Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

35) Sūrat Fāţir

Private Tutoring Sessions

35) سُورَة فَاطِر

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Al-Ĥamdu Lillāh Fāţiri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Jā`ili Al-Malā'ikati Rusulāan 'Ūlī 'Ajniĥatin Mathná Wa Thulātha Wa Rubā`a ۚ Yazīdu Fī Al-Khalqi Mā Yashā'u ۚ 'Inna Allāha `Alá Kulli Shay'in Qadīrun (Fāţir: 1). 035.001 Praise be to Allah, the Creator of the heavens and the earth, Who appointeth the angels messengers having wings two, three and four. He multiplieth in creation what He will. Lo! Allah is Able to do all things. الْحَمْدُ‌ لِلَّهِ فَا‍‍طِ‍‍رِ‌ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْضِ جَاعِلِ ‌الْمَلاَئِكَةِ ‌رُسُلاً أ‍ُ‍‌ولِ‍‍ي ‌أَجْ‍‍نِحَةٍ مَثْنَى وَثُلاَثَ ‌وَ‌رُب‍‍َاعَ ۚ يَز‍ِ‍ي‍‍دُ‌ فِي ‌الْ‍‍خَ‍‍لْ‍‍قِ مَا‌ يَش‍‍َا‌ءُ‌ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ عَلَى‌ كُلِّ شَ‍‍يْء‌‌ٍ قَ‍‍دِيرٌ
Mā Yaftaĥi Allāhu Lilnnāsi Min Raĥmatin Falā Mumsika Lahā ۖ Wa Mā Yumsik Falā Mursila Lahu Min Ba`dihi ۚ Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu (Fāţir: 2). 035.002 That which Allah openeth unto mankind of mercy none can withhold it; and that which He withholdeth none can release thereafter. He is the Mighty, the Wise. مَا‌ يَفْتَحِ ‌اللَّ‍‍هُ لِل‍‍نّ‍‍َاسِ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌‍‍‍رَحْمَةٍ فَلاَ‌ مُمْسِكَ لَهَا‌ ۖ ‌وَمَا‌ يُمْسِكْ فَلاَ‌ مُرْسِلَ لَهُ مِ‍‌‍ن‌ْ بَعْدِهِ ۚ ‌وَهُوَ ‌الْعَز‍ِ‍ي‍‍زُ‌ ‌الْحَكِيمُ
Yā 'Ayyuhā An-Nāsu Adhkurū Ni`mata Allāhi `Alaykum ۚ Hal Min Khāliqin Ghayru Allāhi Yarzuqukum Mina As-Samā'i Wa Al-'Arđi ۚ Lā 'Ilāha 'Illā Huwa ۖ Fa'anná Tu'ufakūna (Fāţir: 3). 035.003 O mankind! Remember Allah's grace toward you! Is there any creator other than Allah who provideth for you from the sky and the earth ? There is no God save Him. Whither then are ye turned ? ي‍‍َا‌أَيُّهَا‌ ‌ال‍‍نّ‍‍َاسُ ‌ا‌ذْكُرُ‌وا نِعْمَةَ ‌اللَّ‍‍هِ عَلَيْكُمْ ۚ هَلْ مِ‍‌‍ن‌ْ خَ‍‍الِ‍‍قٍ غَ‍‍يْ‍‍رُ‌ ‌اللَّ‍‍هِ يَرْ‌زُقُ‍‍كُمْ مِنَ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءِ وَ‌الأَ‌رْضِ ۚ لاَ‌ ‌إِلَهَ ‌إِلاَّ‌ هُوَ ۖ فَأَنَّ‍‍ى‌ تُؤْفَكُونَ
Wa 'In Yukadhdhibūka Faqad Kudhdhibat Rusulun Min Qablika ۚ Wa 'Ilá Allāhi Turja`u Al-'Umūru (Fāţir: 4). 035.004 And if they deny thee, (O Muhammad), messengers (of Allah) were denied before thee. Unto Allah all things are brought back. وَ‌إِ‌ن‌ْ يُكَذِّب‍‍ُ‍وكَ فَ‍‍‍‍قَ‍‍دْ‌ كُذِّبَتْ ‌رُسُلٌ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِكَ ۚ ‌وَ‌إِلَى‌ ‌اللَّ‍‍هِ تُرْجَعُ ‌الأُمُو‌رُ
Yā 'Ayyuhā An-Nāsu 'Inna Wa`da Allāhi Ĥaqqun ۖ Falā Taghurrannakumu Al-Ĥayā Atu ۖ Ad-Dunyā Wa Lā Yaghurrannakum Billāhi Al-Gharūru (Fāţir: 5). 035.005 O mankind! Lo! the promise of Allah is true. So let not the life of the world beguile you, and let not the (avowed) beguiler beguile you with regard to Allah. ي‍‍َا‌أَيُّهَا‌ ‌ال‍‍نّ‍‍َاسُ ‌إِنّ‌َ ‌وَعْدَ ‌اللَّ‍‍هِ حَ‍‍‍‍قّ‌‍ٌۖ فَلاَ‌ تَ‍‍غُ‍رَّنَّ‍‍كُمُ ‌الْحَي‍‍َاةُ ‌ال‍‍دُّ‌نْ‍‍يَا‌ ۖ ‌وَلاَ‌ يَ‍‍غُ‍رَّنَّ‍‍كُمْ بِ‍اللَّ‍‍هِ ‌الْ‍‍غَ‍‍رُ‌و‌رُ
'Inna Ash-Shayţāna Lakum `Adūwun Fa Attakhidhūhu `Adūw7an ۚ 'Innamā Yad`ū Ĥizbahu Liyakūnū Min 'Aşĥābi As-Sa`īri (Fāţir: 6). 035.006 Lo! the devil is an enemy for you, so treat him as an enemy. He only summoneth his faction to be owners of the flaming Fire. إِنّ‌َ ‌ال‍‍شَّيْ‍‍‍‍طَ‍انَ لَكُمْ عَدُ‌وٌّ فَاتَّ‍‍خِ‍‍ذ‍ُ‍‌وهُ عَدُ‌وّ‌اً ۚ ‌إِنَّ‍‍مَا‌ يَ‍‍دْعُو‌ حِزْبَهُ لِيَكُونُوا مِ‍‌‍ن‌ْ ‌أَ‍صْ‍‍ح‍‍َابِ ‌ال‍‍سَّعِي‍‍رِ
