Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Tabāra ka A l-Ladh ī Biyadihi A l-Mulku Wa Huwa `Alá Kulli Sh ay 'in Q adī r un
067-001 بزرگوار خدایی که سلطنت ملک هستی به دست قدرت اوست و بر همه چیز تواناست.
تَبَارَ كَ ا لَّذِي بِيَدِهِ ا لْمُلْكُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْ ءٍ قَ دِيرٌ
Al-Ladh ī Kh alaq a A l-Maw ta Wa A l-Ĥayāata Liyab luwakum 'Ayyukum 'Aĥsanu `Amalāan ۚ Wa Huwa A l-`Azī zu A l-Gh afū ru
067-002 خدایی که مرگ و زندگانی را آفرید که شما بندگان را بیازماید تا کدام نیکوکارتر (و خلوص اعمالش بیشتر) است و او مقتدر و بسیار آمرزنده است.
ا لَّذِي خَ لَقَ ا لْمَوْ تَ وَا لْحَيَا ةَ لِيَبْ لُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلا ً ۚ وَهُوَ ا لْعَزِي زُ ا لْغَ فُورُ
Al-Ladh ī Kh alaq a Sab `a Samāwā tin Ţ ibāq āan ۖ Mā Tará Fī Kh alq i A r-Ra ĥmā ni Min Tafāwutin ۖ Fārji`i A l-Baş ara Hal Tará Min Fuţ ū r in
067-003 آن خدایی که هفت آسمان بلند را به طبقاتی منظم بیافرید و هیچ در نظم خلقت خدای رحمان بینظمی و نقصان نخواهی یافت، باز بارها به دیده عقل بنگر تا هیچ نقص و خلل هرگز در آن توانی یافت؟
ا لَّذِي خَ لَقَ سَبْ عَ سَمَاوَا تٍ طِ بَاق ا ً ۖ مَا تَرَ ى فِي خَ لْقِ ا ل رَّ حْمَنِ مِن ْ تَفَاوُتٍ ۖ فَارْجِعِ ا لْبَصَ رَ هَلْ تَرَ ى مِن ْ فُطُ ورٍ
Th umm a A rji`i A l-Baş ara Karra tay ni Yan q alib 'Ilay ka A l-Baş aru Kh āsi'āan Wa Huwa Ĥasī r un
067-004 باز دوباره به چشم بصیرت دقت کن تا دیده خرد زبون و خسته (نقصی نیافته) به سوی تو باز گردد.
ثُمّ َ ا رْجِعِ ا لْبَصَ رَ كَرَّ تَيْ نِ يَن قَ لِب ْ إِلَيْ كَ ا لْبَصَ رُ خَ اسِئا ً وَهُوَ حَسِيرٌ
Wa Laq ad Zayyann ā A s-Samā 'a A d-Dun yā Bimaş ābī ĥa Wa Ja`alnāhā Ru jūmāan Lilsh sh ayāţ ī ni ۖ Wa 'A`tad nā Lahum `Adh ā ba A s-Sa`ī r i
067-005 و ما آسمان دنیا را به چراغهای انجم رخشان زیب و زیور دادیم و به تیر شهاب آن ستارگان شیاطین را راندیم و عذاب آتش فروزان را بر آنها مهیّا ساختیم.
وَلَقَ د ْ زَيَّنَّ ا ا ل سَّمَا ءَ ا ل دُّنْ يَا بِمَصَ ابِي حَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُوما ً لِلشَّيَاطِ ي نِ ۖ وَأَعْتَد ْنَا لَهُمْ عَذَا بَ ا ل سَّعِير ِ
Wa Lilladh ī na Kafarū Bira bbihim `Adh ā bu Jahann ama ۖ Wa Bi'sa A l-Maş ī r u
067-006 و بر آنان که به خدای خود کافر شدند عذاب جهنّم که بسیار بد منزلگاهی است مهیّاست.
وَلِلَّذِي نَ كَفَرُوا بِرَ بِّهِمْ عَذَا بُ جَهَنَّ مَ ۖ وَبِئْسَ ا لْمَصِ يرُ
'Idh ā 'Ulq ū Fīhā Sami`ū Lahā Sh ahīq āan Wa Hiya Tafū ru
067-007 که چون به آن جهنّم در افتند فریاد منکری چون شهیق خران از آتش چون دیگ جوشان میشنوند.
