Wa Mina An-Nāsi Man Yashtarī Lahwa Al-Ĥadīthi Liyuđilla `An Sabīli Allāhi Bighayri `Ilmin Wa Yattakhidhahā Huzūan ۚ 'Ūla'ika Lahum `Adhābun Muhīnun
(31-6) और पुरुषों का वह कौन भटक ज्ञान के बिना अल्लाह के रास्ते से नेतृत्व करने के लिए, और बदले छोटी बहस लेता एक मजाक के लिए ले जाना है, ये एक abasing अनुशासनात्मक सज़ा होगा.
(31-7) और जब हमारी संचार उसे पाठ कर रहे हैं, वह वापस गर्व है, जैसे कि वह, जैसे कि उसके कान में एक भारीपन थे, इसलिए उसे एक दर्दनाक अनुशासनात्मक सज़ा की घोषणा उन्हें सुना नहीं था बदल जाता है.
Wa Laqad 'Ātaynā Luqmāna Al-Ĥikmata 'Ani Ashkur Lillāh ۚ Wa Man Yashkur Fa'innamā Yashkuru Linafsihi ۖ Wa Man Kafara Fa'inna Allāha Ghanīyun Ĥamīdun
(31-12) और निश्चित रूप से हम Luqman को ज्ञान दिया, कह: अल्लाह आभारी रहो. Y अपनी ही आत्मा के लिए आभारी और जो भी आभारी है, पर वह है!, और जो कोई भी कृतघ्न है, तो निश्चित रूप से अल्लाह स्व है, की प्रशंसा की पर्याप्त.
Wa Waşşaynā Al-'Insāna Biwālidayhi Ĥamalat/hu 'Ummuhu Wahnāan `Alá Wahnin Wa Fişāluhu Fī `Āmayni 'Ani Ashkur Lī Wa Liwālidayka 'Ilayya Al-Maşīru
(31-14) और हम उसके माता पिता के संबंध में आदमी enjoined है - उसकी माँ faintings पर अपना दूध छुड़ाने का वायु दो साल faintings लेता है और उसके साथ भालू - कह: मैं करने के लिए और करने के लिए दोनों अपने माता पिता के आभारी रहो, मैं करने के लिए अंतिम आ रही है.
Wa 'In Jāhadāka `Alá 'An Tushrika Bī Mā Laysa Laka Bihi `Ilmun Falā Tuţi`humā ۖ Wa Şāĥibhumā Fī Ad-Dunyā Ma`rūfāan ۖ Wa Attabi` Sabīla Man 'Anāba 'Ilayya ۚ Thumma 'Ilayya Marji`ukum Fa'unabbi'ukum Bimā Kuntum Ta`malūna
(31-15) और यदि वे तुम मेरे साथ आप का ज्ञान नहीं है कि तुम्हें क्या चाहिए सहयोगी के साथ बहस करना, नहीं, उन का पालन करते हैं और उनके साथ इस दुनिया में अनुरोध कंपनी रखना, और उसके बारे में जो मुझे करने के लिए बदल जाता है जिस तरह से पालन करें, तो मुझे अपनी वापसी है, तो मैं आपको क्या किया था की आपको सूचित करेंगे है --
(31-16) हे मेरे बेटे! निश्चित रूप से अगर यह एक सरसों के अनाज का बहुत भार-बीज, हालांकि यह (हृदय) चट्टान में, या (ऊपर) को स्वर्ग में उच्च या (गहरी नीचे) पृथ्वी में है, अल्लाह यह लाएगा ( प्रकाश) करने के लिए, निश्चित रूप से अल्लाह बारीकियों, एहसास के Knower है;
Yā Bunayya 'Aqimi Aş-Şalāata Wa 'Mur Bil-Ma`rūfi Wa Anha `Ani Al-Munkari Wa Aşbir `Alá Mā 'Aşābaka ۖ 'Inna Dhālika Min `Azmi Al-'Umūri
