Wa At-Tīni Wa Az-Zaytūni  | َ095-001 Inã rantsuwa da Attinu da Azzaitũn. | وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ |
Wa Ţūri Sīnīna  | َ095-002 Da Dũr Sĩnĩna . | وَطُورِ سِينِينَ |
Wa Hadhā Al-Baladi Al-'Amīni  | َ095-003 Da wannan gari amintacce. | وَهَذَا الْبَلَدِ الأَمِينِ |
Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī 'Aĥsani Taqwīmin  | َ095-004 Lalle ne, Mun halitta mutum a cikin mafi kyawon tsayuwa. | لَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيم ٍ |
Thumma Radadnāhu 'Asfala Sāfilīna  | َ095-005 Sa'an nan, Muka mayar da shi mafi ƙasƙantar masu rauni | ثُمَّ رَدَدْنَاهُ~ُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ |
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Falahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin  | َ095-006 Face waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, saboda haka suna da sakamako wanda bã ya yankewa. | إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُون ٍ |
Famā Yukadhdhibuka Ba`du Bid-Dīni  | َ095-007 To, bãyan haka mẽ ya sanya ka ka ƙaryata sakamako (wanda za a yi a bãyan Tãshin ¡iyãma)? | فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ |
'Alaysa Al-Lahu Bi'aĥkami Al-Ĥākimīna  | َ095-008 Ashe Allah bã Shi ne Mafi mãsu hukunci kyãwon hukunci ba? | أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ |