Ar-Raĥmānu    |    َ055-001 (Allah) Mai rahama.  |    الرَّحمَانُ  |  
    `Allama Al-Qur'āna    |    َ055-002 Yã sanar da Alƙur'ani.  |    عَلَّمَ الْقُرْآنَ  |  
    Khalaqa Al-'Insāna    |    َ055-003 Yã halitta mutum.  |    خَلَقَ الإِنسَانَ  |  
    `Allamahu Al-Bayāna    |    َ055-004 Yã sanar da shi bayãni (magana).  |    عَلَّمَهُ الْبَيَانَ  |  
    Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru Biĥusbānin    |    َ055-005 Rãnã da watã a kan lissãfi suke.  |    الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَان ٍ  |  
    Wa An-Najmu Wa Ash-Shajaru Yasjudāni    |    َ055-006 Kuma tsirrai mãsu yãɗo da itãce sunã tawãlu'i.  |    وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ  |  
    Wa As-Samā'a Rafa`ahā Wa Wađa`a Al-Mīzāna    |    َ055-007 Kuma samã Ya ɗaukaka ta, Kuma Yã aza sikẽli.  |    وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ  |  
    'Allā Taţghaw Fī Al-Mīzāni    |    َ055-008 Dõmin kada ku karkatar da sikẽlin.  |    أَلاَّ تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ  |  
     Wa 'Aqīmū Al-Wazna Bil-Qisţi Wa Lā Tukhsirū Al-Mīzāna    |    َ055-009 Kuma ku daidaita awo da ãdalci, kuma kada ku rage sikẽlin.  |    وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ  |  
    Wa Al-'Arđa Wađa`ahā Lil'anāmi    |    َ055-010 Kuma ƙasã Yã aza ta dõmin tãlikai.  |    وَالأَرْضَ وَضَعَهَا لِلأَنَامِ  |  
    Fīhā Fākihatun Wa An-Nakhlu Dhātu Al-'Akmāmi    |    َ055-011 A cikinta akwai 'ya'yan itãcen marmari da dabĩno mai kwasfa.  |    فِيهَا فَاكِهَة ٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الأَكْمَامِ  |  
    Wa Al-Ĥabbu Dhū Al-`Aşfi Wa Ar-Rayĥānu    |    َ055-012 Da ƙwãya mai sõshiya da ƙamshi.  |    وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-013 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangjinku kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Khalaqa Al-'Insāna Min Şalşālin Kālfakhkhāri    |    َ055-014 Yã halitta mutum daga ƙẽkasasshen yumɓu kumar kasko.  |    خَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ صَلْصَال ٍ كَالْفَخَّارِ  |  
     Wa Khalaqa Al-Jānna Min Mārijin Min Nārin    |    َ055-015 Kuma ya halitta aljani daga bira daga wutã.  |    وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِج ٍ مِنْ نَار ٍ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-016 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Rabbu Al-Mashriqayni Wa Rabbu Al-Maghribayni    |    َ055-017 Ubangjin mafita biyu na rãnã, kuma Ubangijin mafãɗã biyu na rãnã.  |    رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-018 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Maraja Al-Baĥrayni Yaltaqiyāni    |    َ055-019 Yã garwaya tẽku biyu (ruwan dãɗi da na zartsi) sunã haɗuwa.  |    مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ  |  
    Baynahumā Barzakhun Lā Yabghiyāni    |    َ055-020 A tsakãninsu akwai shãmaki, bã za su ƙetare haddi ba.  |    بَيْنَهُمَا بَرْزَخ ٌ لاَ يَبْغِيَانِ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-021 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Yakhruju Minhumā Al-Lu'ulu'uu Wa Al-Marjānu    |    َ055-022 Lu'ulu'u da murjãni na fita daga gare su.  |    يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-023 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
     Wa Lahu Al-Jawāri Al-Munsha'ātu Fī Al-Baĥri Kāl'a`lāmi    |    َ055-024 Kuma Yanã da manyan jirãge, waɗanda ake ƙãgãwa a cikin tẽku kamar manyan duwãtsu.  |    وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالأَعْلاَمِ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-025 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Kullu Man `Alayhā Fānin    |    َ055-026 Dukkan wanda ke kanta mai ƙãrẽwa ne.  |    كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَان ٍ  |  
