84) Sūrat Al-'Inshiqāq

Printed format

84) سُورَة الإنشِقَاق

'Idhā As-Samā'u Anshaqqat [84.1] Quand le ciel se déchirera إِذَا السَّمَاءُ انشَقَّتْ
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat [84.2] et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire - وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Wa 'Idhā Al-'Arđu Muddat [84.3] et que la terre sera nivelée, وَإِذَا الأَرْضُ مُدَّتْ
Wa 'Alqat Mā Fīhā Wa Takhallat [84.4] et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra, وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat [84.5] et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire - وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu 'Innaka Kādiĥun 'Ilá Rabbika Kadĥāan Famulāqīhi [84.6] ش homme! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors. يَاأَيُّهَا الإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِح ٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحا ً فَمُلاَقِيهِ
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi [84.7] Celui qui recevra son livre en sa main droite, فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَه ُُ بِيَمِينِهِ
Fasawfa Yuĥāsabu Ĥisābāan Yasīrāan [84.8] sera soumis à un jugement facile, فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابا ً يَسِيرا ً
Wa Yanqalibu 'Ilá 'Ahlihi Masrūrāan [84.9] et retournera réjoui auprès de sa famille. وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِه ِِ مَسْرُورا ً
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Warā'a Žahrihi [84.10] Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos, وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَه ُُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ
Fasawfa YadThubūrāan [84.11] il invoquera la destruction sur lui-même, فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورا ً
Wa Yaşlá Sa`īrāan [84.12] et il brûlera dans un feu ardent. وَيَصْلَى سَعِيرا ً
'Innahu Kāna Fī 'Ahlihi Masrūrāan [84.13] Car il était tout joyeux parme les siens, إِنَّه ُُ كَانَ فِي أَهْلِه ِِ مَسْرُورا ً
'Innahu Žanna 'An Lan Yaĥūra [84.14] et il pensait que jamais il ne ressusciterait إِنَّه ُُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ
Balá 'Inna Rabbahu Kāna Bihi Başīrāan [84.15] Mais si! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement. بَلَى إِنَّ رَبَّه ُُ كَانَ بِه ِِ بَصِيرا ً
Falā 'Uqsimu Bish-Shafaqi [84.16] Non!... Je jure par le crépuscule, فَلاَ أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
Wa Al-Layli Wa Mā Wasaqa [84.17] et par la nuit et ce qu'elle enveloppe, وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ
Wa Al-Qamari 'Idhā Attasaqa [84.18] et par la lune quand elle devient pleine-lune! وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
Latarkabunna Ţabaqāan `An Ţabaqin [84.19] Vous passerez, certes, par des états successifs! لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَق ٍ
Famā Lahum Lā Yu'uminūna [84.20] Qu'ont-ils à ne pas croire? فَمَا لَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
Wa 'Idhā Quri'a `Alayhimu Al-Qur'ānu Lā Yasjudūna [84.21] et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu ? وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لاَ يَسْجُدُونَ
Bali Al-Ladhīna Kafarū Yukadhdhibūna [84.22] Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutٍt de mensonge. بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
Wa Allāhu 'A`lamu Bimā Yū`ūna [84.23] Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent. وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ
Fabashshirhum Bi`adhābin 'Alīmin [84.24] Annonce-leur donc un châtiment douloureux. فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيم ٍ
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin [84.25] Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres: à eux une récompense jamais interrompue. إِلاَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُون ٍ
Next Sūrah