إِذَا أُلْقُ وا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيق ا ً وَهِيَ تَفُورُ
Takā du Tamayyazu Mina A l-Gh ayži ۖ Kullamā 'Ulq iya Fīhā Faw jun Sa'alahum Kh azanatuhā 'Alam Ya'tikum Nadh ī r un
067-008 (دوزخ از خشم کافران) نزدیک است شکافته و قطعه قطعه شود، هر فوجی را که به آتش در افکنند خازنان جهنّم از آنها پرسند: آیا پیغمبری برای راهنمایی شما نیامد؟
تَكَا دُ تَمَيَّزُ مِنَ ا لْغَ يْ ظِ ۖ كُلَّمَا أُلْقِ يَ فِيهَا فَوْ جٌ سَأَلَهُمْ خَ زَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ
Q ālū Balá Q ad Jā 'anā Nadh ī r un Fakadh dh ab nā Wa Q ulnā Mā Nazzala A ll āhu Min Sh ay 'in 'In 'An tum 'Illā Fī Đ alā lin Kabī r in
067-009 آنها در جواب گویند: آری، ما را رسول بیم دهنده حق آمد ولی ما تکذیب او کردیم و گفتیم که خدا چیزی (از آسمان) نفرستاده و جز اینکه شما رسولان سخت به گمراهی و ضلالتید هیچ نیست.
قَ الُوا بَلَى قَ د ْ جَا ءَنَا نَذِي رٌ فَكَذَّبْ نَا وَقُ لْنَا مَا نَزَّلَ ا للَّ هُ مِن ْ شَيْ ءٍ إِن ْ أَنْ تُمْ إِلاَّ فِي ضَ لاَلٍ كَبِير ٍ
Wa Q ālū Law Kunn ā Nasma`u 'Aw Na`q ilu Mā Kunn ā Fī 'Aş ĥā bi A s-Sa`ī r i
067-010 و گویند: اگر ما در دنیا (سخن انبیا) میشنیدیم یا به دستور عقل رفتار میکردیم (امروز) از دوزخیان نبودیم.
وَقَ الُوا لَوْ كُنَّ ا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِ لُ مَا كُنَّ ا فِي أَصْ حَا بِ ا ل سَّعِير ِ
Fā`tara fū Bidh an bihim Fasuĥq āan Li'ş ĥā bi A s-Sa`ī r i
067-011 آنجا به گناه خود معترف شوند (که سودی ندارد و خطاب قهر فرا رسد) که اهل آتش افروخته (قهر، از رحمت حق) دور باد.
فَاعْتَرَ فُوا بِذَنْ بِهِمْ فَسُحْق ا ً لِأصْ حَا بِ ا ل سَّعِير ِ
'Inn a A l-Ladh ī na Yakh sh aw na Ra bbahum Bil-Gh ay bi Lahum Magh fira tun Wa 'Aj ru n Kabī r un
067-012 همانا آنان که از خدای خود در پنهان میترسند آنها را آمرزش و پاداش بزرگ (بهشت ابد) خواهد بود.
إِنّ َ ا لَّذِي نَ يَخْ شَوْ نَ رَ بَّهُمْ بِا لْغَ يْ بِ لَهُمْ مَغْ فِرَ ةٌ وَأَجْ رٌ كَبِيرٌ
Wa 'Asir rū Q awlakum 'Aw A j harū Bihi~ ۖ 'Inn ahu `Alī mun Bidh ā ti A ş -Ş udū r i
067-013 و شما سخن پنهان گویید یا آشکار، در علم حق یکسان است، که خدا به اسرار دلها هم البته داناست.
وَأَسِر ُّوا قَ وْلَكُمْ أَوْ ا جْ هَرُوا بِهِ ۖ إِنَّ هُ عَلِي مٌ بِذَا تِ ا ل صُّ دُور ِ
'Alā Ya`lamu Man Kh alaq a Wa Huwa A l-Laţ ī fu A l-Kh abī r u
067-014 آیا آن خدایی که خلق را آفریده عالم به اسرار آنها نیست؟ و حال آنکه او بر باطن و ظاهر همه امور عالم آگاه است.
أَلاَ يَعْلَمُ مَن ْ خَ لَقَ وَهُوَ ا ل لَّطِ ي فُ ا لْخَ بِيرُ
Huwa A l-Ladh ī Ja`ala Lakumu A l-'Arđa Dh alūlāan Fām sh ū Fī Manākibihā Wa Kulū Min R izq ihi ۖ Wa 'Ilay hi A n -Nush ū ru
067-015 او آن خدایی است که زمین را برای شما نرم و هموار گردانید پس شما در پست و بلندیهای آن حرکت کنید و از روزی او خورید و (بدانید که) بازگشت همه خلایق به سوی اوست.