(31-17) हे मेरे बेटे! प्रार्थना को बनाए रखने और अच्छा और बुरा न करे, और धैर्यपूर्वक जो कि तुम befalls सहन, निश्चित रूप से इन कृत्यों साहस की आवश्यकता होती है हुक्म चलाना;
Wa Lā Tuşa``irKhaddaka Lilnnāsi Wa Lā Tamshi Fī Al-'Arđi Maraĥāan ۖ 'Inna Allāha Lā Yuĥibbu Kulla Mukhtālin Fakhūrin
(31-18) और दूर अवमानना के लोगों से अपना चेहरा मोड़ नहीं है, और न ही भूमि overmuch exulting बारे में जाओ, ज़रूर अल्लाह-दंभी डींग हांकनेवाला कोई आत्म प्यार नहीं करता है;
'Alam Taraw 'Anna Allāha Sakhkhara Lakum Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-'Arđi Wa 'Asbagha `Alaykum Ni`amahu Žāhiratan Wa Bāţinatan ۗ Wa Mina An-Nāsi Man Yujādilu Fī Al-Lahi Bighayri `Ilmin Wa Lā Hudan Wa Lā Kitābin Munīrin
(31-20) तुम नहीं है कि अल्लाह जो स्वर्ग में है और क्या पृथ्वी तुम्हें अधीन में है बनाया है, हो और तुम को पूरा करने के लिए बाहर और अंदर की ओर उसका एहसान किया? और पुरुषों के बीच में वह है जो अल्लाह के संबंध में कोई जानकारी है और न ही मार्गदर्शन होने के बावजूद, और न ही विवाद रहा है एक किताब प्रकाश दे.
(31-21) और जब वह उन से कहा गया है: अल्लाह क्या पता चला है पालन करें, तो वे कहते हैं: अस्वीकार, हम जिस पर हम अपने पिता के पाया है कि अनुसरण करें. क्या! हालांकि इस शैतान को जलते आग के अनुशासनात्मक सज़ा उन्हें कॉल!
Wa Man Yuslim Wajhahu~ 'Ilá Allāhi Wa Huwa Muĥsinun Faqadi Astamsaka Bil-`Urwati Al-Wuthqá Wa 'Ilá ۗ Allāhi `Āqibatu Al-'Umūri
(31-22) और जो कोई भी पूर्ण करने के लिए खुद को प्रस्तुत अल्लाह और वह अच्छा (करने के लिए दूसरों के कर्ता है), वह वास्तव में जिस पर एक पकड़ना सकता firmest बात को पकड़ लिया है, और अल्लाह के मामले का अंत है.
Wa Man Kafara Falā Yaĥzunka Kufruhu~ ۚ 'Ilaynā Marji`uhum Fanunabbi'uhum Bimā `Amilū ۚ 'Inna Allāha `Alīmun Bidhāti Aş-Şudūri
(31-23) और जो कोई भी disbelieves नहीं, उसके अविश्वास तुम शोक करते हैं, हमारे लिए उनकी वापसी है, तो हम निश्चित रूप से वे अल्लाह को क्या स्तनों में है की Knower है क्या किया था की उन्हें सूचित करेंगे.
Wa La'in Sa'altahum Man Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Layaqūlunna Allāhu ۚ Quli Al-Ĥamdu Lillāh ۚ Bal 'Aktharuhum Lā Ya`lamūna
(31-25) और अगर तुम जो, वे निश्चित रूप से कहेंगे: अल्लाह ने आकाश और पृथ्वी को बनाया उन्हें पूछना. कहो: (सभी) अल्लाह की तारीफ़ की वजह से है; इनकार! उनमें से सबसे अधिक नहीं जानते.
