Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa
| (96-1) अपने प्रभु के किसने बनाया नाम पर पढ़ें. <br />>
|
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ |
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin
| (96-2) वह एक थक्का से आदमी बनाया. <br />>
|
خَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ |
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu
| (96-3) को पढ़ें और अपने प्रभु अधिकांश माननीय है, <br />>
|
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ |
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami
| (96-4) कौन () कलम से लिखने के लिए सिखाया <br />>
|
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ |
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam
| (96-5) वह क्या नहीं पता था कि सिखाया आदमी. <br />>
|
عَلَّمَ الإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ |
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá
| (96-6) इनकार! आदमी सबसे निश्चित रूप से, अत्यधिक है <br />>
|
كَلاَّ إِنَّ الإِنسَانَ لَيَطْغَى |
'An Ra'āhu Astaghná
| (96-7) क्योंकि वह अपने आप से क्या चाहिए मुक्त देखता है. <br />>
|
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى |
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á
| (96-8) निश्चित रूप से अपने भगवान की वापसी है. <br />>
|
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى |
'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá
| (96-9) तुम कौन रोकती उसे देखा है <br />>
|
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى |
`Abdāan 'Idhā Şallá
| (96-10) जब वह प्रार्थना करती है एक नौकर? <br />>
|
عَبْدا ً إِذَا صَلَّى |
'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá
| (96-11) यदि वह सही रास्ते पर थे तुम्हें माना, लो <br />>
|
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى |
'Aw 'Amara Bit-Taqwá
| (96-12) या यदि वह पुण्यशीलता बनाए रखने के लिए दूसरों को हुक्म दे रहे हैं!? <br />>
|
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى |
'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá
| (96-13) यदि वे सच्चाई और मुड़ता के लिए झूठ देता समझा है (उसके) वापस? <br />>
|
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
'Alam Ya`lam Bi'anna Allāha Yará
| (96-14) वह नहीं है कि अल्लाह देख करता है जानता है? <br />>
|
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى |
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`āan Bin-Nāşiyati
| (96-15) इनकार! अगर वह नहीं विरत, हम निश्चित रूप से, अपने माथे हराना होगा <br />>
|
كَلاَّ لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعَا ً بِالنَّاصِيَةِ |
Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'atin
| (96-16) एक, पापी माथे पड़ी. <br />>
|
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ |
Falyad`u Nādiyah
| (96-17) तो उसे उसकी कौंसिल को बुलाने, दो <br />>
|
فَلْيَدْعُ نَادِيَه |
Sanad`u Az-Zabāniyata
| (96-18) हम भी सेना के बहादुरों को बुलाने जाएगा. <br />>
|
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ |
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib
| (96-19) इनकार! , उसे नहीं मानने और अल्लाह () के लिए श्रद्धा और आकर्षित समीप बनाते हैं>
|
كَلاَّ لاَ تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |