Waylun Likulli Humazatin Lumazahin  | Woe to every slanderer and backbiter. (Al-Humuzah 104:1) | وَيْل ٌ لِكُلِّ هُمَزَة ٍ لُمَزَة ٍ |
Al-Ladhī Jama`a Mālāan Wa `Addadahu  | Who has gathered wealth and counted it, (Al-Humuzah 104:2) | الَّذِي جَمَعَ مَالا ً وَعَدَّدَهُ |
Yaĥsabu 'Anna Mālahu 'Akhladahu  | He thinks that his wealth will make him last forever! (Al-Humuzah 104:3) | يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ~ُ أَخْلَدَهُ |
Kallā Layunbadhanna Fī Al-Ĥuţamahi  | Nay! Verily, he will be thrown into the crushing Fire. (Al-Humuzah 104:4) | كَلاَّ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥuţamahu  | And what will make you know what the crushing Fire is? (Al-Humuzah 104:5) | وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ |
Nāru Allāhi Al-Mūqadahu  | The fire of Allāh, kindled, (Al-Humuzah 104:6) | نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ |
Allatī Taţţali`u `Alá Al-'Af'idahi  | Which leaps up over the hearts, (Al-Humuzah 104:7) | الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الأَفْئِدَةِ |
'Innahā `Alayhim Mu'uşadahun  | Verily, it shall be closed in on them, (Al-Humuzah 104:8) | إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤصَدَة ٌ |
Fī `Amadin Mumaddadahin  | In pillars stretched forth (i.e. they will be punished in the Fire with pillars, etc.). (Al-Humuzah 104:9) | فِي عَمَد ٍ مُمَدَّدَة ٍ |