55) Sūrat Ar-Raĥmān

Printed format

55) سُورَة الرَّحمَان

Ar-Raĥmānu 055001 - 자비로우신 하나님께서 الرَّحمَانُ
`Allama Al-Qur'āna 055002 - 꾸란을 가르척 주셨노라 عَلَّمَ الْقُرْآنَ
Khalaqa Al-'Insāna 055003 - 그분은 인간을 창조하사 خَلَقَ الإِنسَانَ
`Allamahu Al-Bayāna 055004 - 표현의 방법을 가르쳐 주셨 으며 عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru Biĥusbānin 055005 - 태양과 달은 정하여진 궤도를따르고 الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَان ٍ
Wa An-Najmu Wa Ash-Shajaru Yasjudāni 055006 - 초목도 그분께 순종하노라 وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
Wa As-Samā'a Rafa`ahā Wa Wađa`a Al-Mīzāna 055007 - 하늘을 두되 높이 두시고 균형을 두셨으니 وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
'Allā Taţghaw Fī Al-Mīzāni 055008 - 너희가 저울을 속이지 않도록하기 위해서라 أَلاَّ تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
Wa 'Aqīmū Al-Wazna Bil-Qisţi Wa Lā Tukhsirū Al-Mīzāna 055009 - 그러므로 무게를 달아 저울이부족하지 않게 하라 وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
Wa Al-'Arđa Wađa`ahā Lil'anāmi 055010 - 대지는 그분의 피조물들을 위해 두셨노라 وَالأَرْضَ وَضَعَهَا لِلأَنَامِ
Fīhā Fākihatun Wa An-Nakhlu Dhātu Al-'Akmāmi 055011 - 그곳에는 과실이 있고 송이를 이룬 종려나무가 있으며 فِيهَا فَاكِهَة ٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الأَكْمَامِ
Wa Al-Ĥabbu Dhū Al-`Aşfi Wa Ar-Rayĥānu 055012 - 곡식과 그것의 잎들과 줄기와 향초가 있노라 وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055013 - 너희는 너희 주님의 은혜 중 어느 것을 거역한단 말이뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Khalaqa Al-'Insāna Min Şalşālin Kālfakhkhāri 055014 - 그분은 도자기를 만들듯 인 간을 흙으로 빛으셨으며 خَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ صَلْصَال ٍ كَالْفَخَّارِ
Wa Khalaqa Al-Jānna Minrijin Min Nārin 055015 - 영마를 창조하되 화염으로 만드셨노라 وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِج ٍ مِنْ نَار ٍ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055016 - 너희는 너희 주님의 은혜 중 어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Rabbu Al-Mashriqayni Wa Rabbu Al-Maghribayni 055017 - 그분은 동쪽의 주님이요 서 쪽의 주님이시거늘 رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055018 - 너희는 너희 주님의 은혜 중 어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Maraja Al-Baĥrayni Yaltaqiyāni 055019 - 그분께서 두 바다를 자유룹 게 흐르게 하고 만나게 하되 مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
Baynahumā Barzakhun Lā Yabghiyāni 055020 - 둘 사이에 장벽을 두니 그 들 각자는 침범하지 아니 하노라 بَيْنَهُمَا بَرْزَخ ٌ لاَ يَبْغِيَانِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055021 - 너희는 너희 주님의 은혜 중 어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yakhruju Minhumā Al-Lu'ulu'uu Wa Al-Marjānu 055022 - 그 두곳에서 진주와 산호가 나오니라 يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055023 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Wa Lahu Al-Jawāri Al-Munsha'ātu Fī Al-Baĥri Kāl'a`lāmi 055024 - 산처럼 높은 배가 바다에 순향하는 것은 그분의 상징이라 وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالأَعْلاَمِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055025 - 너희는 너희 주님의 은헤 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Kullu Man `Alayhā Fānin 055026 - 대지 위의 모든 것은 멸망하되 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَان ٍ
Wa Yabqá Wajhu Rabbika Dhū Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi 055027 - 그대 주님은 영원하사 권능 과 영광으로 충만하시니라 وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055028 - 너희는 너희 주님의 은헤 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yas'aluhu Man As-Samāwāti Wa Al-'Arđi  ۚ  Kulla Yawmin Huwa Fī Sha'nin 055029 - 하늘에 있는 것과 대지에 있는 모든 것이 그분께 구하니 그분은 매일 새로운 영광을 행하시도 다 يَسْأَلُه ُُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ  ۚ  كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْن ٍ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055030 - 너희는 너희 주님의 은혜 중 어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Sanafrughu Lakum 'Ayyuhā Ath-Thaqalāni 055031 - 곧 하나님께서 너희 두 무리 의 일들을 해결하리라 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلاَنِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055032 - 너희는 너희 주님의 은혜 중 어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yā Ma`shara Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Ini Astaţa`tum 'An Tanfudhū Min 'Aqţāri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Fānfudhū  ۚ  Lā Tanfudhūna 'Illā Bisulţānin 055033 - 영마와 인간의 무리여 너희 가 하늘과 대지의 영역을 벗어날 수 있다면 벗어나 보라 권능이 주 어지지 아니하고는 벗어나지 못하리라 يَامَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ فَانفُذُوا لاَ  ۚ  تَنفُذُونَ إِلاَّ بِسُلْطَان ٍ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055034 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yursalu `Alaykumā Shuwāžun Min Nārin Wa Nuĥāsun Falā Tantaşirāni 055035 - 화염과 연기가 너희 두무 리 위에 이르게 되리라 그때 너희는 너희 스스로를 보호할 수 없나니 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظ ٌ مِنْ نَار ٍ وَنُحَاس ٌ فَلاَ تَنتَصِرَانِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055036 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fa'idhā Anshaqqati As-Samā'u Fakānat Wardatan Kālddihāni 055037 - 하늘이 분리되고 새빨간 장 미및 색깔이 되나니 فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَة ً كَالدِّهَانِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055038 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fayawma'idhin Lā Yus'alu `An Dhanbihi 'Insun Wa Lā Jānnun 055039 - 그날이 되면 인간과 영마는 그의 죄악에 관하여 질문을 받을 필요도 없나니 فَيَوْمَئِذ ٍ لاَ يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ~ِ إِنس ٌ وَلاَ جَانّ ٌ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055040 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Yu`rafu Al-Mujrimūna Bisīmāhum Fayu'ukhadhu Bin-Nawāşī Wa Al-'Aqdāmi 055041 - 죄인들은 그들의 외형으로 알려지게 되니 그들의 머리와 발 들이 붙잡히게 되리라 يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالأَقْدَامِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055042 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Hadhihi Jahannamu Allatī Yukadhdhibu Bihā Al-Mujrimūna 055043 - 이것이 바로 죄인들이 거역 한 지옥이매 هَذِه ِِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