Al-Ladhīna Kafarū Lahum `Adhābun Shadīdun ۖ Wa Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum Maghfiratun Wa 'Ajrun Kabīrun (Fāţir: 7). 035.007 Those who disbelieve, theirs will be an awful doom; and those who believe and do good works, theirs will be forgiveness and a great reward. الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا لَهُمْ عَذ‍َ‍‌ابٌ شَد‍ِ‍ي‍‍دٌ ۖ ‌وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌آمَنُوا ‌وَعَمِلُوا ‌ال‍‍‍‍‍صَّ‍‍الِح‍‍َاتِ لَهُمْ مَ‍‍غْ‍‍فِ‍رَةٌ ‌وَ‌أَجْ‍‍رٌ كَبِيرٌ
'Afaman Zuyyina Lahu Sū'u `Amalihi Fara'āhu Ĥasanāan ۖ Fa'inna Allāha Yuđillu Man Yashā'u Wa Yahdī Man Yashā'u ۖ Falā Tadh/hab Nafsuka `Alayhim Ĥasarātin ۚ 'Inna Allāha `Alīmun Bimā Yaşna`ūna (Fāţir: 8). 035.008 Is he, the evil of whose deeds is made fairseeming unto him so that he deemeth it good, (other than Satan's dupe) ? Allah verily sendeth whom He will astray, and guideth whom He will; so let not thy soul expire in sighings for them. Lo! Allah is Aware of what they do! أَفَمَ‍‌‍ن‌ْ ‌زُيِّنَ لَهُ س‍‍ُ‍و‌ءُ‌ عَمَلِهِ فَ‍‍‍رَ‌آهُ حَسَناً ۖ فَإِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ يُ‍‍ضِ‍‍لُّ مَ‍‌‍ن‌ْ يَش‍‍َا‌ءُ وَيَهْدِي مَ‍‌‍ن‌ْ يَش‍‍َا‌ءُ‌ ۖ فَلاَ‌ تَذْهَ‍‍ب‌ْ نَفْسُكَ عَلَيْهِمْ حَسَ‍رَ‍‌اتٍ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ عَل‍‍ِ‍ي‍‍م‌‍ٌ بِمَا‌ يَ‍‍صْ‍‍نَعُونَ
Wa Allāhu Al-Ladhī 'Arsala Ar-Riyāĥa Fatuthīru Saĥābāan Fasuqnāhu 'Ilá Baladin Mayyitin Fa'aĥyaynā Bihi Al-'Arđa Ba`da Mawtihā ۚ Kadhālika An-Nushūru (Fāţir: 9). 035.009 And Allah it is Who sendeth the winds and they raise a cloud; then We lead it unto a dead land and revive therewith the earth after its death. Such is the Resurrection. وَ‌اللَّ‍‍هُ ‌الَّذِي ‌أَ‌رْسَلَ ‌ال‍‍رِّي‍‍َاحَ فَتُث‍‍ِ‍ي‍‍رُسَحَاباً فَسُ‍‍‍‍‍قْ‍‍‍‍ن‍‍َاهُ ‌إِلَى‌ بَلَد‌ٍ مَيِّتٍ فَأَحْيَيْنَا‌ بِهِ ‌الأَ‌رْضَ بَعْدَ‌ مَوْتِهَا‌ ۚ كَذَلِكَ ‌ال‍‍نُّ‍‍شُو‌رُ
Man Kāna Yurīdu Al-`Izzata Falillāhi Al-`Izzatu Jamī`āan ۚ 'Ilayhi Yaş`adu Al-Kalimu Aţ-Ţayyibu Wa Al-`Amalu Aş-Şāliĥu ۚ Yarfa`uhu Wa Al-Ladhīna Yamkurūna As-Sayyi'āti Lahum `Adhābun ۖ Shadīdun Wa Makru 'Ūlā'ika Huwa Yabūru (Fāţir: 10). 035.010 Whoso desireth power (should know that) all power belongeth to Allah. Unto Him good words ascend, and the pious deed doth He exalt; but those who plot iniquities, theirs will be an awful doom; and the plotting of such (folk) will come to naught. مَ‍‌‍ن‌ْ ك‍‍َانَ يُ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍دُ‌ ‌الْعِزَّةَ فَ‍‍لِلَّهِ ‌الْعِزَّةُ جَمِيعاً ۚ ‌إِلَ‍‍يْ‍‍هِ يَ‍‍‍‍صْ‍‍عَدُ‌ ‌الْكَلِمُ ‌ال‍‍طَّ‍‍يِّبُ ‌وَ‌الْعَمَلُ ‌ال‍‍صَّ‍‍الِحُ يَرْفَعُهُ ۚ ‌وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَمْكُر‍ُ‍‌ونَ ‌ال‍‍سَّيِّئ‍‍َاتِ لَهُمْ عَذ‍َ‍‌ابٌ شَد‍ِ‍ي‍‍دٌ ۖ ‌وَمَكْرُ أ‍ُ‍‌وْل‍‍َائِكَ هُوَ‌ يَبُو‌رُ
