem. Nie nakłada się na człowieka niczegoco nie jest w jego możliwości. Rodzicielka nie może doznać szkody z powodu swojego dziecka ani tenktóremu się urodziło dzieckoz powodu jego dziecka. To samo dotyczy osoby dziedziczącej. Jeśli oboje chcą odstawić dziecko od piersi za obopólną zgodą i naradąto nie popełnią grzechu. A jeśli zechcecie oddać do karmienia wasze dziecito nie będziecie mieli grzechujeśli dacie za to wynagrodzenie zgodnie z przyjętym zwyczajem. Bójcie się Boga! I wiedzcieże Bóg widzi dobrze toco wy czynicie!
Wa Al-Ladhīna Yutawaffawna Minkum Wa Yadharūna 'Azwājāan Yatarabbaşna Bi'anfusihinna 'Arba`ata 'Ash/hurin Wa `Ashrāan ۖ Fa'idhā Balaghna 'Ajalahunna Falā Junāĥa `Alaykum Fīmā Fa`alna Fī 'Anfusihinna Bil-Ma`rūfi Wa ۗ Allāhu Bimā Ta`malūna Khabīrun
002-234 Niektórzy spośród was umierają i pozostawiają żony; one powinny oczekiwać samotne przez cztery miesiące i dziesięć dni. A po wypełnieniu się ich czasu nie będziecie mieć żadnej winy z racji tegojak one ze sobą postąpiązgodnie zprzyjętym zwyczajem. A Bóg jest w pełni świadomy tegoco wy czynicie.
Wa Lā Junāĥa `Alaykum Fīmā `Arrađtum Bihi Min Khiţbati An-Nisā' 'Aw 'Aknantum Fī 'Anfusikum ۚ `Alima Allāhu 'Annakum Satadhkurūnahunna Wa Lakin Lā Tuwā`idūhunna Sirrāan 'Illā 'An Taqūlū Qawlāan Ma`rūfāan ۚ Wa Lā Ta`zimū `Uqdata An-Nikāĥi Ĥattá Yablugha Al-Kitābu 'Ajalahu ۚ Wa A`lamū 'Anna Allāha Ya`lamu Mā Fī 'Anfusikum Fāĥdharūhu ۚ Wa A`lamū 'Anna Allāha Ghafūrun Ĥalīmun
002-235 I nie popełnicie żadnego grzechuproponując zaręczyny kobiecie albo ukrywając ten zamiar w swoich sercach. - Bóg wieże wy o nich myślicie. - Lecz nie czyńcie im obietnic potajemnieużywajcie słów uznanych zwyczajem. I nie decydujcie o zawarciu małżeństwadopóki nie upłynie przepisany czas. Wiedzcieiż Bóg wieco jest w waszych duszachwięc strzeżcie się Go! Wiedzcieiż Bóg jest przebaczającywspaniałomyślny!
002-236 Nie popełniajcie grzechudając kobietom rozwódjeśli nie dotknęliście ich i nie macie w stosunku do nich żadnego zobowiązania. Troszczcie się o nie - zasobny według swojej możliwościa biedny według swojej - dając im zaopatrzenie godziwetak jak należy się ludziom czyniącym dobro.
Wa 'InŢallaqtumūhunna MinQabli 'An Tamassūhunna Wa Qad Farađtum Lahunna Farīđatan Fanişfu Mā Farađtum 'Illā 'An Ya`fūna 'Aw Ya`fuwa Al-Ladhī Biyadihi `Uqdatu An-Nikāĥi ۚ Wa 'An Ta`fū 'Aqrabu Lilttaqwá ۚ Wa Lā Tansaw Al-Fađla Baynakum ۚ 'Inna Allāha Bimā Ta`malūna Başīrun
002-237 A jeśli dacie im rozwódzanim ich dotknieciea już zobowiązaliście się względem nich do jakiegoś podarunkuto dacie im połowę z tegodo czegoście się zobowiązalichyba że one zrezygnują lubzrezygnuje tenw którego ręku jest kontrakt małżeński. Ale jeśli zrezygnujecieto jest bliższe bogobojności! I nie zapominajcie o szlachetności w swoim postępowaniu! ZaprawdęBóg widzi dobrzeco czynicie!
002-239 A jeśli jesteście w niebezpieczeństwieto - pieszo lub na wierzchowcu! Ale kiedy jesteście bezpiecznito wspominajcie Bogatak jak On was nauczyłczego wy przedtem nie wiedzieliście.
