Az-Zāniyatu Wa Az-Zānī Fājlidū Kulla Wāĥidin Minhumā Miā'ata Jaldatin ۖ Wa Lā Ta'khudhkum Bihimā Ra'fatun Fī Dīni Allāhi 'In Kuntum Tu'uminūna Billāhi Wa Al-Yawmi Al-'Ākhiri ۖ Wa Līash/had `Adhābahumā Ţā'ifatun Mina Al-Mu'uminīna
(24-2) के व्यभिचारिणी और व्यभिचारी, और उनके लिए कोई दया परमेश्वर की व्यवस्था से रोक देना चाहिए, एक सौ lashes प्रत्येक flogged होना चाहिए, और सजा विश्वासियों के शरीर से देखा जाना चाहिए .
(24-3) इस व्यभिचारी कोई नहीं है लेकिन एक व्यभिचारिणी या अपने साथी के अधिनियम () में है, और व्यभिचारिणी शादी नहीं कर सकती किसी भी शादी कर सकते हैं, लेकिन एक व्यभिचारी या उसके साथी के अधिनियम () में है. यह है, विश्वासियों मना किया है
Wa Al-Ladhīna Yarmūna Al-Muĥşanāti Thumma Lam Ya'tū Bi'arba`ati Shuhadā'a FājlidūhumThamānīna Jaldatan Wa Lā Taqbalū LahumShahādatan 'Abadāan ۚ Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Fāsiqūna
(24-4) जो पवित्र महिलाओं को बदनाम और चार गवाह नहीं लाते अस्सी lashes के साथ है, और सजा दी जानी चाहिए उनकी गवाही बाद में स्वीकार नहीं किया जाना चाहिए, क्योंकि वे profligates रहे हैं,
Wa Al-Ladhīna Yarmūna 'Azwājahum Wa Lam Yakun LahumShuhadā'u 'Illā 'Anfusuhum Fashahādatu 'Aĥadihim 'Arba`u Shahādātin Billāhi~ ۙ 'Innahu Lamina Aş-Şādiqīna
(24-6) जो अपनी पत्नियों दोष और स्वयं के अलावा किसी भी गवाह नहीं है, भगवान के नाम पर चार बार कसम चाहिए, एक ऐसा व्यक्ति है कि वह सच बोल रहा है होने की गवाही,
'Inna Al-Ladhīna Jā'ū Bil-'Ifki `Uşbatun Minkum ۚ Lā Taĥsabūhu Sharrāan Lakum ۖ Bal Huwa Khayrun Lakum ۚ Likulli Amri'in Minhum Mā Aktasaba Mina Al-'Ithmi Wa ۚ Al-Ladhī Tawallá Kibrahu Minhum Lahu `Adhābun `Ažīmun
(24-11) वो फैल कौन झूठ तुम में एक गुट थे. कि यह तुम्हारे लिए बुरा था मत सोचो: वास्तव में यह तुम्हारे लिए अच्छा है. उनमें से प्रत्येक वह प्रतिबद्ध है पाप, के लिए भुगतान करेंगे और वो कौन क्षतिकर सजा भुगतना होगा बड़ा हिस्सा अपराध () का था.
'Inna Al-Ladhīna Yuĥibbūna 'An Tashī`a Al-Fāĥishatu Fī Al-Ladhīna 'Āmanū Lahum `Adhābun 'Alīmun Fī Ad-Dunyā Wa Al-'Ākhirati Wa ۚ Allāhu Ya`lamu Wa 'Antum Lā Ta`lamūna
(24-19) वहां जो लोग जैसे कि अनैतिकता के विश्वासियों के बीच फैल चाहिए करने के लिए इस दुनिया में दर्दनाक सजा और अगले है, क्योंकि भगवान जानता है और आपको पता नहीं है.