Wa Allāhu Khalaqakum Min Turābin Thumma Min Nuţfatin Thumma Ja`alakum 'Azwājāan ۚ Wa Mā Taĥmilu Min 'Unthá Wa Lā Tađa`u 'Illā Bi`ilmihi ۚ Wa Mā Yu`ammaru Min Mu`ammarin Wa Lā Yunqaşu Min `Umurihi 'Illā Fī Kitābin ۚ 'Inna Dhālika `Alá Allāhi Yasīrun (Fāţir: 11). 035.011 Allah created you from dust, then from a little fluid, then He made you pairs (the male and female). No female beareth or bringeth forth save with His knowledge. And no-one groweth old who groweth old, nor is aught lessened of his life, but it is recorded in a Book, Lo! that is easy for Allah. وَ‌اللَّ‍‍هُ خَ‍‍لَ‍‍قَ‍‍كُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ تُ‍رَ‍‌ابٍ ثُ‍‍مّ‌َ مِ‍‌‍ن‌ْ نُ‍‍طْ‍‍‍‍فَةٍ ثُ‍‍مّ‌َ جَعَلَكُمْ ‌أَ‌زْ‌وَ‌اجاً ۚ ‌وَمَا‌ تَحْمِلُ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌أُ‌نْ‍‍ثَى وَلاَ‌ تَ‍‍ضَ‍‍عُ ‌إِلاَّ‌ بِعِلْمِهِ ۚ ‌وَمَا‌ يُعَ‍‍مَّ‍‍رُ‌ مِ‍‌‍ن‌ْ مُعَ‍‍مَّ‍‍ر‌ٍ ‌وَلاَ‌ يُ‍‌‍نْ‍‍‍‍قَ‍‍صُ مِ‍‌‍ن‌ْ عُمُ‍‍رِهِ ‌إِلاَّ‌ فِي كِت‍‍َابٍ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌ذَلِكَ عَلَى‌ ‌اللَّ‍‍هِ يَسِيرٌ
Wa Mā Yastawī Al-Baĥrāni Hādhā `Adhbun Furātun Sā'ighun Shabuhu Wa Hadhā Milĥun 'Ujājun ۖ Wa Min Kullin Ta'kulūna Laĥmāan Ţarīy7an Wa Tastakhrijūna Ĥilyatan Talbasūnahā ۖ Wa Tará Al-Fulka Fīhi Mawākhira Litabtaghū Min Fađlihi Wa La`allakum Tashkurūna (Fāţir: 12). 035.012 And the two seas are not alike: this, fresh, sweet, good to drink, this (other) bitter, salt. And from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear. And thou seest the ship cleaving them with its prow that ye may seek of His bounty, and that haply ye may give thanks. وَمَا‌ يَسْتَوِي ‌الْبَحْ‍‍رَ‍‌انِ هَذَ‌ا‌ عَذْبٌ فُ‍رَ‍‌اتٌ س‍‍َائِ‍‍غ‌‍ٌ‌ شَ‍رَ‌ابُهُ ‌وَهَذَ‌ا‌ مِلْحٌ ‌أُج‍‍َاجٌ ۖ ‌وَمِ‍‌‍ن‌ْ كُلٍّ تَأْكُل‍‍ُ‍ونَ لَحْماً طَ‍‍رِيّاً ‌وَتَسْتَ‍‍خْ‍‍رِج‍‍ُ‍ونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا‌ ۖ ‌وَتَ‍رَ‌ى‌ ‌الْفُلْكَ ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ مَوَ‌اخِ‍‍رَ لِتَ‍‍بْ‍‍تَ‍‍غُ‍‍وا مِ‍‌‍ن‌ْ فَ‍‍ضْ‍‍لِهِ ‌وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُ‌ونَ
Yūliju Al-Layla Fī An-Nahāri Wa Yūliju An-Nahāra Al-Layli Wa Sakhkhara Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Kullun Yajrī Li'jalin Musamman ۚ Dhalikumu Allāhu Rabbukum Lahu Al-Mulku ۚ Wa Al-Ladhīna Tad`ūna Min Dūnihi Mā Yamlikūna Min Qiţmīrin (Fāţir: 13). 035.013 He maketh the night to pass into the day and He maketh the day to pass into the night. He hath subdued the sun and moon to service. Each runneth unto an appointed term. Such is Allah, your Lord; His is the Sovereignty; and those unto whom ye pray instead of Him own not so much as the white spot on a date-stone. يُولِجُ ‌ال‍‍لَّ‍‍يْ‍‍لَ فِي ‌ال‍‍نَّ‍‍ه‍‍َا‌رِ ‌وَيُولِجُ ‌ال‍‍نَّ‍‍ه‍‍َا‌‍‍‍رَ‌ فِي ‌ال‍‍لَّ‍‍يْ‍‍لِ ‌وَسَ‍‍خَّ‍رَ‌ال‍‍شَّمْسَ ‌وَ‌الْ‍‍قَ‍‍مَ‍رَ‌ كُلٌّ يَ‍‍جْ‍‍رِي لِأجَلٍ مُسَ‍‍مّ‍‍ىً ۚ ‌ذَلِكُمُ ‌اللَّ‍‍هُ ‌‍رَبُّكُمْ لَهُ ‌الْمُلْكُ ۚ ‌وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ تَ‍‍دْع‍‍ُ‍ونَ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌دُ‌ونِهِ مَا‌ يَمْلِك‍‍ُ‍ونَ مِ‍‌‍ن‌ْ قِ‍‍طْ‍‍‍‍مِي‍‍ر‍‍ٍ‍
'In Tad`ūhum Lā Yasma`ū Du`ā'akum Wa Law Sami`ū Mā Astajābū Lakum ۖ Wa Yawma Al-Qiyāmati Yakfurūna Bishirkikum ۚ Wa Lā Yunabbi'uka Mithlu Khabīrin (Fāţir: 14). 035.014 If ye pray unto them they hear not your prayer, and if they heard they could not grant it you. On the Day of Resurrection they will disown association with you. None can inform you like Him Who is Aware. إِ‌ن‌ْ تَ‍‍دْعُوهُمْ لاَ‌ يَسْمَعُوا ‌دُع‍‍َا‌ءَكُمْ ‌وَلَوْ‌ سَمِعُوا مَا‌ ‌اسْتَجَابُوا لَكُمْ ۖ ‌وَيَ‍‍وْمَ ‌الْ‍‍‍‍قِ‍‍يَامَةِ يَكْفُر‍ُ‍‌ونَ بِشِ‍‍ر‌ْكِكُمْ ۚ ‌وَلاَ‌ يُنَبِّئُكَ مِثْلُ خَ‍‍بِي‍‍ر‍‍ٍ‍