Wa Al-Ladhīna Yutawaffawna Minkum Wa Yadharūna 'Azwājāan Waşīyatan Li'zwājihim Matā`āan 'Ilá Al-Ĥawli Ghayra 'Ikhrājin ۚ Fa'in Kharajna Falā Junāĥa `Alaykum Fī Mā Fa`alna Fī 'Anfusihinna Min Ma`rūfin Wa ۗ Allāhu `Azīzun Ĥakīmun
002-240 A ci z wasktórzy umierają i zostawiają swoje żonypowinni pozostawić im zapis: utrzymanie na rok bez zmuszania ich do odejścia. A jeśli odejdą' to nie będziecie mieli grzechu z powodu tegoco one z sobą uczyniązgodnie z przyjętym zwyczajem. A Bóg jest potężnymądry! zaprawdęBóg jest potężnymądry!
002-243 Czyż nie widziałeś tychktórzy wyszli ze swoich domostw - a były ich tysiące - z obawy przed śmiercią? I powiedział im Bóg: "Umierajcie!" A następnie On ich ożywił! ZaprawdęBóg jest władcą łaski dla ludzilecz większość ludzi nie jest wdzięczna!
'Alam Tara 'Ilá Al-Mala'i Min Banī 'Isrā'īla Min Ba`di Mūsá 'IdhQālū Linabīyin LahumAb`ath Lanā Malikāan Nuqātil Fī Sabīli Allāhi ۖ Qāla Hal `Asaytum 'In Kutiba `Alaykumu Al-Qitālu 'Allā Tuqātilū ۖ Qālū Wa Mā Lanā 'Allā Nuqātila Fī Sabīli Allāhi Wa Qad 'Ukhrijnā Min Diyārinā Wa 'Abnā'inā ۖ Falammā Kutiba `Alayhimu Al-Qitālu Tawallaw 'Illā Qalīlāan Minhum Wa ۗ Allāhu `Alīmun Biž-Žālimīna
002-246 Czy nie widziałeś starszyzny synów Izraela po Mojżeszukiedy oni powiedzieli do swojego proroka: "Poślij nam królawtedy będziemy walczyć na drodze Boga"? On powiedział: "Czy moglibyście nie walczyćjeśli została wam przepisana walka?" Oni powiedzieli: "A dlaczego nie mielibyśmy walczyć na drodze Bogaskoro zostaliśmy wypędzeni z naszych domostw i od naszych dzieci?" Jednak kiedy została im przepisana walkaoni odwrócili się plecamiz wyjątkiem nielicznych spośród nich. Bóg zna dobrze ludziniesprawiedliwych!
Wa Qāla Lahum Nabīyuhum 'Inna Allāha Qad Ba`atha LakumŢālūta Malikāan ۚ Qālū 'Anná Yakūnu Lahu Al-Mulku `Alaynā Wa Naĥnu 'Aĥaqqu Bil-Mulki Minhu Wa Lam Yu'uta Sa`atan Mina Al-Māli ۚ Qāla 'Inna Allāha Aşţafāhu `Alaykum Wa Zādahu Basţatan Fī Al-`Ilmi Wa Al-Jismi Wa ۖ Allāhu Yu'utī Mulkahu Man Yashā'u Wa ۚ Allāhu Wāsi`un `Alīmun
002-247 I powiedział im ich prorok: "Oto Bóg posłał wam Saula jako króla." Oni powiedzieli: "Jak on może mieć władzę królewską nad nami? My przecież jesteśmy godniejsi od niego do władzy królewskiejon nie ma nawet dosyć majątku." On powiedział: "ZaprawdęBóg wybrał go ponad wami i obdarzył go rozległością wiedzy' i odpowiednią postacią ciała." Bóg daje Swoje królestwokomu chceBóg jest słyszącywszechwiedzący!
002-248 I powiedział im ich prorok: "Oto znakiem jego królestwa będzie toiż przyjdzie do was Arkaw której będzie bezpieczeństwo pochodzące od waszego Panai reszta tegoco pozostawił ród Mojżesza i Aarona - a poniosą ją aniołowie. Zaprawdęw tym jest znak dla wasjeśli jesteście wierzącymi!"
Falammā Faşala Ţālūtu Bil-Junūdi Qāla 'Inna Allāha Mubtalīkum Binaharin FamanShariba Minhu Falaysa Minnī Wa Man Lam Yaţ`amhu Fa'innahu Minnī 'Illā Mani Aghtarafa Ghurfatan Biyadihi ۚ Fasharibū Minhu 'Illā Qalīlāan Minhum ۚ Falammā Jāwazahu Huwa Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Ma`ahuQālū Lā Ţāqata Lanā Al-Yawma Bijālūta Wa Junūdihi ۚ Qāla Al-Ladhīna Yažunnūna 'Annahum Mulāqū Allahi Kam Min Fi'atinQalīlatin Ghalabat Fi'atan Kathīratan Bi'idhni Allāhi Wa ۗ Allāhu Ma`a Aş-Şābirīna
002-249 A kiedy wystąpił Saul z wojskamipowiedział: "Oto Bóg doświadczy was przez rzekę: tenkto z niej wypijeten nie będzie ode mnie; a tenkto jej nie skosztujeten będzie ode mnie; z wyjątkiem tegokto raz zaczerpnie z niej swoją ręką." Lecz oni pili zniejz wyjątkiem niewielu. A kiedy przez nią przeszlion i ciktórzy razem z nim uwierzyli: "My nie mamy dzisiaj żadnej władzy nad Goliatem i jego wojskami." I powiedzieli ciktórzy sądziliże spotkają się z Bogiem: "Jak często mały oddział odnosi zwycięstwo nad licznym oddziałem za zezwoleniem Boga!" Bóg jest z tymiktórzy są cierpliwi!