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Lā Tattabi`ū Khuţuwāti Ash-Shayţāni ۚ Wa Man Yattabi` Khuţuwāti Ash-Shayţāni Fa'innahu Ya'muru Bil-Faĥshā'i Wa Al-Munkari ۚ Wa Lawlā Fađlu Allāhi `Alaykum Wa Raĥmatuhu Mā Zakā Minkum Min 'Aĥadin 'Abadāan Wa Lakinna Allāha Yuzakkī Man Yashā'u Wa ۗ Allāhu Samī`un `Alīmun
(24-21) हे तुम कौन विश्वास, शैतान के नक्शेकदम पर चलना नहीं है, वह के लिए है, जो शैतान उसे क्या शर्मनाक है और मना करने से प्रेरित किया जाएगा के नक्शेकदम पर चलता है. लेकिन भगवान की दया और उसकी दया के लिए आप में से कोई भी तुम पर undefiled भाग गया होगा, लेकिन भगवान जो भी वह अच्छाई में बढ़ेगा बनाता है, के लिए भगवान ने सब सुनने और सभी जानते.
Wa Lā Ya'tali 'Ūlū Al-Fađli Minkum Wa As-Sa`ati 'An Yu'utū 'Ūlī Al-Qurbá Wa Al-Masākīna Wa Al-Muhājirīna Fī Sabīli Allāhi ۖ Wa Līa`fū Wa Līaşfaĥū ۗ 'Alā Tuĥibbūna 'An Yaghfira Allāhu Lakum Wa ۗ Allāhu GhafūrunRaĥīmun
(24-22) नहीं है जो बहुत से लोग हैं करते हैं और आप के बीच में इसका मतलब है कि वे अपने रिश्तेदारों और गरीबों के लिए नहीं देंगे और जो परमेश्वर की सेवा में अपने घरों को छोड़ कसम खाता हूँ. उन्हें माफ कर देना चाहिए और (अपनी असफलताओं) अनदेखी. तुम भगवान को नहीं पसंद है तुम्हें माफ करने के लिए करेंगे? और भगवान क्षमा है और तरह.
Al-Khabīthātu Lilkhabīthīna Wa Al-Khabīthūna Lilkhabīthāti Wa ۖ Aţ-Ţayyibātu Lilţţayyibīna Wa Aţ-Ţayyibūna Lilţţayyibāti ۚ 'Ūlā'ika Mubarra'ūna Mimmā Yaqūlūna ۖ Lahum Maghfiratun Wa Rizqun Karīmun
(24-26) बुरी महिलाओं, और बुरे आदमी के लायक बुरा आदमी बुरी महिलाओं के लिए होते हैं, लेकिन अच्छी महिलाओं अच्छा पुरुषों के लिए है, और अच्छे महिलाओं के लिए अच्छे लोग हैं, क्योंकि वे लोग क्या कहते के निर्दोष हैं. वहाँ उनके लिए माफी और एक शालीन प्रावधान है.
(24-27) हे तुम कौन विश्वास, तुम्हारा छोड़कर पहले पूछे बिना अनुमति के अन्य घरों में प्रवेश नहीं है और कैदियों सलाम. यह आपके लिए बेहतर है: आप haply ध्यान लग सकता है.
Fa'in Lam Tajidū Fīhā 'Aĥadāan Falā Tadkhulūhā Ĥattá Yu'udhana Lakum ۖ Wa 'InQīla LakumArji`ū Fārji`ū ۖ Huwa 'Azká Lakum Wa ۚ Allāhu Bimā Ta`malūna `Alīmun
(24-28) यदि आपको लगता है कि किसी एक में मिल रहा है, तो जब तक आप मिला है अनुमति दर्ज नहीं है. यदि आप दूर जाने के लिए वापस बारी से पूछा जाता है. वह आपके लिए उचित है. भगवान तुम क्या कर के बारे में पता है.
