Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Sabbaĥa Lill ā h Mā Fī A s-Samāwā ti Wa Mā Fī A l-'Arđi ۖ Wa Huwa A l-`Azī zu A l-Ĥakī mu
061-001 Chvály pěje Bohu, cožkoliv na nebi jest i na zemi: a on mocný jest a moudrý.
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَمَا فِي ا لأَرْضِ ۖ وَهُوَ ا لْعَزِي زُ ا لْحَكِيمُ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āamanū Lima Taq ūlū na Mā Lā Taf`alū na
061-002 Vy, kteříž jste uvěřili, proč říkáte to, co neděláte?
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آَمَنُوا لِمَ تَقُ ولُو نَ مَا لاَ تَفْعَلُونَ
Kabura Maq tāan `In da A ll āhi 'An Taq ūlū Mā Lā Taf`alū na
061-003 Velice protiví se Bohu, že říkáte to, co neděláte.
كَبُرَ مَقْ تاً عِنْ دَ ا للَّ هِ أَن ْ تَقُ ولُوا مَا لاَ تَفْعَلُونَ
'Inn a A ll āha Yuĥibbu A l-Ladh ī na Yuq ātilū na Fī Sabīlihi Ş affāan Ka'ann ahum Bun yā nun Marş ūş un
061-004 Bůh zajisté miluje ty, kdož bojují na stezce jeho v ŠIKU BITEVNÍM, jako by byli stavbou pevnou.
إِنّ َ ا للَّ هَ يُحِبُّ ا لَّذِي نَ يُقَ اتِلُو نَ فِي سَبِيلِهِ صَ فّا ً كَأَنَّ هُمْ بُن يَا نٌ مَرْصُ وصٌ
Wa 'Idh Q ā la Mūsá Liq awmihi Yā Q aw mi Lima Tu'udh ūnanī Wa Q ad Ta`lamū na 'Ann ī Ra sū lu A ll āhi 'Ilaykum ۖ Falamm ā Zāgh ū 'Azāgh a A ll āhu Q ulūbahum Wa ۚ A ll āhu Lā Yahdī A l-Q aw ma A l-Fāsiq ī na
061-005 (Vzpomeň), když řekl Mojžíš lidu svému: „Lide můj, proč zarmucujete mne, když víte, že jsem poslem božím k vám?“ A když pochybili, dal Bůh pochybiti srdcím jejich: neb Bůh nevede (cestou pravou) lid pohoršení páchající.
وَإِذْ قَ ا لَ مُوسَى لِقَ وْمِهِ يَا قَ وْ مِ لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَ د ْ تَعْلَمُو نَ أَنِّ ي رَ سُو لُ ا للَّ هِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّ ا زَاغُ و ا أَزَا غَ ا للَّ هُ قُ لُوبَهُمْ ۚ وَا للَّهُ لاَ يَهْدِي ا لْقَ وْ مَ ا لْفَاسِقِ ينَ
Wa 'Idh Q ā la `Īsá A b nu Maryama Yā Banī 'Isrā 'ī la 'Inn ī Ra sū lu A ll āhi 'Ilaykum Muş addiq āan Limā Bay na Yaday ya Mina A t-Tawrā ati Wa Mubash sh ir āan Bira sū lin Ya'tī Min Ba`dī A smuhu~ 'Aĥmadu ۖ Falamm ā Jā 'ahum Bil-Bayyinā ti Q ālū Hādh ā Siĥru n Mubī nun
061-006 A (vzpomeň), když řekl Ježíš, syn Mariin: „Synové Israele, jáť zajisté jsem poslem božím k vám, potvrzujícím, což přede mnou dáno bylo vám ze Zákona a zvěstujícím vám příchod onoho proroka, jenž přijde po mně, jehož jméno bude Ahmed.“ A když předvedl jim jasné důkazy, řekli: „Totoť jest kouzelnictví zjevné.“
وَإِذْ قَ ا لَ عِيسَى ا بْ نُ مَرْيَمَ يَا بَنِي إِسْرَا ئِي لَ إِنِّ ي رَ سُو لُ ا للَّ هِ إِلَيْكُمْ مُصَ دِّق ا ً لِمَا بَيْ نَ يَدَيَّ مِنَ ا ل تَّوْرَ ا ةِ وَمُبَشِّر ا ً بِرَ سُو لٍ يَأْتِي مِن ْ بَعْدِي ا سْمُهُ~ ُ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّ ا جَا ءَهُمْ بِا لْبَيِّنَا تِ قَ الُوا هَذَا سِحْرٌ مُبِينٌ
Wa Man 'Ažlamu Mimm ani A ftará `Alá A ll āhi A l-Kadh iba Wa Huwa Yud `á 'Ilá A l-'Islā mi Wa ۚ A ll āhu Lā Yahdī A l-Q aw ma A ž-Ž ālimī na
061-007 A kdo nepravostnějším jest toho, jenž vymýšlí o Bohu lež, když volán jest k Islámu? Bůh pak nevede (pravou cestou) lid nepravostný.
وَمَن ْ أَظْ لَمُ مِمَّ نِ ا فْتَرَ ى عَلَى ا للَّ هِ ا لْكَذِبَ وَهُوَ يُد ْعَى إِلَى ا لإِسْلاَمِ ۚ وَا للَّهُ لاَ يَهْدِي ا لْقَ وْ مَ ا ل ظَّ الِمِينَ
Yur īdū na Liyuţ fi'ū Nū ra A ll āhi Bi'afwāhihim Wa A ll āhu Mutimm u Nūr ihi Wa Law Kar iha A l-Kāfirū na
061-008 Rádi by chtěli sfouknouti světlo beží ústy svými, však Bůh dokonalým učiní světlo své, i kdyby protivno to bylo nevěrícím.
يُر ِيدُو نَ لِيُطْ فِئُ وا نُو رَ ا للَّ هِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَا للَّهُ مُتِمّ ُ نُور ِهِ وَلَوْ كَر ِهَ ا لْكَافِرُونَ
Huwa A l-Ladh ī 'Arsala Ra sūlahu Bil-Hudá Wa Dī ni A l-Ĥaq q i Liyužhira hu `Alá A d-Dī ni Kullihi Wa Law Kar iha A l-Mush r ikū na
061-009 On jest to, který poslal proroka svého s (dobrým) Vedením a náboženstvím pravým, aby vyvýšil je nad náboženství veškerá, i kdyby protivno to bylo mnohobožcům.
هُوَ ا لَّذِي أَرْسَلَ رَ سُولَهُ بِا لْهُدَى وَدِي نِ ا لْحَقِّ لِيُظْ هِرَ هُ عَلَى ا ل دِّي نِ كُلِّهِ وَلَوْ كَر ِهَ ا لْمُشْر ِكُونَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āamanū Hal 'Adullukum `Alá Tijāra tin Tun jīkum Min `Adh ā bin 'Alī min
061-010 Vy, kteříž jste uvěřili, chcete, abych ukázal vám obchod, jenž zachrání vás od trestu bolestného?
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آَمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى تِجَارَ ةٍ تُن جِيكُمْ مِن ْ عَذَا بٍ أَلِيمٍ
Tu'uminū na Bill āhi Wa Ra sūlihi Wa Tujāhidū na Fī Sabī li A ll ā hi Bi'am wālikum Wa 'An fusikum ۚ Dh ālikum Kh ay ru n Lakum 'In Kun tum Ta`lamū na
061-011 (Když) věříte v Boha a proroka jeho, a bojujete na stezce boží statky svými i osobami svými: to bude nejlepším pro vás, kdybyste jen věděli.