Wa Lammā Barazū Lijālūta Wa JunūdihiQālū Rabbanā 'Afrigh `Alaynā Şabrāan Wa Thabbit 'Aqdāmanā Wa Anşurnā `Alá Al-Qawmi Al-Kāfirīna
002-250 A kiedy oni wystąpili przeciw Goliatowi i jego wojskompowiedzieli: Panie nasz! Wylej na nas cierpliwość i umocnij nasze stopyi dopomóż nam przeciw ludowi niewiernych!"
Fahazamūhum Bi'idhni Allāhi Wa Qatala Dāwūdu Jālūta Wa 'Ātāhu Allāhu Al-Mulka Wa Al-Ĥikmata Wa `Allamahu Mimmā Yashā'u ۗ Wa Lawlā Daf`u Allāhi An-Nāsa Ba`đahum Biba`đin Lafasadati Al-'Arđu Wa Lakinna Allāha Dhū Fađlin `Alá Al-`Ālamīna
002-251 I zmusili ich do ucieczki za zezwoleniem Boga; i Dawid zabił Goliata. Bóg dał mu królestwo i mądrość i nauczył go tegoczego chciał. I gdyby Bóg nie powstrzymał jednych ludzi przez drugichto ziemia zostałaby zniszczona. AlezaprawdęBóg jest władcą łaski dla światów!
Tilka Ar-Rusulu Fađđalnā Ba`đahum `Alá Ba`đin ۘ Minhum Man Kallama Allāhu ۖ Wa Rafa`a Ba`đahum Darajātin ۚ Wa 'Ātaynā `Īsá Abna Maryama Al-Bayyināti Wa 'Ayyadnāhu Birūĥi Al-Qudusi ۗ Wa Law Shā'a Allāhu Mā Aqtatala Al-Ladhīna Min Ba`dihim Min Ba`di Mā Jā'at/humu Al-Bayyinātu Wa Lakini Akhtalafū Faminhum Man 'Āmana Wa Minhum Man Kafara ۚ Wa Law Shā'a Allāhu Mā Aqtatalū Wa Lakinna Allāha Yaf`alu Mā Yurīdu
002-253 Oto tacy są posłańcy! Wywyższyliśmy jednych z nich ponad drugich. Wśród nich sątacyz którymi mówił Bóg; i wywyższył jednych z nich w hierarchii. I daliśmy Jezusowisynowi Mariijasne dowodyi umocniliśmy Go przez Ducha świętego. I gdyby zechciał Bógto nie zwalczaliby się ciktórzy przyszli do nichkiedy już otrzymali jasne dowody. Lecz oni się poróżnili. Wśród nich byli tacyktórzy uwierzylii wśród. nich byli tacyktórzy nie uwierzyli. A gdyby zechciał Bógto oni nie walczyliby ze sobą. Lecz Bóg czyni toco chce.
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Anfiqū Mimmā Razaqnākum MinQabli 'An Ya'tiya Yawmun Lā Bay`un Fīhi Wa Lā Khullatun Wa Lā Shafā`atun Wa ۗ Al-Kāfirūna Humu Až-Žālimūna
002-254 O wyktórzy wierzycierozdawajcie z tegow co was zaopatrzyliśmyzanim nadejdzie dzieńkiedy nie będzie ani handluani przyjaźniani wstawiennictwa. Niewierni są niesprawiedliwi!
Al-Lahu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Al-Ĥayyu Al-Qayyūmu ۚ Lā Ta'khudhuhu Sinatun Wa Lā Nawmun ۚ Lahu Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi ۗ ManDhā Al-Ladhī Yashfa`u `Indahu~ 'Illā Bi'idhnihi ۚ Ya`lamu Mā Bayna 'Aydīhim Wa Mā Khalfahum ۖ Wa Lā Yuĥīţūna Bishay'in Min `Ilmihi~ 'Illā Bimā Shā'a ۚ Wasi`a Kursīyuhu As-Samāwāti Wa Al-'Arđa ۖ Wa Lā Ya'ūduhu Ĥifžuhumā ۚ Wa Huwa Al-`Alīyu Al-`Ažīmu
002-255 Bóg! Nie ma bogajak tylko On - ŻyjącyIstniejący! Nie chwyta Go ni drzemkani sen. Do Niego należy toco jest w niebiosachi toco jest na ziemi! A któż będzie się wstawiał u Niego inaczej jak za Jego zezwoleniem? On wieco było przed nimii On wieco będzie po nich. Oni nie obejmują niczego z Jego wiedzyoprócz tegoco On zechce.Jego tron jest tak rozległy jak niebiosa i ziemia; Jego nie męczy utrzymywanie ich. On jest WyniosłyOgromny!