Wa Qul Lilmu'umināti Yaghđuđna Min 'Abşārihinna Wa Yaĥfažna Furūjahunna Wa Lā Yubdīna Zīnatahunna 'Illā Mā Žahara Minhā ۖ Wa Līađribna Bikhumurihinna `Alá Juyūbihinna ۖ Wa Lā Yubdīna Zīnatahunna 'Illā Libu`ūlatihinna 'Aw 'Ābā'ihinna 'Aw 'Ābā'i Bu`ūlatihinna 'Aw 'Abnā'ihinna 'Aw 'Abnā'i Bu`ūlatihinna 'Aw 'Ikhwānihinna 'Aw Banī 'Ikhwānihinna 'Aw Banī 'Akhawātihinna 'Aw Nisā'ihinna 'Aw Mā Malakat 'Aymānuhunna 'Awi At-Tābi`īna Ghayri 'Ūlī Al-'Irbati Mina Ar-Rijāli 'Awi Aţ-Ţifli Al-Ladhīna Lam Yažharū `Alá `Awrāti An-Nisā' ۖ Wa Lā Yađribna Bi'arjulihinna Liyu`lama Mā Yukhfīna Min Zīnatihinna ۚ Wa Tūbū 'Ilá Allāhi Jamī`āan 'Ayyuhā Al-Mu'uminūna La`allakum Tufliĥūna
(24-31), और अपनी आंखों को कम करने के लिए विश्वास महिलाओं, गार्ड उनके निजी भागों बताओ क्या बाहर, स्पष्ट है और उनके veils के साथ अपने bosoms और नहीं कवर अपने पति या उनके पिता या पिता के अलावा उनकी सजधज दिखाने के अलावा उनके आकर्षण प्रदर्शित नहीं भाभी, उनके बेटों या सौतेली बेटे, भाई, या उनके भाइयों और बहनों 'बेटे, या उनके महिलाओं attendants या बन्धुए, या माले attendants जो किसी भी जरूरत महिलाओं () के लिए, या लड़के अभी तक की जानकारी नहीं नहीं है सेक्स. ऐसा न हो कि वे अपने आभूषणों के क्या छिपा ज्ञात कर वे अपने पैरों को अंकित करने का कार्य चल भी नहीं चाहिए. हे विश्वासियों, भगवान के लिए बारी है, आप में से हर एक है, इसलिए है कि आप सफल हो सकते हैं.
Wa 'Ankiĥū Al-'Ayāmá Minkum Wa Aş-Şāliĥīna Min `Ibādikum Wa 'Imā'ikum ۚ 'In Yakūnū Fuqarā'a Yughnihimu Allāhu Min Fađlihi Wa ۗ Allāhu Wāsi`un `Alīmun
(24-32) शादी जो लोग तुम्हारे बीच में ही बंद कर रहे हैं, और वे अपने पुरुष और महिला कर्मचारियों के जो धर्मी हैं. अगर वे गरीब हैं, भगवान उनकी कृपा का उन्हें समृद्ध बनाना होगा, भगवान के लिए और सभी ज़ोरदार है जानने.
Wa Līasta`fifi Al-Ladhīna Lā Yajidūna Nikāĥāan Ĥattá Yughniyahumu Allāhu Min Fađlihi Wa ۗ Al-Ladhīna Yabtaghūna Al-Kitāba Mimmā Malakat 'Aymānukum Fakātibūhum 'In `Alimtum FīhimKhayrāan ۖ Wa 'Ātūhum Min Māli Allāhi Al-Ladhī 'Ātākum ۚ Wa Lā Tukrihū Fatayātikum `Alá Al-Bighā'i 'In 'Aradna Taĥaşşunāan Litabtaghū `Arađa Al-Ĥayāati Ad-Dunyā ۚ Wa Man Yukrihhunna Fa'inna Allāha Min Ba`di 'Ikrāhihinna GhafūrunRaĥīmun
(24-33) जो लोग जब तक भगवान उनकी कृपा से उन्हें enriches जो अवैध है से बचना चाहिए शादी करने के लिए पैसा नहीं दे सकते. और आप जो एक लिखित उपक्रम के बाद उनकी स्वतंत्रता खरीदने के लिए इच्छा के अधिकारी मुफ्त उन दास, अगर तुम उन्हें कुछ अच्छाई है, और परमेश्वर का धन आप दे दी है उन्हें बाहर दे. यदि वे, शादीशुदा जीवन व्यतीत करना चाहते हैं ताकि इस दुनिया का लाभ प्राप्त करने के लिए अपने नौकरानियों को वेश्यावृत्ति मजबूर मत करो. लेकिन अगर कोई बलों उन्हें, ज़रूर भगवान () को मजबूर लाचारी के बाद उन्हें माफ कर देंगे, वह क्षमा करने के लिए है और तरह.
Wa Laqad 'Anzalnā 'Ilaykum 'Āyātin Mubayyinātin Wa Mathalāan Mina Al-Ladhīna Khalaw MinQablikum Wa Maw`ižatan Lilmuttaqīna
(24-34) हम आपको करने के लिए स्पष्ट निर्देश नीचे भेजा है, और चित्र जो तुम से पहले चले गए हैं की (लेखा), और जो स्वयं के लिए ध्यान लेने के लिए एक चेतावनी.
Al-Lahu Nūru As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۚ Mathalu Nūrihi Kamishkāatin Fīhā Mişbāĥun ۖ Al-Mişbāĥu Fī Zujājatin ۖ Az-Zujājatu Ka'annahā Kawkabun Durrīyun Yūqadu MinShajaratin Mubārakatin Zaytūniatin Lā Sharqīyatin Wa Lā Gharbīyatin Yakādu Zaytuhā Yuđī'u Wa Law Lam Tamsas/hu Nārun ۚ Nūrun `Alá Nūrin ۗ Yahdī Al-Lahu Linūrihi Man Yashā'u ۚ Wa Yađribu Allāhu Al-'Amthāla Lilnnāsi Wa ۗ Allāhu Bikulli Shay'in `Alīmun
(24-35) परमेश्वर ने आकाश और पृथ्वी का प्रकाश है. उसका प्रकाश की झलक है कि जिसमें एक चिराग, एक गिलास के भीतर लौ है एक आला की, गिलास एक शानदार अभिनेता के रूप में, पूर्वी और न ही के न तो की एक धन्य पेड़, जैतून के तेल से जलाया गया पश्चिम, जिसका तेल जलाने में प्रकट होता है, हालाँकि आग से छू यह नहीं, - बत्ती की रोशनी पर. भगवान का मार्गदर्शन करने के लिए उनकी जिसे वह रोशनी. तो भगवान अग्रिम है पुरुषों के लिए ज्ञान के उपदेशों के लिए सब कुछ भगवान का ज्ञान है.
Fī Buyūtin 'Adhina Allāhu 'An Turfa`a Wa Yudhkara Fīhā Asmuhu Yusabbiĥu Lahu Fīhā Bil-Ghudūwi Wa Al-'Āşāli
(24-36) (रोशनी) की अनुमति दी गई है, जो भगवान की पूजा के घरों में जलाया जाता है, और उठाया जा करने के लिए उनका नाम उन में याद आया. उसकी प्रशंसा वहाँ सुबह और शाम, गाया हैं
Rijālun Lā Tulhīhim Tijāratun Wa Lā Bay`un `AnDhikri Allāhi Wa 'Iqāmi Aş-Şalāati Wa 'Ītā'i Az-Zakāati ۙ Yakhāfūna Yawmāan Tataqallabu Fīhi Al-Qulūbu Wa Al-'Abşāru
(24-37) पुरुषों से व्यापार और वाणिज्य या खरीदने और बेचने, जो अपने भक्ति दायित्वों से खड़ा है और जो दिन जब दिल और आँखें घबराहट के साथ लहराना होगा डर के zakat, वेतन किसी के द्वारा परमेश्वर का स्मरण से विचलित नहीं
Wa Al-Ladhīna Kafarū 'A`māluhum Kasarābin Biqī`atin Yaĥsabuhu Až-Žam'ānu Mā'an Ĥattá 'Idhā Jā'ahu Lam Yajid/hu Shay'āan Wa Wajada Allāha `Indahu Fawaffāhu Ĥisābahu Wa ۗ Allāhu Sarī`u Al-Ĥisābi
(24-39) के रूप में जो नास्तिकता करना के लिए, अपने कर्मों के प्यासे पानी के लिए ले जाता है, जो जंगल में एक मृगतृष्णा की तरह हैं, और परमेश्वर उसके साथ जो अपने खाते सुलझेगी ढूँढता है, के लिए भगवान से तेज है इस गणना.
