Wa At-Tīni Wa Az-Zaytūni    |    َ095-001 Inã rantsuwa da Attinu da Azzaitũn.  |    وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ  |  
     Wa Ţūri Sīnīna    |    َ095-002 Da Dũr Sĩnĩna .  |    وَطُورِ سِينِينَ  |  
     Wa Hadhā Al-Baladi Al-'Amīni    |    َ095-003 Da wannan gari amintacce.  |    وَهَذَا الْبَلَدِ الأَمِينِ  |  
    Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī 'Aĥsani Taqwīmin    |    َ095-004 Lalle ne, Mun halitta mutum a cikin mafi kyawon tsayuwa.  |    لَقَدْ خَلَقْنَا الإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيم ٍ  |  
    Thumma Radadnāhu 'Asfala Sāfilīna    |    َ095-005 Sa'an nan, Muka mayar da shi mafi ƙasƙantar masu rauni  |    ثُمَّ رَدَدْنَاهُ~ُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ  |  
    'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Falahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin    |    َ095-006 Face waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, saboda haka suna da sakamako wanda bã ya yankewa.  |    إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُون ٍ  |  
    Famā Yukadhdhibuka Ba`du Bid-Dīni    |    َ095-007 To, bãyan haka mẽ ya sanya ka ka ƙaryata sakamako (wanda za a yi a bãyan Tãshin ¡iyãma)?  |    فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ  |  
    'Alaysa Al-Lahu Bi'aĥkami Al-Ĥākimīna    |    َ095-008 Ashe Allah bã Shi ne Mafi mãsu hukunci kyãwon hukunci ba?  |    أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ  |