Lā 'Ikrāha Fī Ad-Dīni ۖ Qad Tabayyana Ar-Rushdu Mina Al-Ghayyi ۚ Faman Yakfur Biţ-Ţāghūti Wa Yu'umin Billāhi Faqadi Astamsaka Bil-`Urwati Al-Wuthqá Lā Anfişāma Lahā Wa ۗ Allāhu Samī`un `Alīmun
002-256 Nie ma przymusu w religii! Prawość wyróżniła się od nieprawości. I tenkto odrzuca fałszywe bóstwaa wierzy w Bogauchwycił za najpewniejszy uchwytnie mający żadnego pęknięcia. Bóg jest słyszącywszechwiedzący!
Al-Lahu Wa Līyu Al-Ladhīna 'Āmanū Yukhrijuhum Mina Až-Žulumāti 'Ilá An-Nūr Wa ۖ Al-Ladhīna Kafarū 'Awliyā'uuhumu Aţ-Ţāghūtu Yukhrijūnahum Mina An-Nūr 'Ilá Až-Žulumāti ۗ 'Ūlā'ika 'Aşĥābu An-Nāri ۖ Hum Fīhā Khālidūna
002-257 Bóg jest opiekunem tychktórzy wierzą; On ich wyprowadza z ciemności ku światłu. A opiekunami tychktórzy nie uwierzylisą fałszywe bóstwa. One ich wyprowadzą ze światła ku ciemnościom. Tacy są mieszkańcami ognia; oni tam będą przebywać na wieki!
'Alam Tara 'Ilá Al-Ladhī Ĥājja 'Ibrāhīma Fī Rabbihi~ 'An 'Ātāhu Allāhu Al-Mulka 'IdhQāla 'Ibrāhīmu Rabbī Al-Ladhī Yuĥyī Wa Yumītu Qāla 'Anā 'Uĥyī Wa 'Umītu ۖ Qāla 'Ibrāhīmu Fa'inna Allāha Ya'tī Bish-Shamsi Mina Al-Mashriqi Fa'ti Bihā Mina Al-Maghribi Fabuhita Al-Ladhī Kafara Wa ۗ Allāhu Lā Yahdī Al-Qawma Až-Žālimīna
002-258 Czy ty nie widziałeś tegoktóry prowadził spór z Abrahamem w sprawie jego Panaponieważ Bóg dał mu królestwo? Oto powiedział Abraham: "Panie mój! Ty jesteś Tymktóry daje życie i sprowadza śmierć." On powiedział: "Ja daję życie i sprowadzam śmierć." Powiedział Abraham: "Oto Bóg przywodzi słońce ze wschoduwięc ty przywiedź je z zachodu!" I zawstydzony został tenktóry nie uwierzył. Bóg nieprowadzi prostą drogą niesprawiedliwych!
002-259 Albo takiego jak tenktóry przechodził mimo miasta leżącego w gruzach aż do fundamentów; on powiedział: "Jak ożywi je Bógpo tym jak ono umarło?" Uśmiercił go Bóg na sto latpotem go wskrzesiłmówiąc: "Ile ty tam przebywałeś?" On powiedział: "Przebywałem tam dzień lub część dnia." Powiedział Bóg: "Niety przebywałeś tam sto lat! I popatrz na twoje jedzenie i picieone się nie zepsuły. ' I popatrz na twojego osła! - My czynimy z ciebie znak dla ludzi - popatrz na te kościjak My je zestawimya następnie obleczemy je w ciało!" A kiedy się to stało jasneon powiedział: "Wiem; że Bóg jest nad każdą rzeczą wszechwładny!"
Wa 'IdhQāla 'Ibrāhīmu Rabbi 'Arinī Kayfa Tuĥyī Al-Mawtá ۖ Qāla 'Awalam Tu'umin ۖ Qāla Balá Wa Lakin Liyaţma'inna Qalbī ۖ Qāla Fakhudh 'Arba`atan Mina Aţ-Ţayri Faşurhunna 'Ilayka Thumma Aj`al `Alá Kulli Jabalin Minhunna Juz'āanThumma Ad`uhunna Ya'tīnaka Sa`yāan ۚ Wa A`lam 'Anna Allāha `Azīzun Ĥakīmun
002-260 I oto powiedział Abraham: "Panie mój!. Pokaż mijak ożywiasz zmarłych!" Powiedział: "Czy ty nie wierzysz?" On powiedział: "Tak! Lecz niech się moje serce uspokoi." Powiedział: "Weź więc cztery ptaki i przyciśnij je do siebie; potem połóż na każdej górze jakąś część z nich i zawołaj je. a one przylecą do ciebiepośpiesznie. Wiedzże Bóg jest potężnymądry!"