'Aw Kažulumātin Fī Baĥrin Lujjīyin Yaghshāhu Mawjun Min Fawqihi Mawjun Min Fawqihi Saĥābun ۚ Žulumātun Ba`đuhā Fawqa Ba`đin 'Idhā 'Akhraja Yadahu Lam Yakad Yarāhā ۗ Wa Man Lam Yaj`ali Allāhu Lahu Nūrāan Famā Lahu Min Nūrin
(24-40) या एक विस्तृत, व्यापक समुद्र में अंधकार की तरह, लहरों लहरों पर, बादल, अंधेरे पर अंधेरे के ऊपर से गहिरे. यदि आप अपने हाथ फैलाने, आप शायद ही इसे देख सकते हैं. उसके लिए भगवान का कोई भी प्रकाश किसे देना नहीं होता है, वहाँ कोई रोशनी है.
'Alam Tará 'Anna Allāha Yusabbiĥu Lahu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Aţ-ŢayruŞāffātin ۖ KullunQad `Alima Şalātahu Wa Tasbīĥahu Wa ۗ Allāhu `Alīmun Bimā Yaf`alūna
(24-41) नहीं देखा क्या तुम सब जो आकाश और पृथ्वी में हैं, और पंखों पर पक्षियों, भगवान के भजन गाती है. हर एक अपने दायित्वों और अपने कर्तव्य, और भगवान जो भी करते जानता है जानता है.
'Alam Tará 'Anna Allāha Yuzjī SaĥābāanThumma Yu'uallifu Baynahu Thumma Yaj`aluhuRukāmāan Fatará Al-Wadqa Yakhruju Min Khilālihi Wa Yunazzilu Mina As-Samā'i Min Jibālin Fīhā Min Baradin Fayuşību Bihi Man Yashā'u Wa Yaşrifuhu `An Man Yashā'u ۖ Yakādu Sanā Barqihi Yadh/habu Bil-'Abşāri
(24-43) है कि भगवान बादलों ड्राइव नहीं देखा, तो उन दोनों को साथ में शामिल हैं और उन पर गुना गुना डालता है. तो फिर तुम उन के माध्यम से बरसात गिरते देखा है, और वह नीचे ओलों आसमान से जहां इसे पहाड़ों हैं भेजता है, और उन लोगों के साथ जिसे वह होगा, और वह whomsoever कृपया से बंद वार्ड हमलों. उनकी बिजली उनकी आँखें छीन सकता है.
Wa Allāhu Khalaqa Kulla Dābbatin Min Mā'in ۖ Faminhum Man Yamshī `Alá Baţnihi Wa Minhum Man Yamshī `Alá Rijlayni Wa Minhum Man Yamshī `Alá 'Arba`in ۚ Yakhluqu Allāhu Mā Yashā'u ۚ 'Inna Allāha `Alá Kulli Shay'inQadīrun
(24-45) भगवान हर पानी से काम चल निर्मित: एक अपने पेट पर क्रॉल, एक दो पैर, चार पर एक और कदम पर चलती है. भगवान कुछ करेगा वह बनाता है. वास्तव में सब कुछ भगवान पर बिजली की है.
Wa Yaqūlūna 'Āmannā Billāhi Wa Bir-Rasūli Wa 'Aţa`nā Thumma Yatawallá Farīqun Minhum Min Ba`di Dhālika ۚ Wa Mā 'Ūlā'ika Bil-Mu'uminīna
(24-47) वे पैगंबर भगवान में विश्वास करते हैं और कहते हैं, और विश्वास करने के लिए आए हैं, फिर भी उनमें से एक खंड पीठ इस के बाद भी बदल जाता है, और इन विश्वासियों नहीं कर रहे हैं.
'Afī Qulūbihim Marađun 'AmArtābū 'Am Yakhāfūna 'An Yaĥīfa Allāhu `Alayhim Wa Rasūluhu ۚ Bal 'Ūlā'ika Humu Až-Žālimūn
(24-50) उनके दिलों में एक रोग है, या वे, मोहित कर रहे हैं या कि भगवान है और उनके पैगंबर उनके साथ व्यवहार में अन्याय होगा डर है? अन्याय नहीं तो, वे खुद ही कर रहे हैं.
