Roman Script    Reciting key words        Previous Sūrah   Next Sūrah   Quraan Index    Home  

69) Sūrat Al-Ĥāqqah

Private Tutoring Sessions

69) سُورَة الحَاقَّه

Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Al-Ĥāqqahu (Al-Ĥāqqah: 1). The Reality. 069001 ‌الْح‍‍َاقَّ‍‍ةُ
Al-Ĥāqqahu (Al-Ĥāqqah: 2). What is the Reality? 069002 مَا‌ ‌الْح‍‍َاقَّ‍‍ةُ
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥāqqahu (Al-Ĥāqqah: 3). What will make you understand what the Reality is? 069003 وَمَ‍‍ا أَ‌دْ‌‍رَ‍‌اكَ مَا‌ ‌الْح‍‍َاقَّ‍‍ةُ
Kadhdhabat Thamūdu Wa `Ādun Bil-Qāri`ahi (Al-Ĥāqqah: 4). Thamood and Aad denied the Catastrophe. 069004 كَذَّبَتْ ثَم‍‍ُ‍و‌دُ وَع‍‍َا‌دٌ بِ‍‍الْ‍‍قَ‍‍ا‌رِعَةِ
Fa'ammā Thamūdu Fa'uhlikū Biţ-Ţāghiyahi (Al-Ĥāqqah: 5). As for Thamood, they were annihilated by the Overwhelming. 069005 فَأَمَّ‍‍ا‌ ثَم‍‍ُ‍و‌دُ‌ فَأُهْلِكُوا‌ بِ‍‍ال‍‍طَّ‍‍اغِ‍‍يَةِ
Wa 'Ammā `Ādun Fa'uhlikū Birīĥin Şarşarin `Ātiyahin (Al-Ĥāqqah: 6). And as for Aad; they were annihilated by a furious, roaring wind. 069006 وَ‌أَمَّ‍‍ا‌ ع‍‍َا‌دٌ فَأُهْلِكُوا‌ بِ‍‍ر‍ِ‍ي‍‍حٍ صَ‍‍رْصَ‍‍رٍ‌ عَاتِيَةٍ
Sakhkharahā `Alayhim Sab`a Layālin Wa Thamāniyata 'Ayyāmin Ĥusūmāan Fatará Al-Qawma Fīhā Şar`á Ka'annahum 'A`jāzu Nakhlin Khāwiyahin (Al-Ĥāqqah: 7). He unleashed it upon them for seven nights and eight days, in succession. You could see the people tossed around, as though they were stumps of hollow palm-trees. 069007 سَ‍خَّ‍رَهَا‌ عَلَيْهِمْ سَ‍‍بْ‍‍عَ لَي‍‍َالٍ ‌وَثَمَانِيَةَ ‌أَيّ‍‍َامٍ حُسُوماً فَتَ‍رَ‌ى‌ ‌الْ‍‍قَ‍‍وْمَ فِيهَا‌ صَ‍‍رْعَى‌ كَأَنَّ‍‍هُمْ ‌أَعْج‍‍َا‌زُ‌ نَ‍‍خْ‍‍لٍ خَ‍‍ا‌وِيَةٍ
Fahal Tará Lahum Minqiyahin (Al-Ĥāqqah: 8). Can you see any remnant of them? 069008 فَهَلْ تَ‍رَ‌ى‌ لَهُمْ مِ‍‌‍ن‌ْ بَاقِ‍‍يَةٍ
Wa Jā'a Fir`awnu Wa Man Qablahu Wa Al-Mu'utafikātu Bil-Khāţi'ahi (Al-Ĥāqqah: 9). Then Pharaoh came, and those before him, and the Overturned Cities steeped in sin. 069009 وَج‍‍َا‌ءَ‌ فِ‍‍ر‌ْعَ‍‍وْنُ ‌وَمَ‍‌‍ن‌ْ قَ‍‍بْ‍‍لَهُ ‌وَ‌الْمُؤْتَفِك‍‍َاتُ بِ‍‍الْ‍‍خَ‍‍اطِ‍‍ئَةِ
Fa`aşawā Rasūla Rabbihim Fa'akhadhahum 'Akhdhatan biyahan (Al-Ĥāqqah: 10). But they disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with an overpowering grip. 069010 فَعَ‍صَ‍‍وْ‌ا ‍رَس‍‍ُ‍ولَ رَبِّهِمْ فَأَ‍خَ‍‍ذَهُمْ ‌أَ‍خْ‍‍ذَة ًرَ‌ابِيَةً
'Innā Lammā Ţaghá Al-Mā'u Ĥamalnākum Al-Jāriyahi (Al-Ĥāqqah: 11). When the waters overflowed, We carried you in the cruising ship. 069011 إِنَّ‍‍ا‌ لَ‍‍مَّ‍‍ا‌ طَ‍‍غَ‍‍ى‌ ‌الْم‍‍َا‌ءُ‌ حَمَلْنَاكُمْ فِي ‌الْجَا‌رِيَةِ
