Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Waylun Likulli Humazatin Lumazahin (Al-Humazah: 1).
|
104.001 Woe unto every slandering traducer,
|
وَيْل ٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ |
Al-Ladhī Jama`a Mālāan Wa `Addadahu (Al-Humazah: 2).
|
104.002 Who hath gathered wealth (of this world) and arranged it.
|
الَّذِي جَمَعَ مَالاً وَعَدَّدَهُ |
Yaĥsabu 'Anna Mālahu 'Akhladahu (Al-Humazah: 3).
|
104.003 He thinketh that his wealth will render him immortal.
|
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ |
Kallā ۖ Layunbadhanna Fī Al-Ĥuţamahi (Al-Humazah: 4).
|
104.004 Nay, but verily he will be flung to the Consuming One.
|
كَلاَّ ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥuţamahu (Al-Humazah: 5).
|
104.005 Ah, what will convey unto thee what the Consuming One is!
|
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ |
Nāru Allāhi Al-Mūqadahu (Al-Humazah: 6).
|
104.006 (It is) the fire of Allah, kindled,
|
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ |
Allatī Taţţali`u `Alá Al-'Af'idahi (Al-Humazah: 7).
|
104.007 Which leapeth up over the hearts (of men).
|
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الأَفْئِدَةِ |
'Innahā `Alayhim Mu'uşadahun (Al-Humazah: 8).
|
104.008 Lo! it is closed in on them
|
إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤصَدَةٌ |
Fī `Amadin Mumaddadahin (Al-Humazah: 9).
|
104.009 In outstretched columns.
|
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |