Wa As-Samā'i Wa Aţ-Ţāriqi | َ086-001 Inã rantsuwa da sama da mai aukõwa da dare. | وَالسَّمَاءِ وَالطَّارِقِ |
Wa Mā 'Adrāka Mā Aţ-Ţāriqu | َ086-002 To, mẽ yã sanar da kai abin da ake cẽwa mai aukõwa da dare? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ |
An-Najmu Ath-Thāqibu | َ086-003 Shi ne taurãron nan mai tsananin haske. | النَّجْمُ الثَّاقِبُ |
'In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun | َ086-004 Bãbu wani rai fãce a kansa akwai wani mai tsaro. | إِنْ كُلُّ نَفْس ٍ لَمَّا عَلَيْهَا حَافِظ ٌ |
Falyanžuri Al-'Insānu Mimma Khuliqa | َ086-005 To, mutum ya dũba, daga mẽ aka halittã shi? | فَلْيَنظُرِ الإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ |
Khuliqa Min Mā'in Dāfiqin | َ086-006 An halittã shi daga wani ruwa mai tunkuɗar jũna. | خُلِقَ مِنْ مَاء ٍ دَافِق ٍ |
Yakhruju Min Bayni Aş-Şulbi Wa At-Tarā'ibi | َ086-007 Yanã fita daga tsakanin tsatso da karankarman ƙirji. | يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ |
'Innahu `Alá Raj`ihi Laqādirun | َ086-008 Lalle ne Shi (Allah), ga mayar da shi (mutum), tabbas Mai iyãwa ne. | إِنَّه ُُ عَلَى رَجْعِه ِِ لَقَادِر ٌ |
Yawma Tublá As-Sarā'iru | َ086-009 Rãnar da ake jarrabawar asirai. | يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ |
Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin | َ086-010 Saboda haka, bã shi da wani ƙarfi, kuma bã shi da wani mai taimako (da zai iya kãre shi daga azãbar Allah). | فَمَا لَه ُُ مِنْ قُوَّة ٍ وَلاَ نَاصِر ٍ |
Wa As-Samā'i Dhāti Ar-Raj`i | َ086-011 Ina rantsuwa da sama ma'abũciyar ruwa mai kõmãwa yana yankẽwa. | وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الرَّجْعِ |
Wa Al-'Arđi Dhāti Aş-Şad`i | َ086-012 Da ƙasa ma'abũciyar tsãgẽwa, | وَالأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ |
'Innahu Laqawlun Faşlun | َ086-013 Lalle ne shĩ (Alƙur'ãni), haƙĩƙa magana ce daki-daki | إِنَّه ُُ لَقَوْل ٌ فَصْل ٌ |
Wa Mā Huwa Bil-Hazli | َ086-014 Kuma shĩ bã bananci bane | وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ |
'Innahum Yakīdūna Kaydāan | َ086-015 Lalle ne sũ, suna ƙulla kaidi na sõsai. | إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدا ً |
Wa 'Akīdu Kaydāan | َ086-016 Kuma Ni, Ina mayar da kaidi (gare su) kamar yadda suke ƙulla kaidi. | وَأَكِيدُ كَيْدا ً |
Famahhili Al-Kāfirīna 'Amhilhum Ruwaydāan | َ086-017 Saboda haka, ka yi wa kafirai jinkiri, ka dakata musu, sannu-sannu. | فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدا ً |