Mathalu Al-Ladhīna Yunfiqūna 'Amwālahum Fī Sabīli Allāhi Kamathali Ĥabbatin 'Anbatat Sab`a Sanābila Fī Kulli Sunbulatin Miā'atu Ĥabbatin Wa ۗ Allāhu Yuđā`ifu Liman Yashā'u Wa ۗ Allāhu Wāsi`un `Alīmun
002-261 Ciktórzy rozdają swoje majątki na drodze Bogasą podobni do ziarnaktóre wydało siedem kłosówa w każdym kłosie - sto ziaren. Bóg daje wielokrotnie temukomu chce. Bóg jest wszechobejmującywszechwiedzący!
Al-Ladhīna Yunfiqūna 'Amwālahum Fī Sabīli Allāhi Thumma Lā Yutbi`ūna Mā 'Anfaqū Mannāan Wa Lā 'Adhan ۙ Lahum 'Ajruhum `Inda Rabbihim Wa Lā Khawfun `Alayhim Wa Lā Hum Yaĥzanūna
002-262 Ciktórzy rozdają swoje majątki na drodze Boganie czyniąc z tego powodu żadnego wyrzutu czy szkody - otrzymają nagrodę u swego Pananie doznają żadnego lęku ani nie będą się smucić.
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Lā Tubţilū Şadaqātikum Bil-Manni Wa Al-'Adhá Kālladhī Yunfiqu MālahuRi'ā'a An-Nāsi Wa Lā Yu'uminu Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri ۖ Famathaluhu Kamathali Şafwānin `Alayhi Turābun Fa'aşābahu Wa Abilun Fatarakahu Şaldāan ۖ Lā Yaqdirūna `Alá Shay'in Mimmā Kasabū Wa ۗ Allāhu Lā Yahdī Al-Qawma Al-Kāfirīna
002-264 O wyktórzy wierzycie! Nie czyńcie daremną waszej jałmużny przez wyrzuty i obrazętak jak tenktóry rozdaje swój majątek przez wzgląd na ludzia nie wierzy w Boga i w Dzień Ostatni. On jest podobny do skały pokrytej ziemią: dosięga ją burza deszczowa i pozostawia ją nagą i twardą. Oni nie mają żadnej władzy nad niczymco zyskali. A Bóg nie prowadzi drogą prostą ludzi niewiernych!
Wa Mathalu Al-Ladhīna Yunfiqūna 'Amwālahumu Abtighā'a Marđāati Allāhi Wa Tathbītāan Min 'Anfusihim Kamathali Jannatin Birabwatin 'Aşābahā Wa Abilun Fa'ātat 'Ukulahā Đi`fayni Fa'in Lam Yuşibhā Wa Abilun Faţallun Wa ۗ Allāhu Bimā Ta`malūna Başīrun
002-265 Ciktórzyrozdają swoje majątkipragnąc przypodobać się Bogu i umocnić swoje duszesą podobni do ogrodu na wzgórzu: dosięga go burza deszczowa i on przynosi podwójne plony. A jeśli nie dosięgnie go burza deszczowato tylko rosa... Bóg widzi dobrze toco wy czynicie!
'Ayawaddu 'Aĥadukum 'An Takūna Lahu Jannatun Min Nakhīlin Wa 'A`nābin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Lahu Fīhā Min Kulli Ath-Thamarāti Wa 'Aşābahu Al-Kibaru Wa Lahu DhurrīyatunĐu`afā'u Fa'aşābahā 'I`şārun Fīhi Nārun Fāĥtaraqat ۗ Kadhālika Yubayyinu Allāhu Lakumu Al-'Āyāti La`allakum Tatafakkarūna
002-266 Czy chciałby któryś z was mieć ogród z palm i winnej latorośligdzie w dole płyną strumykigdzie są dla niego wszelkiego rodzaju owoce? I oto dosięgłaby go starość - a jego potomstwo byłoby słabowite - a na ogród jego spadłby ognisty huragan i spaliłby go. W ten sposób wyjaśnia wam Bóg znaki. Być możewy się zastanowicie!
