Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Wa A s-Samā 'i Dh ā ti A l-Burū ji
085-001 Beim Himmel mit seinen Türmen
وَالسَّمَا ءِ ذَا تِ ا لْبُرُوجِ
Wa A l-Yaw mi A l-Maw`ū di
085-002 und beim verheißenen Tage
وَالْيَوْ مِ ا لْمَوْعُودِ
Wa Sh āhidin Wa Mash /hū d in
085-003 und beim Zeugen und beim Bezeugten!
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
Q utila 'Aş ĥā bu A l-'Ukh dū di
085-004 Verflucht sind die Leute des Grabens
قُ تِلَ أَصْ حَا بُ ا لأُخْ دُودِ
An -Nā r i Dh ā ti A l-Waq ū di
085-005 des Feuers, mit seinem Brennstoff.
ا ل نّ َا ر ِ ذَا تِ ا لْوَقُ ودِ
'Idh Hum `Alayhā Q u`ū d un
085-006 Wie sie daran saßen!
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُ عُودٌ
Wa Hum `Alá Mā Yaf`alū na Bil-Mu'uminī na Sh uhū d un
085-007 Und sie werden das bezeugen, was sie den Gläubigen angetan haben.
وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُو نَ بِا لْمُؤْمِنِي نَ شُهُودٌ
Wa Mā Naq amū Minhum 'Illā 'An Yu'uminū Bill āhi A l-`Azī zi A l-Ĥamī di
085-008 Und sie haßten sie aus keinem anderen Grund, als weil sie an Allah glaubten, den Erhabenen, den Preiswürdigen
وَمَا نَقَ مُوا مِنْ هُمْ إِلاَّ أَن ْ يُؤْمِنُوا بِا للَّ هِ ا لْعَزِي زِ ا لْحَمِيدِ
Al-Ladh ī Lahu Mulku A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Wa ۚ A ll āhu `Alá Kulli Sh ay 'in Sh ahī d un
085-009 Dem das Königreich der Himmel und der Erde gehört; und Allah ist Zeuge von allem.
ا لَّذِي لَهُ مُلْكُ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ ۚ وَا للَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ شَهِيدٌ
'Inn a A l-Ladh ī na Fatanū A l-Mu'uminī na Wa A l-Mu'uminā ti Th umm a Lam Yatūbū Falahum `Adh ā bu Jahann ama Wa Lahum `Adh ā bu A l-Ĥar ī q i
085-010 Diejenigen, die die gläubigen Männer und die gläubigen Frauen heimsuchen und es dann nicht bereuen - für sie ist die Strafe der Gahannam, und für sie ist die Strafe des Brennens (bestimmt)
إِنّ َ ا لَّذِي نَ فَتَنُوا ا لْمُؤْمِنِي نَ وَا لْمُؤْمِنَا تِ ثُمّ َ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَا بُ جَهَنَّ مَ وَلَهُمْ عَذَا بُ ا لْحَر ِيقِ
'Inn a A l-Ladh ī na 'Āmanū Wa `Amilū A ş -Ş āliĥā ti Lahum Jann ā tun Taj r ī Min Taĥtihā A l-'Anhā ru ۚ Dh ālika A l-Faw zu A l-Kabī r u
085-011 Doch jene, die glauben und gute Werke tun - für sie sind die Gärten, durch die Bäche fließen (, bestimmt) Das ist der größte Gewinn.
إِنّ َ ا لَّذِي نَ آمَنُوا وَعَمِلُوا ا ل صَّ الِحَا تِ لَهُمْ جَنّ َا تٌ تَجْ ر ِي مِن ْ تَحْتِهَا ا لأَنْ هَا رُ ۚ ذَلِكَ ا لْفَوْ زُ ا لْكَبِيرُ
'Inn a Baţ sh a Ra bbika Lash adī d un
085-012 Wahrlich, die Rache deines Herrn ist enorm.
إِنّ َ بَطْ شَ رَ بِّكَ لَشَدِيدٌ
'Inn ahu Huwa Yub di'u Wa Yu`ī du
085-013 Er ist es, Der erschafft und wiederkehren läßt.
إِنَّ هُ هُوَ يُبْ دِئُ وَيُعِيدُ
Wa Huwa A l-Gh afū ru A l-Wadū du
085-014 Und Er ist der Allvergebende, der Liebvolle
وَهُوَ ا لْغَ فُو رُ ا لْوَدُودُ
Dh ū A l-`Arsh i A l-Majī du
085-015 Der Herr des Ruhmvollen Throns.
ذُو ا لْعَرْشِ ا لْمَجِيدُ
Fa``ā lun Limā Yur ī du
085-016 Er tut, was Er will.
فَعَّا ل ٌ لِمَا يُر ِيدُ
Hal 'Atā ka Ĥadīth u A l-Junū di
085-017 Hat die Geschichte von den Heerscharen dich erreicht
هَلْ أَتَا كَ حَدِي ثُ ا لْجُنُودِ
Fir `aw na Wa Th amū da
085-018 von Pharao und den Tamud?
فِر ْعَوْ نَ وَثَمُودَ
Bali A l-Ladh ī na Kafarū Fī Takdh ī b in
085-019 Nein, aber die Ungläubigen bestehen auf dem Leugnen
بَلِ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
Wa A ll āhu Min Warā 'ihim Muĥīţ un
085-020 und Allah ist hinter ihnen her (und) umfaßt sie von allen Seiten.
وَا للَّ هُ مِن ْ وَرَا ئِهِمْ مُحِيطٌ
Bal Huwa Q ur'ā nun Majī d un
085-021 Ja, es ist ein ruhmvoller Quran
بَلْ هُوَ قُ رْآنٌ مَجِيدٌ
Fī Lawĥin Maĥfūžin
085-022 auf einer wohlverwahrten Tafel.
فِي لَوْ حٍ مَحْفُوظٍ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