Yaţūfūna Baynahā Wa Bayna Ĥamīmin 'Ānin 055044 - 들끓는 뜨거운 물 속에서 그들은 방황하노라 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيم ٍ آن ٍ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055045 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Wa Liman Khāfa Maqāma Rabbihi Jannatāni 055046 - 그러나 주님 심판대 앞에 서게 될 그때를 두려워 한 자들에게는 두개의 천국이 있나니 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّه ِِ جَنَّتَانِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055047 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Dhawātā 'Afnānin 055048 - 그곳에는 온갖 나무와 열매 가 있노라 ذَوَاتَا أَفْنَان ٍ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055049 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fīhimā `Aynāni Tajriyāni 055050 - 그 두 곳에는 흐르는 샘이 있나니 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055051 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fīhimā Min Kulli Fākihatin Zawjāni 055052 - 그 두곳에는 온갖 과실이 쌍으로 있노라 فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَة ٍ زَوْجَانِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055053 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Muttaki'īna `Alá Furushin Baţā'inuhā Min 'Istabraqin  ۚ  Wa Janá Al-Jannatayni Dānin 055054 - 그들은 융단위에 놓여진 안 락한 침대위에 금실로 장식된 침 대에 기대게 될 것이며 두 천국의과실이 가까이에 있노라 مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُش ٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَق ٍ  ۚ  وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَان ٍ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055055 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fīhinna Qāşirātu Aţ-Ţarfi Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa Lā Jānnun 055056 - 그 안에는 눈을 내려 감은 어떤 인간과 영마도 접촉하여 보 지 못한 배우자가 있나니 فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْس ٌ قَبْلَهُمْ وَلاَ جَانّ ٌ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055057 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ka'annahunna Al-Yāqūtu Wa Al-Marjānu 055058 - 그들은 마치 루비와 진주 같노라 كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055059 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Hal Jazā'u Al-'Iĥsāni 'Illā Al-'Iĥsānu 055060 - 선에 대한 보상은 선 외에 다른 것이 있겠느뇨 هَلْ جَزَاءُ الإِحْسَانِ إِلاَّ الإِحْسَانُ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055061 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Wa Min Dūnihimā Jannatāni 055062 - 이 두개의 천국 외에도 다 른 두개의 천국이 있나니 وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055063 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Mud/hāmmatāni 055064 - 그 두 곳은 짙은 초록색으로장식되어 있나니 مُدْهَامَّتَانِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055065 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fīhimā `Aynāni Nađđākhatāni 055066 - 그 두 곳에는 풍성하게 넘치는 두개의 우물이 있노라 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055067 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fīhimā Fākihatun Wa Nakhlun Wa Rummānun 055068 - 그 두 곳에는 과실과 종려 나무와 석류로 풍성하나니 فِيهِمَا فَاكِهَة ٌ وَنَخْل ٌ وَرُمَّان ٌ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055069 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Fīhinna Khayrātun Ĥisānun 055070 - 그 두 곳에는 순진하고 아름다운 배우자가 있노라 فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَان ٌ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055071 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Ĥūrun Maqşūrātun Al-Khiyāmi 055072 - 눈을 내려 감은 배우자가 정자에 있나니 حُور ٌ مَقْصُورَات ٌ فِي الْخِيَامِ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055073 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa Lā Jānnun 055074 - 인간과 영마가 스쳐보지 아 니한 배우자들이라 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنس ٌ قَبْلَهُمْ وَلاَ جَانّ ٌ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055075 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Muttaki'īna `Alá Rafrafin Khrin Wa `Abqarīyin Ĥisānin 055076 - 그들은 초록빛 방석과 아름 다운 융단에 몸을 기대노라 مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْر ٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَان ٍ
Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni 055077 - 너희는 너희 주님의 은혜 중어느 것을 거역하겠느뇨 فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Tabāraka Asmu Rabbika Dhī Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi 055078 - 권능과 영광으로 충만하신 주님 이름 위에 축복이 있으소서 تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ
Next Sūrah