'Innamā Kāna Qawla Al-Mu'uminīna 'Idhā Du`ū 'Ilá Allāhi Wa Rasūlihi Liyaĥkuma Baynahum 'An Yaqūlū Sami`nā Wa 'Aţa`nā ۚ Wa 'Ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna
(24-51) को विश्वासियों जब वे भगवान के लिए कहा जाता है का जवाब और उनकी प्रेरित है कि वह उन दोनों के बीच न्यायाधीश मई, है: "हम सुन और मानते हैं." और वे जो समृद्ध करेगा हैं.
(24-53) वे सत्यनिष्ठा से भगवान की कसम खाता हूँ: "यदि आप हमें आगे चलें हम कमांड." कसम मत कहो: "करो. चाहता है क्या आज्ञाकारिता है, के रूप में किया जाना चाहिए. भगवान निश्चित रूप से तुम क्या कर के बारे में पता है."
Qul 'Aţī`ū Allaha Wa 'Aţī`ū Ar-Rasūla ۖ Fa'in Tawallaw Fa'innamā `Alayhi Mā Ĥummila Wa `Alaykum Mā Ĥummiltum ۖ Wa 'In Tuţī`ūhu Tahtadū ۚ Wa Mā `Alá Ar-Rasūli 'Illā Al-Balāghu Al-Mubīnu
(24-54) कहो: "मानो भगवान और प्रेरित मानते हैं. यदि आप दूर हो, तो उसे अपने कर्तव्य को पूरा करने के लिए है, और बारी आपको लगता है कि तुम बोझ उठाने के लिए, अगर आप अभी तक उसे तुम सही मार्गदर्शन का पालन करना होगा. शुल्क की मैसेंजर ने स्पष्ट रूप से यह संदेश संप्रेषित करने के लिए है.
Wa`ada Allāhu Al-Ladhīna 'Āmanū Minkum Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Layastakhlifannahum Fī Al-'Arđi Kamā Astakhlafa Al-Ladhīna MinQablihim Wa Layumakkinanna Lahum Dīnahumu Al-Ladhī Artađá Lahum Wa Layubaddilannahum Min Ba`di Khawfihim 'Amnāan ۚ Ya`budūnanī Lā Yushrikūna Bī Shay'āan ۚ Wa Man Kafara Ba`da Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-Fāsiqūna
(24-55) परमेश्वर जो लोग विश्वास है और देश में सही, नेता हो बनाने के लिए, और वादा किया है वह उनके लिए जो चुना है और परिवर्तन उनके डर सुरक्षा में उनके विश्वास की स्थापना करेगा. वे पूजा मैं और सहयोगी नहीं मेरे साथ कोई एक. के बाद इस reprobates होगा लेकिन जो नास्तिकता करना.
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū Liyasta'dhinkumu Al-Ladhīna Malakat 'Aymānukum Wa Al-Ladhīna Lam Yablughū Al-Ĥuluma MinkumThalātha Marrātin ۚ MinQabli Şalāati Al-Fajri Wa Ĥīna Tađa`ūna Thiyā Bakum Mina Až-Žahīrati Wa Min Ba`di Şalāati ۚ Al-`Ishā'i Thalāthu `Awrātin ۚ Lakum Laysa `Alaykum Wa Lā `Alayhim Junāĥun ۚ Ba`dahunna Ţawwāfūna `Alaykum Ba`đukum `Alá ۚ Ba`đin Kadhālika Yubayyinu Allāhu Lakumu ۗ Al-'Āyā Ti Wa Allāhu `Alīmun Ĥakīmun
(24-58) हे तुम कौन, अपने आश्रितों और जो अभी तक यौवन की आयु तक पहुँच नहीं है, () तीन अवसरों पर अपनी उपस्थिति दर्ज करने के लिए अनुमति पूछना: सुबह प्रार्थना से पहले, जब आप के मध्य दिन Siesta के लिए कपड़ा उतार लेना देना विश्वास और रात में प्रार्थना के बाद. ये तुम्हारे लिए ढीलावस्र के तीन अवसरों हैं. इसमें कोई बुराई नहीं है अगर आप या वे अनुमति () के बिना एक दूसरे अन्य समय में देखें. भगवान ने इस प्रकार आप के लिए स्पष्ट रूप से बातें बताते हैं, के लिए भगवान ने सब और सब वार जानने है.
