Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |
Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa
| 096-001. بخوان به نام پروردگارت كه آفريد.
|
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ |
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin
| 096-002. انسان را از
|
خَلَقَ الإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ |
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu
| 096-003. بخوان، و پروردگار تو كريمترين [كريمان] است.
|
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الأَكْرَمُ |
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami
| 096-004. همان كس كه به وسيله قلم آموخت،
|
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ |
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam
| 096-005. آنچه را كه انسان نمىدانست [بتدريج به او] آموخت.
|
عَلَّمَ الإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ |
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá
| 096-006. حقا كه انسان سركشى مىكند،
|
كَلاَّ إِنَّ الإِنسَانَ لَيَطْغَى |
'An Ra'āhu Astaghná
| 096-007. همين كه خود را بىنياز پندارد.
|
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَى |
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á
| 096-008. در حقيقت، بازگشت به سوى پروردگار توست.
|
إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى |
'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá
| 096-009. آيا ديدى آن كس را كه باز مىداشت،
|
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى |
`Abdāan 'Idhā Şallá
| 096-010. بندهاى را آنگاه كه نماز مىگزارد؟
|
عَبْدا ً إِذَا صَلَّى |
'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá
| 096-011. چه پندارى اگر او بر هدايت باشد،
|
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَى |
'Aw 'Amara Bit-Taqwá
| 096-012. يا به پرهيزگارى وادارد [براى او بهتر نيست]؟
|
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى |
'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá
| 096-013. [و باز] آيا چه پندارى [كه] اگر او به تكذيب پردازد، و روى برگرداند [چه كيفرى در پيش دارد]؟
|
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
'Alam Ya`lam Bi'anna Allāha Yará
| 096-014. مگر ندانسته كه خدا مىبيند؟
|
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى |
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`āan Bin-Nāşiyati
| 096-015. زنهار، اگر باز نايستد، موى پيشانى [او] را سخت بگيريم؛
|
كَلاَّ لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعَا ً بِالنَّاصِيَةِ |
Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'atin
| 096-016. [همان] موى پيشانى دروغ زن گناه پيشه را.
|
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ |
Falyad`u Nādiyah
| 096-017. [بگو] تا گروه خود را بخواند.
|
فَلْيَدْعُ نَادِيَه |
Sanad`u Az-Zabāniyata
| 096-018. بزودى آتشبانان را فرا خوانيم.
|
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ |
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib
| 096-019. زنهار فرمانش مبر، و سجده كن، و خود را [به خدا] نزديك گردان.
|
كَلاَّ لاَ تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ |
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter | Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ |