'Idhā As-Samā'u Anshaqqat  | Apabila langit terbelah, (QS. 84:1) | إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ |
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat  | dan patuh kepada Rabbnya, dan sudah semestinya langit itu patuh, (QS. 84:2) | وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ |
Wa 'Idhā Al-'Arđu Muddat  | apabila bumi diratakan, (QS. 84:3) | وَإِذَا الأَرْضُ مُدَّتْ |
Wa 'Alqat Mā Fīhā Wa Takhallat  | dan memuntahkan apa yang ada di dalamnya dan menjadi kosong, (QS. 84:4) | وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ |
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat  | dan patuh kepada Rabbnya, dan sudah semestinya bumi itu patuh, (pada waktu itu manusia akan mengetahui akibat perbuatannya). (QS. 84:5) | وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ |
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu 'Innaka Kādiĥun 'Ilá Rabbika Kadĥāan Famulāqīhi  | Hai manusia, sesungguhnya kamu telah bekerja sungguh-sungguh menuju Rabbmu, maka pasti kamu akan menemui-Nya. (QS. 84:6) | يَاأَيُّهَا الإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِح ٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحا ً فَمُلاَقِيهِ |
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi  | Adapun orang yang diberikan kitabnya dari sebelah kanannya, (QS. 84:7) | فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَه ُُ بِيَمِينِهِ |
Fasawfa Yuĥāsabu Ĥisābāan Yasīrāan  | maka ia akan diperiksa dengan pemeriksaan yang mudah, (QS. 84:8) | فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابا ً يَسِيرا ً |
Wa Yanqalibu 'Ilá 'Ahlihi Masrūrāan  | dan dia akan kembali kepada kaumnya (yang sama-sama beriman) dengan gembira. (QS. 84:9) | وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِه ِِ مَسْرُورا ً |
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Warā'a Žahrihi  | Adapun orang yang diberikan kitabnya dari belakang, (QS. 84:10) | وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَه ُُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ |
Fasawfa Yad`ū Thubūrāan  | maka dia akan berteriak: "Celakalah aku". (QS. 84:11) | فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورا ً |
Wa Yaşlá Sa`īrāan  | Dan dia akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka). (QS. 84:12) | وَيَصْلَى سَعِيرا ً |
'Innahu Kāna Fī 'Ahlihi Masrūrāan  | Sesungguhnya dia dahulu (di dunia) bergembira di kalangan kaumnya (yang sama-sama kafir). (QS. 84:13) | إِنَّه ُُ كَانَ فِي أَهْلِه ِِ مَسْرُورا ً |
'Innahu Žanna 'An Lan Yaĥūra  | Sesungguhnya dia yakin bahwa dia sekali-kali tidak akan kembali (kepada Rabbnya). (QS. 84:14) | إِنَّه ُُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ |
Balá 'Inna Rabbahu Kāna Bihi Başīrāan  | (Bukan demikian), yang benar, sesungguhnya Rabbnya selalu melihatnya. (QS. 84:15) | بَلَى إِنَّ رَبَّه ُُ كَانَ بِه ِِ بَصِيرا ً |
Falā 'Uqsimu Bish-Shafaqi  | Maka sesungguhnya Aku bersumpah dengan cahaya merah di waktu senja. (QS. 84:16) | فَلاَ أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ |
Wa Al-Layli Wa Mā Wasaqa  | dan dengan malam dan apa yang diselubunginya, (QS. 84:17) | وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ |
Wa Al-Qamari 'Idhā Attasaqa  | dan dengan bulan apabila jadi purnama, (QS. 84:18) | وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ |
Latarkabunna Ţabaqāan `An Ţabaqin  | sesungguhnya kamu melalui tingkat demi tingkat (dalam kehidupan). (QS. 84:19) | لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَق ٍ |
Famā Lahum Lā Yu'uminūna  | Mengapa mereka tidak mau beriman?, (QS. 84:20) | فَمَا لَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ |
Wa 'Idhā Quri'a `Alayhimu Al-Qur'ānu Lā Yasjudūna  | dan apabila Al-Qur'an dibacakan kepada mereka, mereka tidak bersujud, (QS. 84:21) | وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لاَ يَسْجُدُونَ |
Bali Al-Ladhīna Kafarū Yukadhdhibūna  | bahkan orang-orang kafir itu mendustakan(nya), (QS. 84:22) | بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ |
Wa Allāhu 'A`lamu Bimā Yū`ūna  | Padahal Allah mengetahui apa yang mereka sembunyikan (dalam hati mereka). (QS. 84:23) | وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ |
Fabashshirhum Bi`adhābin 'Alīmin  | Maka beri kabar gembiralah mereka dengan azab yang pedih, (QS. 84:24) | فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيم ٍ |
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin  | Tetapi orang-orang yang beriman dan beramal saleh, bagi mereka pahala yang tidak putus-putusnya. (QS. 84:25) | إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُون ٍ |