Yā 'Ayyuhā An-Nāsu 'Antumu Al-Fuqarā'u 'Ilá Allāhi ۖ Wa Allāhu Huwa Al-Ghanīyu Al-Ĥamīdu (Fāţir: 15). 035.015 O mankind! Ye are the poor in your relation to Allah. And Allah! He is the Absolute, the Owner of Praise. ي‍‍َا‌أَيُّهَا‌ ‌ال‍‍نّ‍‍َاسُ ‌أَ‌نْ‍‍تُمُ ‌الْفُ‍‍‍‍قَ‍‍ر‍َ‌اءُ إِلَى‌ ‌اللَّ‍‍هِ ۖ ‌وَ‌اللَّهُ هُوَ ‌الْ‍‍غَ‍‍نِيُّ ‌الْحَمِيدُ
'In Yasha' Yudh/hibkum Wa Ya'ti Bikhalqin Jadīdin (Fāţir: 16). 035.016 If He will, He can be rid of you and bring (instead of you) some new creation. إِ‌ن‌ْ يَشَأْ‌ يُذْهِ‍‍بْ‍‍كُمْ ‌وَيَأْتِ بِ‍‍‍‍خَ‍‍لْ‍‍قٍ جَدِيدٍ
Wa Mā Dhālika `Alá Allāhi Bi`azīzin (Fāţir: 17). 035.017 That is not a hard thing for Allah. وَمَا ذَلِكَ عَلَى‌ ‌اللَّ‍‍هِ بِعَزِيزٍ
Wa Lā Taziru Wāziratun Wizra 'Ukhۚ Wa 'In Tad`u Muthqalatun 'Ilá Ĥimlihā Lā Yuĥmal Minhu Shay'un Wa Law Kāna Dhā Qurbá ۗ 'Innamā Tundhiru Al-Ladhīna Yakhshawna Rabbahum Bil-Ghaybi Wa 'Aqāmū Aş-Şalāata ۚ Wa Man Tazakká Fa'innamā Yatazakká Linafsihi ۚ Wa 'Ilá Allāhi Al-Maşīru (Fāţir: 18). 035.018 And no burdened soul can bear another's burden, and if one heavy laden crieth for (help with) his load, naught of it will be lifted even though he (unto whom he crieth) be of kin. Thou warnest only those who fear their Lord in secret, and have established worship. He who groweth (in goodness), groweth only for himself, (he cannot by his merit redeem others). Unto Allah is the journeying. وَلاَ‌ تَزِ‌رُ‌وَ‌ا‌زِ‌‍‍‍رَةٌ ‌وِ‌زْ‌‍رَ أُخْ‍رَ‌ى‌ ۚ ‌وَ‌إِ‌ن‌ْ تَ‍‍دْعُ مُثْ‍‍قَ‍‍لَةٌ ‌إِلَى‌ حِمْلِهَا‌ لاَ‌ يُحْمَلْ مِ‍‌‍نْ‍‍هُ شَ‍‍يْءٌ ‌وَلَوْ‌ ك‍‍َانَ ‌ذَ‌ا‌ قُ‍‍رْبَ‍‍ىۗ ‌إِنَّ‍‍مَا‌ تُ‍‌‍نْ‍‍ذِ‌رُ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَ‍‍خْ‍‍شَ‍‍وْنَ ‌‍رَبَّهُمْ بِ‍ال‍‍غَ‍‍يْ‍‍بِ ‌وَ‌أَقَ‍‍امُوا ‌ال‍‍صَّ‍‍لاَةَ ۚ ‌وَمَ‍‌‍ن‌ْ تَزَكَّى‌ فَإِنَّ‍‍مَا‌ يَتَزَكَّى‌ لِنَفْسِهِ ۚ ‌وَ‌إِلَى‌ ‌اللَّ‍‍هِ ‌الْمَ‍‍صِ‍‍يرُ
Wa Mā Yastawī Al-'A`má Wa Al-Başīru (Fāţir: 19). 035.019 The blind man is not equal with the seer; وَمَا‌ يَسْتَوِي ‌الأَعْمَى وَ‌الْبَ‍‍‍‍صِ‍‍يرُ
Wa Lā Až-Žulumātu Wa Lā An-Nūr (Fāţir: 20). 035.020 Nor is darkness (tantamount to) light; وَلاَ ‌ال‍‍‍‍‍ظُّ‍‍لُم‍‍َاتُ ‌وَلاَ ‌ال‍‍نُّ‍‍و‌ر
Wa Lā Až-Žillu Wa Lā Al-Ĥarūru (Fāţir: 21). 035.021 Nor is the shadow equal with the sun's full heat; وَلاَ ‌ال‍‍‍‍‍ظِّ‍‍لُّ ‌وَلاَ ‌الْحَرُ‌و‌رُ
Wa Mā Yastawī Al-'Aĥyā'u Wa Lā Al-'Amwātu ۚ 'Inna Allāha Yusmi`u Man Yashā'u ۖ Wa Mā 'Anta Bimusmi`in Man Al-Qubūri (Fāţir: 22). 035.022 Nor are the living equal with the dead. Lo! Allah maketh whom He will to hear. Thou canst not reach those who are in the graves. وَمَا‌ يَسْتَوِي ‌الأَحْي‍‍َا‌ءُ وَلاَ ‌الأَمْو‍َ‍‌اتُ ۚ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ يُسْمِعُ مَ‍‌‍ن‌ْ يَش‍‍َا‌ءُ‌ ۖ ‌وَمَ‍‍ا أَ‌نْ‍‍تَ بِمُسْمِعٍ مَ‍‌‍ن‌ْ فِي ‌الْ‍‍‍‍قُ‍‍بُو‌رِ
'In 'Anta 'Illā Nadhīrun (Fāţir: 23). 035.023 Thou art but a warner. إِ‌ن‌ْ ‌أَ‌نْ‍‍تَ ‌إِلاَّ‌ نَذِيرٌ
'Innā 'Arsalnāka Bil-Ĥaqqi Bashīan Wa Nadhīan ۚ Wa 'In Min 'Ummatin 'Illā Khalā Fīhā Nadhīrun (Fāţir: 24). 035.024 Lo! We have sent thee with the Truth, a bearer of glad tidings and a warner; and there is not a nation but a warner hath passed among them. إِنَّ‍‍ا أَ‌رْسَلْن‍‍َاكَ بِ‍الْحَ‍‍‍‍قِّ بَشِي‍‍ر‌اً ‌وَنَذِي‍‍ر‌اً ۚ ‌وَ‌إِ‌ن‌ْ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌أُمَّ‍‍ةٍ ‌إِلاَّ خَ‍‍لاَ‌ فِيهَا‌ نَذِيرٌ
