Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa Tabba  | 111-001. Ebu Leheb'in iki eli kurusun; kurudu ya. | تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَب ٍ وَتَبَّ |
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba  | 111-002. Malı ve kazandıkları kendisine bir yarar sağlamadı. | مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُه ُُ وَمَا كَسَبَ |
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin  | 111-003. Alevi olan bir ateşe girecektir. | سَيَصْلَى نَارا ً ذَاتَ لَهَب ٍ |
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi  | 111-004. Eşi de; odun hamalı (ve) | وَامْرَأَتُه ُُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ |
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin  | 111-005. Boynuna bükülmüş bir ip (bağlanmış) olarak. | فِي جِيدِهَا حَبْل ٌ مِنْ مَسَد ٍ |