Linaj`alahā Lakum Tadhkiratan Wa Ta`iyahā 'Udhunun Wā`iyahun (Al-Ĥāqqah: 12). To make it a lesson for you"”so that retaining ears may retain it. 069012 لِنَ‍‍جْ‍‍عَلَهَا‌ لَكُمْ تَذْكِ‍رَةً ‌وَتَعِيَهَ‍‍ا أُ‌ذُنٌ ‌وَ‌اعِيَةٌ
Fa'idhā Nufikha Fī Aş-Şūri Nafkhatun Wāĥidahun (Al-Ĥāqqah: 13). Then, when the Trumpet is sounded a single time. 069013 فَإِ‌ذَ‌ا‌ نُفِ‍‍خَ فِي ‌ال‍‍صُّ‍‍و‌رِ نَفْ‍‍خَ‍‍ةٌ ‌وَ‌احِ‍‍د‍‍َ‌ةٌ
Wa Ĥumilati Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Fadukkatā Dakkatan Wāĥidahan (Al-Ĥāqqah: 14). And the earth and the mountains are lifted up, and crushed, with a single crush. 069014 وَحُمِلَتِ ‌الأَ‌رْ‍ضُ ‌وَ‌الْجِب‍‍َالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً ‌وَ‌احِ‍‍د‍‍َ‌ةً
Fayawma'idhin Waqa`ati Al-Wāqi`ahu (Al-Ĥāqqah: 15). On that Day, the Event will come to pass. 069015 فَيَوْمَئِذ‌ٍ ‌وَ‍قَ‍‍عَتِ ‌الْوَ‌اقِ‍‍عَةُ
Wa Anshaqqati As-Samā'u Fahiya Yawma'idhin Wāhiyahun (Al-Ĥāqqah: 16). And the heaven will crack; so on that Day it will be frail. 069016 وَ‌ا‌ن‍‍شَ‍‍قَّ‍‍تِ ‌ال‍‍سَّم‍‍َا‌ءُ‌ فَهِيَ يَوْمَئِذ‌ٍ ‌وَ‌اهِيَةٌ
Wa Al-Malaku `Alá 'Arjā'ihā ۚ Wa Yaĥmilu `Arsha Rabbika Fawqahum Yawma'idhin Thamāniyahun (Al-Ĥāqqah: 17). And the angels will be ranged around its borders, while eight will be carrying the Throne of your Lord above them that Day. 069017 وَ‌الْمَلَكُ عَلَ‍‍ى أَ‌رْج‍‍َائِهَا‌ ۚ ‌وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَ‍‍هُمْ يَوْمَئِذ‌‌ٍ ثَمَانِيَةٌ
Yawma'idhin Tu`rađūna Lā Takhfá Minkum Khāfiyahun (Al-Ĥāqqah: 18). On that Day you will be exposed, and no secret of yours will remain hidden. 069018 يَوْمَئِذ‌‌ٍ تُعْ‍رَضُ‍‍ونَ لاَ‌ تَ‍‍خْ‍‍فَى‌ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ خَ‍‍افِيَةٌ
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi Fayaqūlu Hā'uum Aqra'ū Kitābī (Al-Ĥāqqah: 19). As for him who is given his book in his right hand, he will say, "Here, take my book and read it. 069019 فَأَمَّ‍‍ا‌ مَ‍‌نْ ‌أ‍ُ‍‌وتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَ‍‍قُ‍‍ولُ ه‍‍َا‌ؤُمْ ‌ا‍قْ‍رَ‌ء‍ُ‍‌و‌ا‌ كِتَابِي
'Innī Žanantu 'Annī Mulāqin Ĥisābiyah (Al-Ĥāqqah: 20). I knew I would be held accountable."‌ 069020 إِنِّ‍‍ي ظَ‍‍نَ‍‌‍ن‍‍تُ ‌أَنِّ‍‍ي مُلاَقٍ حِسَاب‍‍ِي‍َه
Fahuwa Fī `Īshatin điyahin (Al-Ĥāqqah: 21). So he will be in pleasant living. 069021 فَهُوَ‌ فِي عِيشَةٍ رَ‌اضِ‍‍يَةٍ
Fī Jannatin `Āliyahin (Al-Ĥāqqah: 22). In a lofty Garden. 069022 فِي جَ‍‍نَّ‍‍ةٍ عَالِيَةٍ
Quţūfuhā Dāniyahun (Al-Ĥāqqah: 23). Its pickings are within reach. 069023 قُ‍طُ‍‍وفُهَا دَ‌انِيَةٌ
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā 'Aslaftum Al-'Ayyāmi Al-Khāliyahi (Al-Ĥāqqah: 24). "Eat and drink merrily for what you did in the days gone by."‌ 069024 كُلُوا‌ ‌وَ‌اشْ‍رَبُوا‌ هَن‍‍ِ‍ي‍‍ئاً بِمَ‍‍ا أَسْلَفْتُمْ فِي ‌الأَيّ‍‍َامِ ‌الْ‍‍خَ‍‍الِيَةِ
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Bishimālihi Fayaqūlu Yā Laytanī Lam 'Ūta Kitābīh (Al-Ĥāqqah: 25). But as for him who is given his book in his left hand, he will say, "I wish I was never given my book. 069025 وَ‌أَمَّ‍‍ا‌ مَ‍‌نْ ‌أ‍ُ‍‌وتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَ‍‍قُ‍‍ولُ يَا‌ لَيْتَنِي لَمْ ‌أ‍ُ‍‌وتَ كِتَاب‍‍ِي‍هْ
Wa Lam 'Adri Mā Ĥisābīh (Al-Ĥāqqah: 26). And never knew what my account was. 069026 وَلَمْ ‌أَ‌دْ‌رِ مَا‌ حِسَاب‍‍ِي‍هْ
Yā Laytahā Kānati Al-Qāđiyaha (Al-Ĥāqqah: 27). If only it was the end. 069027 يَا‌ لَيْتَهَا‌ كَانَتِ ‌الْ‍‍قَ‍‍اضِ‍‍يَةَ
Mā 'Aghná `Annī Mālīh ۜ (Al-Ĥāqqah: 28). My money cannot avail me. 069028 مَ‍ا أَ‍غْ‍‍نَى عَنِّي مَال‍‍ِي‍هْ
Halaka `Annī Sulţānīh (Al-Ĥāqqah: 29). My power has vanished from me."‌ 069029 هَلَكَ عَ‍‍نِّ‍‍ي سُلْ‍‍طَ‍‍ان‍‍ِي‍هْ
Khudhūhu Faghullūhu (Al-Ĥāqqah: 30). "Take him and shackle him. 069030 خُ‍‍ذ‍ُ‍‌وهُ فَ‍‍غُ‍‍لّ‍‍ُو‍هُ
Thumma Al-Jaĥīma Şallūhu (Al-Ĥāqqah: 31). Then scorch him in the Blaze. 069031 ثُ‍‍مّ‌َ ‌الْجَح‍‍ِ‍ي‍‍مَ صَ‍‍لّ‍‍ُو‍هُ
Thumma Fī Silsilatin Dhar`uhā Sab`ūna Dhi`āan Fāslukūhu (Al-Ĥāqqah: 32). Then in a chain which length is seventy cubits tie him up. 069032 ثُ‍‍مّ‌َ فِي سِلْسِلَةٍ ‌ذَ‌رْعُهَا‌ سَ‍‍بْ‍‍ع‍‍ُ‍ونَ ‌ذِ‌‍رَ‌اعاً فَاسْلُك‍‍ُو‍هُ
'Innahu Kāna Lā Yu'uminu Billāhi Al-`Ažīmi (Al-Ĥāqqah: 33). For he would not believe in God the Great. 069033 إِنَّ‍‍هُ ك‍‍َانَ لاَ‌ يُؤْمِنُ بِ‍‍ال‍‍لَّ‍‍هِ ‌الْعَ‍‍ظ‍‍ِي‍مِ
Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni (Al-Ĥāqqah: 34). Nor would he advocate the feeding of the destitute. 069034 وَلاَ‌ يَحُ‍‍ضُّ عَلَى‌ طَ‍‍ع‍‍َامِ ‌الْمِسْك‍‍ِي‍نِ
Falaysa Lahu Al-Yawma Hāhunā Ĥamīmun (Al-Ĥāqqah: 35). So he has no friend here today. 069035 فَلَ‍‍يْ‍‍سَ لَهُ ‌الْيَ‍‍وْمَ هَاهُنَا‌ حَم‍‍ِي‍مٌ
Wa Lā Ţa`āmun 'Illā Min Ghislīnin (Al-Ĥāqqah: 36). And no food except scum. 069036 وَلاَ طَ‍‍ع‍‍َامٌ ‌إِلاَّ‌ مِ‍‌ن‌ْ غِ‍‍سْل‍‍ِي‍نٍ
Lā Ya'kuluhu 'Illā Al-Khāţi'ūna (Al-Ĥāqqah: 37). Which only the sinners eat."‌ 069037 لاَ‌ يَأْكُلُهُ ‌إِلاَّ ‌الْ‍‍خَ‍‍اطِ‍‍ئ‍‍‍‍ُو‍نَ
Falā 'Uqsimu Bimā Tubşirūna (Al-Ĥāqqah: 38). Indeed, I swear by what you see. 069038 فَلاَ أُ‍قْ‍‍سِمُ بِمَا‌ تُ‍‍بْ‍‍صِ‍‍ر‍‍ُ‌و‍‍نَ
Wa Mā Lā Tubşirūna (Al-Ĥāqqah: 39). And by what you do not see. 069039 وَمَا‌ لاَ‌ تُ‍‍بْ‍‍صِ‍‍ر‍‍ُ‌و‍‍نَ
'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin (Al-Ĥāqqah: 40). It is the speech of a noble messenger. 069040 إِنَّ‍‍هُ لَ‍‍قَ‍‍وْلُ رَس‍‍ُ‍ولٍ كَ‍‍رِ‍ي‍مٍ
Wa Mā Huwa Biqawli Shā`irin ۚ Qalīlāan Mā Tu'uminūna (Al-Ĥāqqah: 41). And it is not the speech of a poet"”little do you believe. 069041 وَمَا‌ هُوَ‌ بِ‍‍قَ‍‍وْلِ شَاعِ‍‍ر‌ٍ ۚ قَ‍‍لِيلاً مَا‌ تُؤْمِن‍‍ُو‍نَ
Wa Lā Biqawli Kāhinin ۚ Qalīlāan Mā Tadhakkarūna (Al-Ĥāqqah: 42). Nor is it the speech of a soothsayer"”little do you take heed. 069042 وَلاَ‌ بِ‍‍قَ‍‍وْلِ كَاهِنٍ ۚ قَ‍‍لِيلاً مَا‌ تَذَكَّر‍‍ُ‌و‍‍نَ
Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna (Al-Ĥāqqah: 43). It is a revelation from the Lord of the Worlds. 069043 تَ‍‌‍ن‍‍ز‍ِ‍ي‍‍لٌ مِ‍‌‍ن‌ْ رَبِّ ‌الْعَالَم‍‍ِي‍نَ
Wa Law Taqawwala `Alaynā Ba`đa Al-'Aqāwīli (Al-Ĥāqqah: 44). Had he falsely attributed some statements to Us. 069044 وَلَوْ‌ تَ‍‍قَ‍‍وَّلَ عَلَيْنَا‌ بَعْ‍‍ضَ ‌الأَقَ‍‍ا‌و‍‍ِي‍لِ
La'akhadhnā Minhu Bil-Yamīni (Al-Ĥāqqah: 45). We would have seized him by the right arm. 069045 لَأَ‍خَ‍‍ذْنَا‌ مِ‍‌‍نْ‍‍هُ بِ‍‍الْيَم‍‍ِي‍نِ
Thumma Laqaţa`nā Minhu Al-Watīna (Al-Ĥāqqah: 46). Then slashed his lifeline. 069046 ثُ‍‍مّ‌َ لَ‍‍قَ‍‍طَ‍‍عْنَا‌ مِ‍‌‍نْ‍‍هُ ‌الْوَت‍‍ِي‍نَ
Famā Minkum Min 'Aĥadin `Anhu Ĥājizīna (Al-Ĥāqqah: 47). And none of you could have restrained Us from him. 069047 فَمَا‌ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ مِ‍‌نْ ‌أَحَدٍ‌ عَ‍‌‍نْ‍‍هُ حَاجِز‍‍ِي‍نَ
Wa 'Innahu Latadhkiratun Lilmuttaqīna (Al-Ĥāqqah: 48). Surely, it is a message for the righteous. 069048 وَ‌إِنَّ‍‍هُ لَتَذْكِ‍رَة ٌ لِلْمُتَّ‍‍ق‍‍ِي‍نَ
Wa 'Innā Lana`lamu 'Anna Minkum Mukadhdhibīna (Al-Ĥāqqah: 49). And We know that some of you will reject it. 069049 وَ‌إِنَّ‍‍ا‌ لَنَعْلَمُ ‌أَنّ‌َ مِ‍‌‍نْ‍‍كُمْ مُكَذِّب‍‍ِي‍نَ
Wa 'Innahu Laĥasratun `Alá Al-Kāfirīna (Al-Ĥāqqah: 50). And it is surely a source of grief for the unbelievers. 069050 وَ‌إِنَّ‍‍هُ لَحَسْ‍رَةٌ عَلَى‌ ‌الْكَافِ‍‍رِ‍ي‍نَ
Wa 'Innahu Laĥaqqu Al-Yaqīni (Al-Ĥāqqah: 51). Yet it is the absolute truth. 069051 وَ‌إِنَّ‍‍هُ لَحَ‍‍قُّ ‌الْيَ‍‍ق‍‍ِي‍نِ
Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi (Al-Ĥāqqah: 52). So glorify the name of your Lord, the Magnificent. 069052 فَسَبِّحْ بِ‍‍اسْمِ رَبِّكَ ‌الْعَ‍‍ظ‍‍ِي‍مِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Next Sūrah