Wa 'In Yukadhdhibūka Faqad Kadhdhaba Al-Ladhīna Min Qablihim Jā'at/hum Rusuluhum Bil-Bayyināti Wa Biz-Zuburi Wa Bil-Kitābi Al-Munīri (Fāţir: 25). 035.025 And if they deny thee, those before them also denied. Their messengers came unto them with clear proofs (of Allah's Sovereignty), and with the Psalms and the Scripture giving light. وَ‌إِ‌ن‌ْ يُكَذِّب‍‍ُ‍وكَ فَ‍‍‍‍قَ‍‍دْ‌ كَذَّبَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِهِمْ ج‍‍َا‌ءَتْهُمْ ‌رُسُلُهُمْ بِ‍الْبَيِّن‍‍َاتِ ‌وَبِالزُّبُ‍‍رِ ‌وَبِالْكِت‍‍َابِ ‌الْمُنِي‍‍رِ
Thumma 'Akhadhtu Al-Ladhīna Kafarū ۖ Fakayfa Kāna Nakīri (Fāţir: 26). 035.026 Then seized I those who disbelieved, and how intense was My abhorrence! ثُ‍‍مّ‌َ ‌أَ‍‍خَ‍‍ذْتُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا ۖ فَكَ‍‍يْ‍‍فَ ك‍‍َانَ نَكِي‍‍رِ
'Alam Tará 'Anna Allāha 'Anzala Mina As-Samā'i Mā'an Fa'akhrajnā Bihi Thamarātin Mukhtalifāan 'Alwānuhā ۚ Wa Mina Al-Jibāli Judadun Bīđun Wa Ĥumrun Mukhtalifun 'Alwānuhā Wa Ghabību Sūdun (Fāţir: 27). 035.027 Hast thou not seen that Allah causeth water to fall from the sky, and We produce therewith fruit of divers hues; and among the hills are streaks white and red, of divers hues, and (others) raven-black; أَلَمْ تَ‍‍‍رَ‌ى أَنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ ‌أَ‌نْ‍‍زَلَ مِنَ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءِ‌ م‍‍َا‌ءً فَأَ‍خْ‍رَجْ‍‍نَا‌ بِهِ ثَمَ‍رَ‍‌اتٍ مُ‍‍خْ‍‍تَلِفاً أَلْوَ‌انُهَا‌ ۚ ‌وَمِنَ ‌الْجِب‍‍َالِ جُدَ‌دٌ ب‍‍ِ‍ي‍‍ضٌ ‌وَحُمْرٌ مُ‍‍خْ‍‍تَلِفٌ ‌أَلْوَ‌انُهَا وَغَ‍رَ‌اب‍‍ِ‍ي‍‍بُ سُو‌دٌ
Wa Mina An-Nāsi Wa Ad-Dawābbi Wa Al-'An`ām Mukhtalifun 'Alwānuhu Kadhālika ۗ 'Innamā Yakhshá Allāha Min `Ibādihi Al-`Ulamā'u ۗ 'Inna Allāha `Azīzun Ghafūrun (Fāţir: 28). 035.028 And of men and beasts and cattle, in like manner, divers hues ? The erudite among His bondmen fear Allah alone. Lo! Allah is Mighty, Forgiving. وَمِنَ ‌ال‍‍نّ‍‍َاسِ ‌وَ‌ال‍‍دَّ‌و‍َ‍‌ابِّ ‌وَ‌الأَنعَام مُ‍‍‍‍خْ‍‍تَلِفٌ ‌أَلْوَ‌انُهُ كَذَلِكَ ۗ ‌إِنَّ‍‍مَا‌ يَ‍‍خْ‍‍شَى‌ ‌اللَّ‍‍هَ مِ‍‌‍ن‌ْ عِبَا‌دِهِ ‌الْعُلَم‍‍َا‌ءُ‌ ۗ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ عَز‍ِ‍ي‍‍زٌ‌ غَ‍‍فُو‌رٌ
'Inna Al-Ladhīna Yatlūna Kitāba Allāhi Wa 'Aqāmū Aş-Şalāata Wa 'Anfaqū Mimmā Razaqnāhum Siran Wa `Alāniyatan Yarjūna Tijāratan Lan Tabūra (Fāţir: 29). 035.029 Lo! those who read the Scripture of Allah, and establish worship, and spend of that which We have bestowed on them secretly and openly, they look forward to imperishable gain, إِنّ‌َ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ يَتْل‍‍ُ‍ونَ كِت‍‍َابَ ‌اللَّ‍‍هِ ‌وَ‌أَ‍‍قَ‍‍امُوا ‌ال‍‍صَّ‍‍لاَةَ ‌وَ‌أَ‌نْ‍‍فَ‍‍قُ‍‍وا مِ‍‍مَّ‍‍ا ‍رَ‌زَ‍قْ‍‍‍‍نَاهُمْ سِ‍‍ر‍‍ّ‍‌اً ‌وَعَلاَنِيَةً يَرْج‍‍ُ‍ونَ تِجَا‌‍رَة ً‌ لَ‍‌‍ن‌ْ تَبُو‌‍رَ
Liyuwaffiyahum 'Ujūrahum Wa Yazīdahum Min Fađlihi ۚ 'Innahu Ghafūrun Shakūrun (Fāţir: 30). 035.030 That He will pay them their wages and increase them of His grace. Lo! He is Forgiving, Responsive. لِيُوَفِّيَهُمْ ‌أُجُو‌‍‍‍رَهُمْ ‌وَيَزِيدَهُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ فَ‍‍ضْ‍‍لِهِ ۚ ‌إِنَّ‍‍هُ غَ‍‍ف‍‍ُ‍و‌رٌ شَكُو‌رٌ
Wa Al-Ladhī 'Awĥaynā 'Ilayka Mina Al-Kitābi Huwa Al-Ĥaqqu Muşaddiqāan Limā Bayna Yadayhi ۗ 'Inna Allāha Bi`ibādihi Lakhabīrun Başīrun (Fāţir: 31). 035.031 As for that which We inspire in thee of the Scripture, it is the Truth confirming that which was (revealed) before it. Lo! Allah is indeed Observer, Seer of His slaves. وَ‌الَّذِي ‌أَ‌وْحَيْنَ‍‍ا إِلَ‍‍يْ‍‍كَ مِنَ ‌الْكِت‍‍َابِ هُوَ ‌الْحَ‍‍‍‍قُّ مُ‍‍صَ‍‍دِّ‍‍ق‍‍اً لِمَا‌ بَ‍‍يْ‍‍نَ يَدَيْ‍‍هِ ۗ ‌إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ بِعِبَا‌دِهِ لَ‍‍خَ‍‍ب‍‍ِ‍ي‍‍رٌ بَ‍‍صِ‍‍يرٌ