هُوَ ا لَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ا لأَرْضَ ذَلُولا ً فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن ْ ر ِزْقِ هِ ۖ وَإِلَيْ هِ ا ل نُّ شُورُ
'A'amin tum Man Fī A s-Samā 'i 'An Yakh sifa Bikumu A l-'Arđa Fa'idh ā Hiya Tamū ru
067-016 آیا از (قهر) خدایی که در آسمان مقتدر و حکمفرماست ایمنید که شما را به زمین فرو برد در حالی که زمین به موج و اضطراب در افتد؟
أَأَمِن تُمْ مَن ْ فِي ا ل سَّمَا ءِ أَن ْ يَخْ سِفَ بِكُمُ ا لأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
'Am 'Amin tum Man Fī A s-Samā 'i 'An Yursila `Alaykum Ĥāş ibāan ۖ Fasata`lamū na Kay fa Nadh ī r i
067-017 آیا از قهر خدای مقتدری که در (زمین و) آسمان حکمفرماست ایمنید که تندبادی بفرستد و بر سر شما سنگ ببارد تا بدانید که وعده عذاب من چگونه است؟
أَمْ أَمِن تُمْ مَن ْ فِي ا ل سَّمَا ءِ أَن ْ يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِ با ً ۖ فَسَتَعْلَمُو نَ كَيْ فَ نَذِير ِ
Wa Laq ad Kadh dh aba A l-Ladh ī na Min Q ab lihim Fakay fa Kā na Nakī r i
067-018 و همانا امم پیش از اینها نیز (رسولان ما را) تکذیب کردند پس (بنگرید) چگونه سخت آنها را هلاک کردم.
وَلَقَ د ْ كَذَّبَ ا لَّذِي نَ مِن ْ قَ بْ لِهِمْ فَكَيْ فَ كَا نَ نَكِير ِ
'Awalam Yara w 'Ilá A ţ -Ţ ay r i Fawq ahum Ş ā ffā tin Wa Yaq biđna ۚ Mā Yum sikuhunn a 'Illā A r-Ra ĥmā nu ۚ 'Inn ahu Bikulli Sh ay 'in Baş ī r un
067-019 آیا مرغان هوا را نمینگرند که بالای سرشان پر گشوده، گاه بیحرکت و گاه با حرکت بال پرواز میکنند؟ کسی جز خدای مهربان آنها را (در فضا) نگاه نمیدارد، که او به احوال همه موجودات کاملا بیناست.
أَوَلَمْ يَرَ وْا إِلَى ا ل طَّ يْ ر ِ فَوْقَ هُمْ صَ ا فَّا تٍ وَيَقْ بِضْ نَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنّ َ إِلاَّ ا ل رَّ حْمَنُ ۚ إِنَّ هُ بِكُلِّ شَيْ ءٍ بَصِ يرٌ
'Amm an Hādh ā A l-Ladh ī Huwa Jun dun Lakum Yan ş uru kum Min Dū ni A r-Ra ĥmā ni ۚ 'Ini A l-Kāfirū na 'Illā Fī Gh urū r in
067-020 آیا آن کیست که سپاه و مددکار شما باشد و همهگونه شما را در برابر خدای مهربان یاری تواند کرد؟ پس کافران جز در غرور و فریبی بیش نیستند.
أَمَّ ن ْ هَذَا ا لَّذِي هُوَ جُن دٌ لَكُمْ يَن صُ رُكُمْ مِن ْ دُو نِ ا ل رَّ حْمَنِ ۚ إِنِ ا لْكَافِرُو نَ إِلاَّ فِي غُ رُورٍ
'Amm an Hādh ā A l-Ladh ī Yarzuq ukum 'In 'Am saka R izq ahu ۚ Bal Lajjū Fī `Utū win Wa Nufū r in
067-021 آیا آن کیست که اگر خدا از شما رزق خود باز گیرد او روزی به شما تواند داد؟ بلکه کافران دانسته در طغیان و عصیان لجاج ورزند و از حق اعراض میکنند.
أَمَّ ن ْ هَذَا ا لَّذِي يَرْزُقُ كُمْ إِن ْ أَمْسَكَ ر ِزْقَ هُ ۚ بَلْ لَجُّوا فِي عُتُوٍّ وَنُفُورٍ
'Afaman Yam sh ī Mukibbāan `Alá Waj hihi~ 'Ahdá 'Amm an Yam sh ī Sawīyāan `Alá Ş ir āţ in Mustaq ī min
067-022 آیا آن کس که (در کفر و جهالت) سرنگون به رو در افتاده یا آن که با قامت راست به راه راست (ایمان) است کدام بهتر هدایت یافتهاند؟
أَفَمَن ْ يَمْشِي مُكِبّاً عَلَى وَجْ هِهِ أَهْدَى أَمَّ ن ْ يَمْشِي سَوِيّاً عَلَى صِ رَ ا ط ٍ مُسْتَقِ يمٍ
Q ul Huwa A l-Ladh ī 'An sh a'akum Wa Ja`ala Lakumu A s-Sam `a Wa A l-'Ab ş ā ra Wa A l-'Af'idata ۖ Q alīlāan Mā Tash kurū na
067-023 بگو: اوست خدایی که شما را از نیستی به هستی آورد و دو گوش و چشم (شنوا و بینا) و دل (هوشیار) به شما عطا کرد (تا شکر نعمتش گویید) حال آنکه بسیار کم از نعم او شکرگزاری میکنید.
قُ لْ هُوَ ا لَّذِي أَن شَأَكُمْ وَجَعَلَ لَكُمُ ا ل سَّمْعَ وَا لأَبْ صَ ا رَ وَا لأَفْئِدَةَ ۖ قَ لِيلا ً مَا تَشْكُرُونَ
Q ul Huwa A l-Ladh ī Dh ara 'akum Fī A l-'Arđi Wa 'Ilay hi Tuĥsh arū na
067-024 بگو: اوست خدایی که شما را در زمین (از خاک) برانگیخت و (پس از مرگ) باز به سوی او محشور میشوید.
قُ لْ هُوَ ا لَّذِي ذَرَ أَكُمْ فِي ا لأَرْضِ وَإِلَيْ هِ تُحْشَرُونَ
Wa Yaq ūlū na Matá Hādh ā A l-Wa`du 'In Kun tum Ş ādiq ī na
067-025 و کافران (به تمسخر) گویند: این وعده قیامت کی خواهد بود اگر شما راست میگویید؟
وَيَقُ ولُو نَ مَتَى هَذَا ا لْوَعْدُ إِن ْ كُن تُمْ صَ ادِقِ ينَ
Q ul 'Inn amā A l-`Ilmu `In da A ll āhi Wa 'Inn amā 'Anā Nadh ī r un Mubī nun
067-026 بگو: علم آن تنها نزد خداست و من منحصرا وظیفهام این است که شما را (از عذاب حق) بترسانم.
قُ لْ إِنَّ مَا ا لْعِلْمُ عِنْ دَ ا للَّ هِ وَإِنَّ مَا أَنَا نَذِي رٌ مُبِينٌ
Falamm ā Ra 'aw hu Zulfatan Sī 'at Wujū hu A l-Ladh ī na Kafarū Wa Q ī la Hādh ā A l-Ladh ī Kun tum Bihi Tadda`ū na
067-027 که چون کافران آن عذاب سخت را نزدیک خود به چشم مشاهده کنند رخسار آنها (از خوف) زشت و سیاه شود و به آنها گویند: این همان عذابی است که جدّا درخواست میکردید.
فَلَمَّ ا رَ أَوْ هُ زُلْفَة ً سِي ئَتْ وُجُو هُ ا لَّذِي نَ كَفَرُوا وَقِ ي لَ هَذَا ا لَّذِي كُن تُمْ بِهِ تَدَّعُونَ
Q ul 'Ara 'aytum 'In 'Ahlakaniya A ll āhu Wa Man Ma`iya 'Aw Ra ĥimanā Faman Yujī r u A l-Kāfir ī na Min `Adh ā bin 'Alī min
067-028 بگو: چه تصور میکنید؟ اگر خدا من و مؤمنانی که با منند همه را هلاک کند یا لطف و رحمت فرماید آیا آنان که کافرند چه کسی از عذاب دردناک (دوزخ) نجاتشان خواهد داد؟
قُ لْ أَرَ أَيْتُمْ إِن ْ أَهْلَكَنِيَ ا للَّ هُ وَمَن ْ مَعِيَ أَوْ رَ حِمَنَا فَمَن ْ يُجِي رُ ا لْكَافِر ِي نَ مِن ْ عَذَا بٍ أَلِيمٍ
Q ul Huwa A r-Ra ĥmā nu 'Āmann ā Bihi Wa `Alay hi Tawakkalnā ۖ Fasata`lamū na Man Huwa Fī Đ alā lin Mubī nin
067-029 بگو: (آن که من شما را به سوی او میخوانم) او خدای مهربان است که ما به او ایمان آورده و بر او توکل کردیم و به زودی شما را معلوم شود کیست که آشکارا به ضلالت و گمراهی است؟
قُ لْ هُوَ ا ل رَّ حْمَنُ آمَنَّ ا بِهِ وَعَلَيْ هِ تَوَكَّلْنَا ۖ فَسَتَعْلَمُو نَ مَن ْ هُوَ فِي ضَ لاَلٍ مُبِينٍ
Q ul 'Ara 'aytum 'In 'Aş baĥa Mā 'uukum Gh awrā an Faman Ya'tīkum Bimā 'in Ma`ī nin
067-030 بگو: چه تصوّر میکنید؟ اگر آب (که مایه زندگانی) شما (است) همه به زمین فرو رود (جز خدا) کیست که باز آب روان و گوارا برای شما پدید آرد؟
قُ لْ أَرَ أَيْتُمْ إِن ْ أَصْ بَحَ مَا ؤُكُمْ غَ وْرا ً فَمَن ْ يَأْتِيكُمْ بِمَا ءٍ مَعِينٍ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