(24-59) जब अपने बच्चों तारुण्य की आयु तक पहुँच चुके हैं, वे इसी तरह अपनी छोड़ (प्रवेश) के रूप में दूसरों के लिए पूछना चाहिए उन से पहले किया था. भगवान ने इस प्रकार स्पष्ट रूप से आप के लिए, भगवान के लिए सभी और सभी वार जानने है उसकी आज्ञाओं बताते हैं.
Wa Al-Qawā`idu Mina An-Nisā' Al-Lātī Lā Yarjūna Nikāĥāan Falaysa `Alayhinna Junāĥun 'An Yađa`na Thiyābahunna Ghayra Mutabarrijātin Bizīnatin ۖ Wa 'An Yasta`fifna Khayrun Lahunna Wa ۗ Allāhu Samī`un `Alīmun
(24-60) के रूप में अपनी महिलाओं के लिए है, जो शादी की कोई उम्मीद नहीं है बच्चों के असर की आयु अतीत, वहाँ कोई नुकसान नहीं अगर वे अपने बाहरी वस्त्रा उतार है, लेकिन इस तरह से है कि वे अपने आकर्षण को प्रदर्शित नहीं कर में, अभी तक तो वे टाल यह उनके लिए बेहतर होगा. भगवान सब सुनने और सभी जानते.
(24-61) इसमें कोई बुराई नहीं कि अंधे, लंगड़े, बीमार, या आप अपने आप को, अपने घरों में या अपने पिता, माता, या अपने भाइयों 'घरों, या उन अपनी बहनों, या अपने पिता के घर खाना है 'भाई' या बहनों ', या अपने माता' भाई 'या बहनों', या जिनकी आप देखभाल करने के लिए, या अपने दोस्तों के घरों सौंपा है घरों में.
(24-62) तुम्हारे साथ या अलग से खाने में कोई बुराई नहीं है. लेकिन जब तुम, भगवान के नाम पर एक शुभकामना के साथ सलामी के कैदियों, आशीर्वाद और अच्छे स्वास्थ्य invoking घरों दर्ज करें. इसी तरह भगवान ने तुम्हें करने के लिए स्पष्ट रूप से इतना है कि आप समझ सकते हैं बातें बताता है. वे अकेले ही है जो परमेश्वर और उसकी प्रेरित में विश्वास सच्चे विश्वासियों के हैं, और जब वे उसके साथ आम चिंता का विषय पर हैं, उसका छोड़ प्राप्त करने के बिना रवाना नहीं है. निश्चित रूप से है जो आप के जाने से पूछो जो उनकी प्रेरित और भगवान में विश्वास करते हैं. इसलिए जब वे आप को व्यक्तिगत रूप से व्यापार के लिए उन आप को खुश करने के लिए, छोड़ दो और उनके लिए भगवान के माफी माँगने देना छोड़ पूछो. निश्चित रूप से भगवान क्षमा है और तरह.
(24-63) अपने को प्रेरित करके अपने एक दूसरे summoning की तरह होना बुलाया जा रहा मत समझो. भगवान जो लोग दूर चुपके जाने जानता है. तो उनके आदेश के उल्लंघन में एक परीक्षण ऐसा न हो कि ध्यान रखना जो कार्य करते हैं वे उन पर आ उन्हें या एक गंभीर सजा घटित होना चाहिए.
'Alā 'Inna Lillāh Mā Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi ۖ Qad Ya`lamu Mā 'Antum `Alayhi Wa Yawma Yurja`ūna 'Ilayhi Fayunabbi'uhum Bimā `Amilū Wa ۗ Allāhu Bikulli Shay'in `Alīmun
(24-64) के आकाश में सब कुछ और पृथ्वी नहीं है भगवान के हैं? वह निश्चित रूप से क्या कर रहे हैं आप राज्य में जानता है, और वे उसके पास वापस जाने के दिन पर. वह जो वे करते थे उन्हें बताना होगा, क्योंकि सब कुछ भगवान का ज्ञान है.