Thumma 'Awrath Al-Kitāba Al-Ladhīna Aşţafaynā Min `Ibādinā ۖ Faminhum Žālimun Linafsihi Wa Minhum Muqtaşidun Wa Minhum Sābiqun Bil-Khayrāti Bi'idhni Allāhi ۚ Dhālika Huwa Al-Fađlu Al-Kabīru (Fāţir: 32). 035.032 Then We gave the Scripture as inheritance unto those whom We elected of Our bondmen. But of them are some who wrong themselves and of them are some who are lukewarm, and of them are some who outstrip (others) through good deeds, by Allah's leave. That is the great favour! ثُ‍‍مّ‌َ ‌أَ‌وْ‌‍‍‍رَثْنَا‌ ‌الْكِت‍‍َابَ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ ‌اصْ‍‍طَ‍‍فَيْنَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ عِبَا‌دِنَا‌ ۖ فَمِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ ظَ‍‍الِم ٌ لِنَفْسِهِ ‌وَمِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ مُ‍‍قْ‍‍‍‍تَ‍‍صِ‍‍دٌ ‌وَمِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ سَابِ‍‍قٌ بِ‍الْ‍‍خَ‍‍يْ‍رَ‍‌اتِ بِإِ‌ذْنِ ‌اللَّ‍‍هِ ۚ ‌ذَلِكَ هُوَ ‌الْفَ‍‍ضْ‍‍لُ ‌الْكَبِيرُ
Jannātu `Adnin Yadkhulūnahā Yuĥallawna Fīhā Min 'Asāwira Min Dhahabin Wa Lu'ulu'uāan ۖ Wa Libāsuhum Fīhā Ĥarīrun (Fāţir: 33). 035.033 Gardens of Eden! They enter them wearing armlets of gold and pearl and their raiment therein is silk. جَ‍‍نّ‍‍َاتُ عَ‍‍دْنٍ يَ‍‍دْ‍‍‍‍خُ‍‍لُونَهَا‌ يُحَلَّ‍‍وْنَ فِيهَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌أَسَا‌وِ‌رَ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌ذَهَبٍ ‌وَلُؤْلُؤ‌اً ۖ ‌وَلِبَاسُهُمْ فِيهَا‌ حَ‍‍رِيرٌ
Wa Qālū Al-Ĥamdu Lillāh Al-Ladhī 'Adh/haba `Annā Al-Ĥazana ۖ 'Inna Rabbanā Laghafūrun Shakūrun (Fāţir: 34). 035.034 And they say: Praise be to Allah Who hath put grief away from us. Lo! Our Lord is Forgiving, Bountiful, وَ‍‍قَ‍‍الُوا ‌الْحَمْدُ‌ لِلَّهِ ‌الَّذِي ‌أَ‌ذْهَبَ عَ‍‍نَّ‍‍ا‌ ‌الْحَزَنَ ۖ ‌إِنّ‌َ ‌‍رَبَّنَا‌ لَ‍‍غَ‍‍ف‍‍ُ‍و‌رٌ شَكُو‌رٌ
Al-Ladhī 'Aĥallanā Dāra Al-Muqāmati Min Fađlihi Lā Yamassunā Fīhā Naşabun Wa Lā Yamassunā Fīhā Lughūbun (Fāţir: 35). 035.035 Who, of His grace, hath installed us in the mansion of eternity, where toil toucheth us not nor can weariness affect us. الَّذِي ‌أَحَلَّنَا د‍َ‌ا‍‍‍‍رَ‌الْمُ‍‍قَ‍‍امَةِ مِ‍‌‍ن‌ْ فَ‍‍ضْ‍‍لِهِ لاَ‌ يَمَسُّنَا‌ فِيهَا‌ نَ‍‍صَ‍‍بٌ ‌وَلاَ‌ يَمَسُّنَا‌ فِيهَا‌ لُ‍‍غُ‍‍وبٌ
Wa Al-Ladhīna Kafarū Lahum Nāru Jahannama Lā Yuqđá `Alayhim Fayamūtū Wa Lā Yukhaffafu `Anhum Min `Adhābihā ۚ Kadhālika Najzī Kulla Kafūrin (Fāţir: 36). 035.036 But as for those who disbelieve, for them is fire of hell; it taketh not complete effect upon them so that they can die, nor is its torment lightened for them. Thus We punish every ingrate. وَ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ كَفَرُ‌وا لَهُمْ ن‍‍َا‌رُ‌ جَهَ‍‍نَّ‍‍مَ لاَ‌ يُ‍‍‍‍‍قْ‍‍‍‍‍‍ضَ‍‍ى‌ عَلَيْهِمْ فَيَمُوتُوا ‌وَلاَ‌ يُ‍‍خَ‍‍فَّفُ عَ‍‌‍نْ‍‍هُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ عَذَ‌ابِهَا‌ ۚ كَذَلِكَ نَ‍‍جْ‍‍زِي كُلَّ كَفُو‌رٍ
Wa Hum Yaşţarikhūna Fīhā Rabbanā 'Akhrijnā Na`mal Şāliĥāan Ghayra Al-Ladhī Kunnā Na`malu ۚ 'Awalam Nu`ammirkum Mā Yatadhakkaru Fīhi Man Tadhakkara Wa Jā'akumu An-Nadhīru ۖ Fadhūqū Famā Lilžžālimīna Min Naşīr (Fāţir: 37). 035.037 And they cry for help there, (saying): Our Lord! Release us; we will do right, not (the wrong) that we used to do. Did not We grant you a life long enough for him who reflected to reflect therein ? And the warner came unto you. Now taste (the flavour of your deeds), for evil-doers have no helper. وَهُمْ يَ‍‍‍‍صْ‍‍طَ‍‍رِ‍خُ‍‍ونَ فِيهَا ‍رَبَّنَ‍‍ا أَ‍خْ‍‍رِجْ‍‍نَا‌ نَعْمَلْ صَ‍‍الِحاً‌ غَ‍‍يْ‍رَ‌الَّذِي كُ‍‍نَّ‍‍ا‌ نَعْمَلُ ۚ ‌أَ‌وَلَمْ نُعَ‍‍مِّ‍‍ر‌ْكُمْ مَا‌ يَتَذَكَّرُ‌ ف‍‍ِ‍ي‍‍هِ مَ‍‌‍ن‌ْ تَذَكَّ‍رَ وَج‍‍َا‌ءَكُمُ ‌ال‍‍نَّ‍‍ذ‍ِ‍ي‍‍رُۖ فَذُ‌وقُ‍‍وا فَمَا‌ لِل‍‍ظَّ‍‍الِم‍‍ِ‍ي‍‍نَ مِ‍‌‍ن‌ْ نَ‍‍صِ‍‍ير