تُؤْمِنُو نَ بِا للَّ هِ وَرَ سُولِهِ وَتُجَاهِدُو نَ فِي سَبِي لِ ا للَّ هِ بِأَمْوَالِكُمْ وَأَن فُسِكُمْ ۚ ذَلِكُمْ خَ يْ رٌ لَكُمْ إِن ْ كُن تُمْ تَعْلَمُونَ
Yagh fir Lakum Dh unūbakum Wa Yud kh ilkum Jann ā tin Taj r ī Min Taĥtihā A l-'Anhā ru Wa Masākina Ţ ayyibatan Fī Jann ā ti `Ad nin ۚ Dh ālika A l-Faw zu A l-`Ažī mu
061-012 (Bůh) odpustí vám viny vaše a uvede vás v zahrady, pod nimiž řeky tekou — a v obydlí krásná v zahradách Edenu: to blaženost bude velká!
يَغْ فِر ْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُد ْخِ لْكُمْ جَنّ َا تٍ تَجْ ر ِي مِن ْ تَحْتِهَا ا لأَنْ هَا رُ وَمَسَاكِنَ طَ يِّبَة ً فِي جَنّ َا تِ عَد ْنٍ ۚ ذَلِكَ ا لْفَوْ زُ ا لْعَظِ يمُ
Wa 'Ukh rá Tuĥibbūnahā ۖ Naş ru n Mina A ll āhi Wa Fatĥun Q ar ī bun ۗ Wa Bash sh ir i A l-Mu'uminī na
061-013 A jiného (něco), co rádi budete míti: pomoc od Boha a vítězství blízké. Radostnou oznamuj pak zvěst (tuto) věrícím!
وَأُخْ رَ ى تُحِبُّونَهَا ۖ نَصْ رٌ مِنَ ا للَّ هِ وَفَتْحٌ قَ ر ِي بٌ ۗ وَبَشِّرِ ا لْمُؤْمِنِينَ
Yā 'Ayyuhā A l-Ladh ī na 'Āamanū Kūn w 'An ş ā ra A ll āhi Kamā Q ā la `Īsá A b nu Maryama Lilĥawār īyī na Man 'An ş ār ī 'Ilá A ll āhi ۖ Q ā la A l-Ĥawār īyū na Naĥnu 'An ş ā ru A ll āhi ۖ Fa'ā amanat Ţ ā 'ifatun Min Banī 'Isrā 'ī la Wa Kafara t Ţ ā 'ifatun ۖ Fa'ayyad nā A l-Ladh ī na 'Āamanū `Alá `Adūwihim Fa'aş baĥū Ž āhir ī na
061-014 Vy, kteříž jste uvěřili, buďte pomocníky Boha, jakož řekl Ježíš, syn Mariin, učedníkům svým: „Kdož jsou pomocníky mými ve věci bozí?“ Řekli učedníci: „My pomocníky jsme božími.“ I uvěřila část synů Israele a odepřela víru část jejich: a pomohli jsme těm kdož uvěřili, proti nepřátelům jejich a stali se vítěznými.
يَا أَيُّهَا ا لَّذِي نَ آَمَنُوا كُون و ا أَن صَ ا رَ ا للَّ هِ كَمَا قَ ا لَ عِيسَى ا بْ نُ مَرْيَمَ لِلْحَوَار ِيِّي نَ مَن ْ أَن صَ ار ِي إِلَى ا للَّ هِ قَ ا لَ ۖ ا لْحَوَار ِيُّو نَ نَحْنُ أَن صَ ا رُ ا للَّ هِ فَآَمَنَتْ ۖ طَ ا ئِفَةٌ مِن ْ بَنِي إِسْرَا ئِي لَ وَكَفَرَ تْ طَ ا ئِفَةٌ فَأَيَّد ْنَا ۖ ا لَّذِي نَ آَمَنُوا عَلَى عَدُوِّهِمْ فَأَصْ بَحُوا ظَ اهِر ِينَ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