     Wa Yabqá Wajhu Rabbika Dhū Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi    |    َ055-027 Kuma Fuskarar Ubangijinka, Mai girman Jalala da karimci, ita ce take wanzuwa.  |    وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-028 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Yas'aluhu Man Fī As-Samāwāti Wa Al-'Arđi  ۚ  Kulla Yawmin Huwa Fī Sha'nin    |    َ055-029 wanda ke a cikin sammai da ƙasã yanã rõƙon Sa (Allah), a kullum Allah na a cikin wani sha'ani.  |    يَسْأَلُه ُُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ  ۚ  كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْن ٍ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-030 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Sanafrughu Lakum 'Ayyuhā Ath-Thaqalāni    |    َ055-031 Zã mu ɗauki lõkaci sabõda ku, yã kũ mãsu nauyin halitta biyu!  |    سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلاَنِ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-032 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Yā Ma`shara Al-Jinni Wa Al-'Insi 'Ini Astaţa`tum 'An Tanfudhū Min 'Aqţāri As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Fānfudhū  ۚ  Lā Tanfudhūna 'Illā Bisulţānin    |    َ055-033 Ya jama'ar aljannu da mutãne! Idan kunã iya zarcẽwa daga sãsannin sammai da ƙasã to ku zarce. Bã za ku iya zarcẽwaba fãce da wani dalĩli.  |    يَامَعْشَرَ الْجِنِّ وَالإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ فَانفُذُوا لاَ  ۚ  تَنفُذُونَ إِلاَّ بِسُلْطَان ٍ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-034 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Yursalu `Alaykumā Shuwāžun Min Nārin Wa Nuĥāsun Falā Tantaşirāni    |    َ055-035 Anã sako wani harshe daga wata wutã a kanku, da narkakkiyar tagulla. To, bã zã ku nẽmi taimako ba?  |    يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظ ٌ مِنْ نَار ٍ وَنُحَاس ٌ فَلاَ تَنتَصِرَانِ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-036 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Fa'idhā Anshaqqati As-Samā'u Fakānat Wardatan Kālddihāni    |    َ055-037 Sa'an nan idan sama ta tsãge kuma ta zama jã kamar jar fãta.  |    فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَة ً كَالدِّهَانِ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-038 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Fayawma'idhin Lā Yus'alu `An Dhanbihi 'Insun Wa Lā Jānnun    |    َ055-039 To, a ran nan bã zã a tambayi wani mutum laifinsa ba, kuma haka aljani.  |    فَيَوْمَئِذ ٍ لاَ يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ~ِ إِنس ٌ وَلاَ جَانّ ٌ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-040 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Yu`rafu Al-Mujrimūna Bisīmāhum Fayu'ukhadhu Bin-Nawāşī Wa Al-'Aqdāmi    |    َ055-041 zã a iya sanin mãsu laifi da alãmarsu, sabõda haka sai a kãma kwarkaɗarsu da sãwãyensu.  |    يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالأَقْدَامِ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-042 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Hadhihi Jahannamu Allatī Yukadhdhibu Bihā Al-Mujrimūna    |    َ055-043 Wannan Jahannama ce wadda mãsu laifi ke ƙaryatãwa game da ita.  |    هَذِه ِِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ  |  
    Yaţūfūna Baynahā Wa Bayna Ĥamīmin 'Ānin    |    َ055-044 Sunã kẽwaya a tsakaninta da ruwan ɗimi mai tsananin tafasa.  |    يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيم ٍ آن ٍ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-045 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
     Wa Liman Khāfa Maqāma Rabbihi Jannatāni    |    َ055-046 Kuma wanda ya ji tsõron tsayãwa a gaba ga Ubangijinsa yanã da Aljanna biyu.  |    وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّه ِِ جَنَّتَانِ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-047 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Dhawātā 'Afnānin    |    َ055-048 Mãsu rassan itãce.  |    ذَوَاتَا أَفْنَان ٍ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-049 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Fīhimā `Aynāni Tajriyāni    |    َ055-050 A cikinsu akwai marẽmari biyu sunã gudãna.  |    فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-051 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Fīhimā Min Kulli Fākihatin Zawjāni    |    َ055-052 A cikinsu akwai nau'i biyu daga kõwane 'ya'yan itãcen marmari.  |    فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَة ٍ زَوْجَانِ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-053 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Muttaki'īna `Alá Furushin Baţā'inuhā Min 'Istabraqin  ۚ  Wa Janá Al-Jannatayni Dānin    |    َ055-054 Sunã gincire a kan waɗansu shimfiɗu cikinsu tufãfin alharĩni mai kauri ne kuma nũnannun 'yã'yan itãcen Aljannar biyu kusakusa suke.  |    مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُش ٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَق ٍ  ۚ  وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَان ٍ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-055 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Fīhinna Qāşirātu Aţ-Ţarfi Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa Lā Jānnun    |    َ055-056 A cikinsu akwai mãtã mãsu taƙaita ganinsu, wani mutum, gabanin mazajensu bai ɗebe budurcinsu ba kuma haka wani aljani.  |    فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْس ٌ قَبْلَهُمْ وَلاَ جَانّ ٌ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-057 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Ka'annahunna Al-Yāqūtu Wa Al-Marjānu    |    َ055-058 Kamar dai su yaƙũtu ne da murjãni.  |    كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-059 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Hal Jazā'u Al-'Iĥsāni 'Illā Al-'Iĥsānu    |    َ055-060 Shin, kyautatãwa nã da wani sakamako? (Ã'aha) fãce kyautatãwa.  |    هَلْ جَزَاءُ الإِحْسَانِ إِلاَّ الإِحْسَانُ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-061 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
     Wa Min Dūnihimā Jannatāni    |    َ055-062 Kuma baicinsu akwai waɗansu gidãjen Aljanna biyu.  |    وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-063 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Mud/hāmmatāni    |    َ055-064 Mãsu duhun inuwa.  |    مُدْهَامَّتَانِ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-065 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Fīhimā `Aynāni Nađđākhatāni    |    َ055-066 A cikinsu akwai marẽmari biyu masu kwarãrar ruwa.  |    فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-067 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Fīhimā Fākihatun Wa Nakhlun Wa Rummānun    |    َ055-068 A cikinsu akwai 'ya'yan itãcen marmari da dabĩno darummãni.  |    فِيهِمَا فَاكِهَة ٌ وَنَخْل ٌ وَرُمَّان ٌ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-069 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Fīhinna Khayrātun Ĥisānun    |    َ055-070 A cikinsu, akwai wasu mãtã mãsu kyaun hãlãye, mãsu kyaun halitta.  |    فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَان ٌ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-071 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Ĥūrun Maqşūrātun Fī Al-Khiyāmi    |    َ055-072 Mãsu farin idãnu da baƙinsu waɗanda aka tsare a cikin haimõmi.  |    حُور ٌ مَقْصُورَات ٌ فِي الْخِيَامِ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-073 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Lam Yaţmithhunna 'Insun Qablahum Wa Lā Jānnun    |    َ055-074 Wani mutum, gabanin mazajensu bai ɗẽbe budurcinsu ba, kuma haka wani aljani.  |    لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنس ٌ قَبْلَهُمْ وَلاَ جَانّ ٌ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-075 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Muttaki'īna `Alá Rafrafin Khuđrin Wa `Abqarīyin Ĥisānin    |    َ055-076 Sunã gincire a kan wasu matãsai mãsu kõren launi da katĩfun Abkara kyãwãwa.  |    مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْر ٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَان ٍ  |  
    Fabi'ayyi 'Ālā'i Rabbikumā Tukadhdhibāni    |    َ055-077 To, sabõda wanne daga ni'imõmin Ubangijinku, kuke ƙaryatãwa?  |    فَبِأَيِّ آلاَءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ  |  
    Tabāraka Asmu Rabbika Dhī Al-Jalāli Wa Al-'Ikrāmi    |    َ055-078 Sũnan Ubangjinka, Mai girman Jalãla da Karimci, ya tsarkaka.  |    تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ  |