'Inna Allāha `Ālimu Ghaybi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۚ 'Innahu `Alīmun Bidhāti Aş-Şudūri (Fāţir: 38). 035.038 Lo! Allah is the Knower of the Unseen of the heavens and the earth. Lo! He is Aware of the secret of (men's) breasts. إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ عَالِمُ غَ‍‍يْ‍‍بِ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْضِ ۚ ‌إِنَّ‍‍هُ عَل‍‍ِ‍ي‍‍م‌‍ٌ بِذ‍َ‍‌اتِ ‌ال‍‍صُّ‍‍دُ‌و‌رِ
Huwa Al-Ladhī Ja`alakum Khalā'ifa Fī Al-'Arđi ۚ Faman Kafara Fa`alayhi Kufruhu ۖ Wa Lā Yazīdu Al-Kāfirīna Kufruhum `Inda Rabbihim 'Illā Maqtāan ۖ Wa Lā Yazīdu Al-Kāfirīna Kufruhum 'Illā Khasāan (Fāţir: 39). 035.039 He it is Who hath made you regents in the earth; so he who disbelieveth, his disbelief be on his own head. Their disbelief increaseth for the disbelievers, in their Lord's sight, naught save abhorrence. Their disbelief increaseth for the disbelievers naught save loss. هُوَ ‌الَّذِي جَعَلَكُمْ خَ‍‍لاَئِفَ فِي ‌الأَ‌رْضِ ۚ فَمَ‍‌‍ن‌ْ كَفَ‍رَ‌ فَعَلَ‍‍يْ‍‍هِ كُفْرُهُ ۖ ‌وَلاَ‌ يَز‍ِ‍ي‍‍دُ‌ ‌الْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ كُفْرُهُمْ عِ‍‌‍نْ‍‍دَ ‍رَبِّهِمْ ‌إِلاَّ‌ مَ‍‍قْ‍‍‍‍تاً ۖ ‌وَلاَ‌ يَز‍ِ‍ي‍‍دُ‌ ‌الْكَافِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍نَ كُفْرُهُمْ ‌إِلاَّ خَ‍‍سَا‌ر‌اً
Qul 'Ara'aytum Shurakā'akumu Al-Ladhīna Tad`ūna Min Dūni Allāhi 'Arūnī Mādhā Khalaqū Mina Al-'Arđi 'Am Lahum Shirkun As-Samāwāti 'Am 'Ātaynāhum Kitābāan Fahum `Alá Bayyinatin Minhu ۚ Bal 'In Ya`idu Až-Žālimūna Ba`đuhum Ba`đāan 'Illā Ghurūan (Fāţir: 40). 035.040 Say: Have ye seen your partner-gods to whom ye pray beside Allah ? Show me what they created of the earth! Or have they any portion in the heavens ? Or have We given them a scripture so they act on clear proof therefrom ? Nay, the evil-doers promise one another only to deceive. قُ‍‍لْ ‌أَ‌‍رَ‌أَيْتُمْ شُ‍رَك‍‍َا‌ءَكُمُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ تَ‍‍دْع‍‍ُ‍ونَ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌د‍ُ‍‌ونِ ‌اللَّ‍‍هِ ‌أَ‌رُ‌ونِي مَا‌ذَ‌ا‌ خَ‍‍لَ‍‍قُ‍‍وا مِنَ ‌الأَ‌رْضِ ‌أَمْ لَهُمْ شِ‍‍ر‌ْكٌ فِي ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌أَمْ ‌آتَيْنَاهُمْ كِتَاباً فَهُمْ عَلَى‌ بَيِّنَةٍ مِ‍‌‍نْ‍‍هُ ۚ بَلْ ‌إِ‌ن‌ْ يَعِدُ‌ ‌ال‍‍ظَّ‍‍الِم‍‍ُ‍ونَ بَعْ‍‍ضُ‍‍هُمْ بَعْ‍‍ض‍‍اً ‌إِلاَّ غُ‍‍رُ‌و‌ر‌اً
'Inna Allāha Yumsiku As-Samāwāti Wa Al-'Arđa 'An Tazūlā ۚ Wa La'in Zālatā 'In 'Amsakahumā Min 'Aĥadin Min Ba`dihi ۚ 'Innahu Kāna Ĥalīmāan Ghafūan (Fāţir: 41). 035.041 Lo! Allah graspeth the heavens and the earth that they deviate not, and if they were to deviate there is not one that could grasp them after Him. Lo! He is ever Clement, Forgiving. إِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ يُمْسِكُ ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَ‌الأَ‌رْ‍‍ضَ ‌أَ‌ن‌ْ تَزُ‌ولاَ ۚ ‌وَلَئِ‍‌‍ن‌ْ ‌زَ‌الَتَ‍‍ا إِ‌ن‌ْ ‌أَمْسَكَهُمَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌أَحَد‌ٍ مِ‍‌‍ن‌ْ بَعْدِهِ ۚ ‌إِنَّ‍‍هُ ك‍‍َانَ حَلِيماً‌ غَ‍‍فُو‌ر‌اً