Wa Law 'Annamā Fī Al-'Arđi MinShajaratin 'Aqlāmun Wa Al-Baĥru Yamudduhu Min Ba`dihi Sab`atu 'Abĥurin Mā Nafidat Kalimātu Allāhi ۗ 'Inna Allāha `Azīzun Ĥakīmun
(31-27) और वह पृथ्वी पर है हर पेड़ थे (में) कलम और समुद्र बनाया (स्याही के साथ), सात और समुद्र के साथ इसे बढ़ाने के लिए यह की आपूर्ति करने के लिए, अल्लाह की बातें एक को समाप्त करने के लिए नहीं आई होगी, निश्चित रूप से अल्लाह है शक्तिशाली, समझदार.
'Alam Tará 'Anna Allāha Yūliju Al-Layla Fī An-Nahāri Wa Yūliju An-Nahāra Fī Al-Layli Wa Sakhkhara Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Kullun Yajrī 'Ilá 'Ajalin Musamman Wa 'Anna Allāha Bimā Ta`malūna Khabīrun
(31-29) तुम नहीं है कि अल्लाह के दिन में प्रवेश करने के लिए रात बनाता दिख रहा है, और वह रात में प्रवेश करने के लिए दिन अच्छा बना देता है, और उन्होंने कहा कि सूर्य और चंद्रमा अधीन कर दिया है (आप); प्रत्येक एक तक अपने पाठ्यक्रम pursues नियत समय; और कहा कि अल्लाह एहसास है तुम क्या करते है?
(31-31) तुम नहीं है कि जहाज अल्लाह की मेहरबानी से समुद्र में है कि वह अपने संकेत से दिखाने मई पर चलने देखते हैं? ज्यादातर निश्चित रूप से वहाँ हर मरीज endurer, आभारी एक करने के लिए इस में संकेत कर रहे हैं.
(31-32) और जब पहाड़ की तरह एक लहर अल्लाह पर उन्हें फोन आते हैं, उसे करने के लिए आज्ञाकारिता में है, लेकिन ईमानदारी से किया जा रहा है जब वह उनके देश के लिए, कुछ उन के बीच कोर्स अपनाने सुरक्षित लाता है, और कोई भी हमारी संकेत लेकिन हर बेवफ़ा इनकार करते हैं, एक कृतघ्न.
Yā 'Ayyuhā An-Nāsu Attaqū Rabbakum Wa Akhshaw Yawmāan Lā Yajzī Wa A-Dun `An Waladihi Wa Lā Mawlūdun Huwa Jāzin `An Wa A-Dihi Shay'āan ۚ 'Inna Wa`da Allāhi Ĥaqqun ۖ Falā Taghurrannakumu Al-Ĥayā Atu Ad-Dunyā Wa Lā Yaghurrannakum Billāhi Al-Gharūru
(31-33) हे लोग! के (सज़ा) अपने प्रभु और भय के खिलाफ की रक्षा के दिन जब एक पिता ने अपने बेटे के लिए, और न ही किसी भी संतोष नहीं होगा कि बच्चे अपने पिता के लिए कोई संतोष के निर्माता जाएगा, अल्लाह का जरूर वादा सच है, इसलिए नहीं हैं इस दुनिया की जान, तुम धोखा और न ही archdeceiver अल्लाह के संबंध में आप को धोखा दिया.
'Inna Allāha `Indahu `Ilmu As-Sā`ati Wa Yunazzilu Al-Ghaytha Wa Ya`lamu Mā Fī Al-'Arĥāmi ۖ Wa Mā Tadrī Nafsun Mādhā Taksibu Ghadāan ۖ Wa Mā Tadrī Nafsun Bi'ayyi 'Arđin Tamūtu ۚ 'Inna Allāha `Alīmun Khabīrun
(31-34) निश्चित रूप से अल्लाह किसके साथ वह है समय की जानकारी है, और वह नीचे बारिश भेजता है और वह क्या wombs में है जानता है, और कोई नहीं वह कल पर क्या कमा जाएगा जानता है, और कोई नहीं जो देश में जानता है वह मर जाएगा, निश्चित रूप से अल्लाह, एहसास को जानने का है.