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Anfiqū MinŢayyibāti Mā Kasabtum Wa Mimmā 'Akhrajnā Lakum Mina Al-'Arđi ۖ Wa Lā Tayammamū Al-Khabītha Minhu Tunfiqūna Wa Lastum Bi'ākhidhīhi 'Illā 'An Tughmiđū Fīhi ۚ Wa A`lamū 'Anna Allāha Ghanīyun Ĥamīdun
002-267 O wyktórzy wierzycie! Rozdawajcie z dobrych rzeczy' które zyskaliściei z tegoco wyprowadziliśmy dla was z ziemi. Nie zmierzajcie do tegoco podłeaby z tego rozdawaći czego sami nie wzięlibyściejeślibyście nie przymknęli na to oczu. Wiedzcieże Bóg jest bogatygodny chwały!
Ash-Shayţānu Ya`idukumu Al-Faqra Wa Ya'murukum Bil-Faĥshā'i Wa ۖ Allāhu Ya`idukum Maghfiratan Minhu Wa Fađlāan Wa ۗ Allāhu Wāsi`un `Alīmun
002-268 Szatan obiecuje wam ubóstwo i nakazuje wam bezeceństwo; a Bóg obiecuje wam od Siebie przebaczenie iłaskę. Bóg jest wszechobejmującywszechwiedzący!
Wa Mā 'Anfaqtum Min Nafaqatin 'Aw Nadhartum Min Nadhrin Fa'inna Allāha Ya`lamuhu ۗ Wa Mā Lilžžālimīna Min 'Anşārin
002-270 I cokolwiek rozdajecie jako jałmużnę albo jakiekolwiek składacie ślubowanie - tozaprawdęwie to Bóg! A niesprawiedliwi nie będą mieli pomocników!
'In Tubdū Aş-Şadaqāti Fani`immā Hiya ۖ Wa 'In Tukhfūhā Wa Tu'utūhā Al-Fuqarā'a Fahuwa Khayrun Lakum ۚ Wa Yukaffiru `Ankum Min Sayyi'ātikum Wa ۗ Allāhu Bimā Ta`malūna Khabīrun
002-271 Jeśli dajecie jawnie jałmużnęto jest dobrze; ale jeśli ją ukrywacie i dajecie biednymto jest lepsze dla was i to zmazuje wam nieco waszych złych czynów. Bóg jest w pełni świadomy tegoco czynicie!
Laysa `Alayka Hudāhum Wa Lakinna Allāha Yahdī Man Yashā'u ۗ Wa Mā Tunfiqū Min Khayrin Fali'anfusikum ۚ Wa Mā Tunfiqūna 'Illā Abtighā'a Wajhi Allāhi Wa Mā ۚ Tunfiqū Min Khayrin Yuwaffa 'Ilaykum Wa 'Antum Lā Tužlamūna
002-272 Nie do ciebie należy prowadzenie ich drogą prostą; lecz Bóg prowadzi drogą prostąkogo chce. A co rozdajecie z dobra - to dla samych siebie; wy rozdajecie tylkoposzukując oblicza Boga. I cokolwiek rozdacie z dobrato zostanie wam w pełni odpłacone i nie doznacie niesprawiedliwości.
002-273 To jest dla ubogichktórzy zostali doprowadzeni do biedydziałając na drodze Bogai nie mogą wędrować po ziemi; głupiec uważa ich zabogatych z powodu ich wstrzemięźliwościale ty poznasz ich po ich znamionach: oni nie proszą ludzi natrętnie: A cokolwiek wy rozdajecie z dobratozaprawdęBóg o tym wie dobrze!
Al-Ladhīna Ya'kulūna Ar-Ribā Lā Yaqūmūna 'Illā Kamā Yaqūmu Al-Ladhī Yatakhabbaţuhu Ash-Shayţānu Mina Al-Massi ۚ Dhālika Bi'annahumQālū 'Innamā Al-Bay`u Mithlu Ar-Ribā ۗ Wa 'Aĥalla Allāhu Al-Bay`a Wa Ĥarrama Ar-Ribā ۚ Faman Jā'ahu Maw`ižatun MinRabbihi Fāntahá Falahu Mā Salafa Wa 'Amruhu~ 'Ilá Allāhi ۖ Wa Man `Āda Fa'ūlā'ika 'Aşĥābu An-Nāri ۖ Hum Fīhā Khālidūna
002-275 A ciktórzy pożerają lichwęnie powstaną inaczejniż powstaje tenktórego przewrócił szatan przez dotknięcie. Tak jestponieważ oni mówią: "handel jest podobny do lichwy." Lecz Bóg dozwolił handela zakazał lichwy. A tenkto otrzymał napomnienie od swego Pana i powstrzymał siębędzie miał swoje poprzednie zyski i jego sprawa należy do Boga. A którzy powrócątacy będą mieszkańcami ognia; oni tam będą przebywać na wieki.
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa 'Aqāmū Aş-Şalāata Wa 'Ātaw Az-Zakāata Lahum 'Ajruhum `Inda Rabbihim Wa Lā Khawfun `Alayhim Wa Lā Hum Yaĥzanūna
002-277 Zaprawdęciktórzy wierzą i czynią dobre dzieła; ciktórzy odprawiają modlitwę i dają jałmużnę - będą mieli nagrodę uswego Pana; nie doznają strachu! I nie będą się smucić
Fa'in Lam Taf`alū Fa'dhanū Biĥarbin Mina Allāhi Wa Rasūlihi ۖ Wa 'In Tubtum FalakumRu'ūsu 'Amwālikum Lā Tažlimūna Wa Lā Tužlamūna
002-279 Jeśli jednak tego nie uczynicieto oczekujcie wezwania do wojny od Boga i Jego Posłańca! A jeśli się nawrócicieto otrzymacie swój kapitał. Nie czyńcie niesprawiedliwościto i wy nie doznacie niesprawiedliwości!
Wa 'In Kāna Dhū `Usratin Fanažiratun 'Ilá Maysaratin ۚ Wa 'An Taşaddaqū Khayrun Lakum ۖ 'In Kuntum Ta`lamūna
002-280 A jeśli kto jest w trudnym położeniuto należy poczekaćaż jego sytuacja się poprawi; ale darowanie tego jako jałmużny jest dla was lepsze; żebyście tylko wiedzieli!
Wa Attaqū Yawmāan Turja`ūna Fīhi 'Ilá Allāhi ۖ Thumma Tuwaffá Kullu Nafsin Mā Kasabat Wa Hum Lā Yužlamūna
002-281 I bójcie się Dniakiedy zostaniecie sprowadzeni do Boga! Wtedy zostanie wypłacone w pełni każdej duszyco ona zarobiła - i nikt nie dozna niesprawiedliwości.
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Tadāyantum Bidaynin 'Ilá 'Ajalin Musamman Fāktubūhu ۚ Wa Līaktub Baynakum Kātibun Bil-`Adli ۚ Wa Lā Ya'ba Kātibun 'An Yaktuba Kamā `Allamahu Allāhu ۚ Falyaktub Wa Līumlili Al-Ladhī `Alayhi Al-Ĥaqqu Wa Līattaqi Allāha Rabbahu Wa Lā Yabkhas Minhu Shay'āan ۚ Fa'in Kāna Al-Ladhī `Alayhi Al-Ĥaqqu Safīhāan 'Aw Đa`īfāan 'Aw Lā Yastaţī`u 'An Yumilla Huwa Falyumlil Walīyuhu Bil-`Adli ۚ Wa Astash/hidū Shahīdayni MinRijālikum ۖ Fa'in Lam Yakūnā Rajulayni Farajulun Wa Amra'atāni Mimman Tarđawna Mina Ash-Shuhadā'i 'An Tađilla 'Iĥdāhumā Fatudhakkira 'Iĥdāhumā Al-'Ukhrá ۚ Wa Lā Ya'ba Ash-Shuhadā'u 'Idhā Mā Du`ū ۚ Wa Lā Tas'amū 'An Taktubūhu Şaghīrāan 'Aw Kabīrāan 'Ilá 'Ajalihi ۚ Dhālikum 'Aqsaţu `Inda Allāhi Wa 'Aqwamu Lilshshahādati Wa 'Adná 'Allā Tartābū ۖ 'Illā 'An Takūna Tijāratan Ĥāđiratan Tudīrūnahā Baynakum Falaysa `Alaykum Junāĥun 'Allā Taktubūhā ۗ Wa 'Ash/hidū 'Idhā Tabāya`tum ۚ Wa Lā Yuđārra Kātibun Wa Lā Shahīdun ۚ Wa 'In Taf`alū Fa'innahu Fusūqun Bikum ۗ Wa Attaqū Allaha ۖ Wa Yu`allimukumu Allāhu Wa ۗ Allāhu Bikulli Shay'in `Alīmun
002-282 O wyktórzy wierzycie! Jeśli zaciągacie dług między sobą na określony czasto zapisujcie to! I niech zapisuje między wami pisarzwedług sprawiedliwości. I niech pisarz nie sprzeciwia sięby pisać takjak nauczył go Bóg. I niech on piszea dłużnik niechdyktuje! I niech się boi Bogaswojego Panai niczego z tego nie umniejsza. A jeśli dłużnik jest głupcemsłabym albo nie może dyktowaćniech dyktuje jego opiekunzgodnie ze sprawiedliwością! Żądajcie świadectwa dwóch świadków spośród waszych mężczyzn! A jeśli nie będzie dwóch mężczyznto jeden mężczyzna i dwie kobiety mogą być świadkamina których się zgodzicie; jeśli jedna z nich zbłądzito druga będzie mogła ją napomnieć. A świadkowie niech nie odmawiająkiedy są wzywani! I nie wzdragajcie się tego zapisywać - czy to będzie dług małyczy duży - z zaznaczeniem jego terminu. To jest dla was sprawiedliwsze w obliczu Boga i bardziej prawidłowe dla świadectwai odpowiedniejsze dla usunięcia wątpliwości. Chyba że to jest handel towaremktóry wy sobie przekazujecie z ręki do ręki; wtedy nie popełnicie grzechujeśli tego nie zapiszecie. I żądajcie świadkówkiedy dokonujecie między sobą transakcjii nie wywierajcie żadnego przymusu ani na pisarzaani na świadka! A jeśli takczynicieto popełniacie grzech. Bójcie się Boga! Bóg was poucza. On o każdej rzeczy jest wszechwiedzący!
Wa 'In Kuntum `Alá Safarin Wa Lam Tjidū Kātibāan Farihānun Maqbūđatun ۖ Fa'in 'Amina Ba`đukum Ba`đāan Falyu'uaddi Al-Ladhī A'utumina 'Amānatahu Wa Līattaqi Allāha Rabbahu ۗ Wa Lā Taktumū Ash-Shahādata ۚ Wa Man Yaktumhā Fa'innahu~ 'ĀthimunQalbuhu Wa ۗ Allāhu Bimā Ta`malūna `Alīmun
002-283 A jeśli jesteście w podróży i nie znajdujecie pisarza - to powinniście wziąć zastaw. A jeśli jeden z was powierza drugiemu jakiś depozytto tenktóremu go powierzonopowinien go zwrócić; i niech boi się Bogaswojego Pana! Nie ukrywajcie świadectwa! Ktokolwiek je ukrywa - tozaprawdęjego serce jest grzeszne! A Bóg wie dobrzeco wy czynicie!
Lillāh Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi ۗ Wa 'In Tubdū Mā Fī 'Anfusikum 'Aw Tukhfūhu Yuĥāsibkum Bihi Allāhu ۖ Fayaghfiru Liman Yashā'u Wa Yu`adhdhibu Man Yashā'u Wa ۗ Allāhu `Alá Kulli Shay'inQadīrun
002-284 Do Boga należy toco jest w niebiosachi toco jest na ziemi! I czy wy ukazujecie toco jest w waszych duszachczy też ukrywacieBóg z tego zażąda od was rachunku. On przebaczy temukomu zechcei On ukarze tegokogo zechce. Bóg jest nad każdą rzeczą wszechwładny!
'Āmana Ar-Rasūlu Bimā 'Unzila 'Ilayhi MinRabbihi Wa Al-Mu'uminūna ۚ Kullun 'Āmana Billāhi Wa Malā'ikatihi Wa Kutubihi Wa Rusulihi Lā Nufarriqu Bayna 'Aĥadin MinRusulihi ۚ Wa Qālū Sami`nā Wa 'Aţa`nā ۖ Ghufrānaka Rabbanā Wa 'Ilayka Al-Maşīru
002-285 Posłaniec i ludzie wierzący uwierzyli w toco im zostało zesłane od ich Pana. Wszyscy uwierzyli w Boga i w Jego aniołóww Jego Księgi i w Jego posłańców. My nie czynimy różnicy między żadnym z Jego posłańców! Oni powiedzieli: "Usłyszeliśmy iposłuchaliśmy! Twoje przebaczenie! Panie nasz! Do Ciebie zmierza wędrowanie!"
Lā Yukallifu Allāhu Nafsāan 'Illā Wus`ahā ۚ Lahā Mā Kasabat Wa `Alayhā Mā Aktasabat ۗ Rabbanā Lā Tu'uākhidhnā 'In Nasīnā 'Aw 'Akhţa'nā ۚ Rabbanā Wa Lā Taĥmil `Alaynā 'Işrāan Kamā Ĥamaltahu `Alá Al-Ladhīna MinQablinā ۚ Rabbanā Wa Lā Tuĥammilnā Mā Lā Ţāqata Lanā Bihi ۖ Wa A`fu `Annā Wa Aghfir Lanā Wa Arĥamnā ۚ 'Anta Mawlānā Fānşurnā `Alá Al-Qawmi Al-Kāfirīna
002-286 Bóg nie nakłada na duszę niczego więcej nad jej możliwości. Dla niej będzie toco dla siebie zyskała; i przeciwko niej będzie toco ona zyskała! Panie nasz! Nie bierz nam za złejeśli zapomnieliśmy lub jeśli zgrzeszyliśmy! Panie nasz! Nie nakładaj na nas ciężarujak nałożyłeś na tychktórzy byli przed nami! Panie nasz! Nie nakładaj na nas tegoczego my nie jesteśmy w stanie unieść! Odpuść namprzebacz nam i zmiłuj się nad nami! Ty jesteś naszym Panem! Dopomóż nam przeciw ludowi niewiernych!