Wa 'Aqsamū Billāhi Jahda 'Aymānihim La'in Jā'ahum Nadhīrun Layakūnunna 'Ahdá Min 'Iĥdá Al-'Umami ۖ Falammā Jā'ahum Nadhīrun Mā Zādahum 'Illā Nufūan (Fāţir: 42). 035.042 And they swore by Allah, their most binding oath, that if a warner came unto them they would be more tractable than any of the nations; yet, when a warner came unto them it aroused in them naught save repugnance, وَ‌أَ‍‍‍‍قْ‍‍‍‍سَمُوا بِ‍اللَّ‍‍هِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِ‍‌‍ن‌ْ ج‍‍َا‌ءَهُمْ نَذ‍ِ‍ي‍‍ر‌ٌ لَيَكُونُ‍‍نّ‌َ ‌أَهْدَ‌ى‌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌إِحْدَ‌ى‌ ‌الأُمَمِ ۖ فَلَ‍‍مَّ‍‍ا‌ ج‍‍َا‌ءَهُمْ نَذ‍ِ‍ي‍‍رٌ مَا زَ‌ا‌دَهُمْ ‌إِلاَّ‌ نُفُو‌ر‌اً
Astikbāan Al-'Arđi Wa Makra As-Sayyi'i ۚ Wa Lā Yaĥīqu Al-Makru As-Sayyi'u 'Illā ۚ Bi'ahlihi Fahal Yanžurūna 'Illā Sunnata ۚ Al-'Awwalīna Falan Tajida Lisunnati Allāhi ۖ Tabdīlāan Wa Lan Tajida Lisunnati Allāhi Taĥwīlāan (Fāţir: 43). 035.043 (Shown in their) behaving arrogantly in the land and plotting evil; and the evil plot encloseth but the men who make it. Then, can they expect aught save the treatment of the folk of old ? Thou wilt not find for Allah's way of treatment any substitute, nor wilt thou find for Allah's way of treatment aught of power to change. اسْتِكْبَا‌ر‌اً فِي ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ ‌وَمَكْ‍رَ‌ال‍‍سَّيِّئِ ۚ ‌وَلاَ‌ يَح‍‍ِ‍ي‍‍قُ ‌الْمَكْرُ‌ ‌ال‍‍سَّيِّئُ ‌إِلاَّ‌ بِأَهْلِهِ ۚ فَهَلْ يَ‍‌‍نْ‍‍‍‍ظُ‍‍ر‍ُ‍‌ونَ ‌إِلاَّ‌ سُ‍‍نَّ‍‍ةَ ‌الأَ‌وَّل‍‍ِ‍ي‍‍نَ ۚ فَلَ‍‌‍ن‌ْ تَجِدَ‌ لِسُ‍‍نَّ‍‍ةِ ‌اللَّ‍‍هِ تَ‍‍بْ‍‍دِيلاً ۖ ‌وَلَ‍‌‍ن‌ْ تَجِدَ‌ لِسُ‍‍نَّ‍‍ةِ ‌اللَّ‍‍هِ تَحْوِيلاً
'Awalam Yasīrū Fī Al-'Arđi Fayanžurū Kayfa Kāna `Āqibatu Al-Ladhīna Min Qablihim Wa Kānū 'Ashadda Minhum Qūwatan ۚ Wa Mā Kāna Allāhu Liyu`jizahu Min Shay'in As-Samāwāti Wa Lā Fī Al-'Arđi ۚ 'Innahu Kāna `Alīmāan Qadīan (Fāţir: 44). 035.044 Have they not travelled in the land and seen the nature of the consequence for those who were before them, and they were mightier than these in power ? Allah is not such that aught in the heavens or in the earth escapeth Him. Lo! He is the Wise, the Mighty. أَ‌وَلَمْ يَسِيرُ‌وا فِي ‌الأَ‌رْ‍‍ضِ فَيَ‍‌‍نْ‍‍‍‍ظُ‍‍رُ‌وا كَ‍‍يْ‍‍فَ ك‍‍َانَ عَاقِ‍‍بَةُ ‌الَّذ‍ِ‍ي‍‍نَ مِ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لِهِمْ ‌وَكَانُ‍‍وا ‌أَشَدَّ‌ مِ‍‌‍نْ‍‍هُمْ قُ‍‍وَّةً ۚ ‌وَمَا‌ ك‍‍َانَ ‌اللَّ‍‍هُ لِيُعْجِزَهُ مِ‍‌‍ن‌ْ شَ‍‍يْء‌‌ٍ فِي ‌ال‍‍سَّمَا‌و‍َ‍‌اتِ ‌وَلاَ‌ فِي ‌الأَ‌رْضِ ۚ ‌إِنَّ‍‍هُ ك‍‍َانَ عَلِيماً قَ‍‍دِي‍‍ر‌اً
Wa Law Yu'uākhidhu Allāhu An-Nāsa Bimā Kasabū Mā Taraka `Alá Žahrihā Min Dābbatin Wa Lakin Yu'uakhkhiruhum 'Ilá 'Ajalin Musamman ۖ Fa'idhā Jā'a 'Ajaluhum Fa'inna Allāha Kāna Bi`ibādihi Başīan (Fāţir: 45). 035.045 If Allah took mankind to task by that which they deserve, He would not leave a living creature on the surface of the earth; but He reprieveth them unto an appointed term, and when their term cometh - then verily (they will know that) Allah is ever Seer of His slaves. وَلَوْ‌ يُؤ‍َ‍‌ا‍‍خِ‍‍ذُ‌ ‌اللَّ‍‍هُ ‌ال‍‍نّ‍‍َاسَ بِمَا‌ كَسَبُوا مَا‌ تَ‍رَكَ عَلَى‌ ظَ‍‍هْ‍‍رِهَا‌ مِ‍‌‍ن‌ْ ‌د‍َ‍‌ابَّةٍ ‌وَلَكِ‍‌‍ن‌ْ يُؤَ‍‍خِّ‍‍رُهُمْ ‌إِلَ‍‍ى أَجَلٍ مُسَ‍‍مّ‍‍ىً ۖ فَإِ‌ذَ‌ا‌ ج‍‍َا‌ءَ أَجَلُهُمْ فَإِنّ‌َ ‌اللَّ‍‍هَ ك‍‍َانَ بِعِبَا‌دِهِ بَ‍‍صِ‍‍ي‍‍ر‌اً
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah