Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ
Ar-Ra ĥmā nu (Ar-Ra ĥmān : 1).
The Compassionate.
055001
ا ل رَّ حمَا نُ
`Allama A l-Q ur'ā na (Ar-Ra ĥmān : 2).
Has taught the Quran.
055002
عَلَّمَ ا لْقُ رْآنَ
Kh alaq a A l-'In sā na (Ar-Ra ĥmān : 3).
He created man.
055003
خَ لَقَ ا لإِن سَا نَ
`Allamahu A l-Bayā na (Ar-Ra ĥmān : 4).
And taught him clear expression.
055004
عَلَّمَهُ ا لْبَيَا نَ
Ash -Sh am su Wa A l-Q amaru Biĥusbā nin (Ar-Ra ĥmān : 5).
The sun and the moon move according to plan.
055005
ا ل شَّمْسُ وَا لْقَ مَرُ بِحُسْبَا نٍ
Wa A n -Naj mu Wa A sh -Sh ajaru Yasjudā ni (Ar-Ra ĥmān : 6).
And the stars and the trees prostrate themselves.
055006
وَالنَّ جْ مُ وَا ل شَّجَرُ يَسْجُدَا نِ
Wa A s-Samā 'a Ra fa`ahā Wa Wađa`a A l-Mīzā na (Ar-Ra ĥmān : 7).
And the sky, He raised; and He set up the balance.
055007
وَالسَّمَا ءَ رَ فَعَهَا وَوَضَ عَ ا لْمِيزَا نَ
'Allā Taţ gh awā Fī A l-Mīzā ni (Ar-Ra ĥmān : 8).
So do not transgress in the balance.
055008
أَلاَّ تَطْ غَ وْا فِي ا لْمِيزَا نِ
Wa 'Aq īmū A l-Wazna Bil-Q isţ i Wa Lā Tukh sirū A l-Mīzā na (Ar-Ra ĥmān : 9).
But maintain the weights with justice, and do not violate the balance.
055009
وَأَقِ يمُوا ا لْوَزْنَ بِا لْقِ سْطِ وَلاَ تُخْ سِرُوا ا لْمِيزَا نَ
Wa A l-'Arđa Wađa`ahā Lil'anā mi (Ar-Ra ĥmān : 10).
And the earth; He set up for the creatures.
055010
وَالأَرْضَ وَضَ عَهَا لِلأَنَا مِ
Fīhā Fākihatun Wa A n -Nakh lu Dh ā tu A l-'Akmā mi (Ar-Ra ĥmān : 11).
In it are fruits, and palms in clusters.
055011
فِيهَا فَاكِهَةٌ وَا ل نَّ خْ لُ ذَا تُ ا لأَكْمَا مِ
Wa A l-Ĥabbu Dh ū A l-`Aş fi Wa A r-Ra yĥā nu (Ar-Ra ĥmān : 12).
And grains in the blades, and fragrant plants.
055012
وَالْحَبُّ ذُو ا لْعَصْ فِ وَا ل رَّ يْحَا نُ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 13).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055013
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Kh alaq a A l-'In sā na Min Ş alş ā lin Kālfakh kh ā r i (Ar-Ra ĥmān : 14).
He created man from hard clay, like bricks.
055014
خَ لَقَ ا لإِن سَا نَ مِن ْ صَ لْصَ ا لٍ كَالْفَخَّ ارِ
Wa Kh alaq a A l-Jā nn a Min Mār ijin Min Nā r in (Ar-Ra ĥmān : 15).
And created the jinn from a fusion of fire.
055015
وَخَ لَقَ ا لْجَا نّ َ مِن ْ مَارِ جٍ مِن ْ نَارٍ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 16).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055016
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Ra bbu A l-Mash r iq ay ni Wa Ra bbu A l-Magh r ibay ni (Ar-Ra ĥmān : 17).
Lord of the two Easts and Lord of the two Wests.
055017
رَ بُّ ا لْمَشْرِ قَ يْ نِ وَرَ بُّ ا لْمَغْ رِ بَيْنِ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 18).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055018
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Mara ja A l-Baĥra y ni Yaltaq iyā ni (Ar-Ra ĥmān : 19).
He merged the two seas, converging together.
055019
مَرَ جَ ا لْبَحْرَ يْ نِ يَلْتَقِ يَا نِ
Baynahumā Barzakh un Lā Yab gh iyā ni (Ar-Ra ĥmān : 20).
Between them is a barrier, which they do not overrun.
055020
بَيْنَهُمَا بَرْزَخ ٌ لاَ يَبْ غِ يَا نِ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 21).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055021
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Yakh ru ju Minhumā A l-Lu'ulu'uu Wa A l-Marjā nu (Ar-Ra ĥmān : 22).
From them emerge pearls and coral.
055022
يَخْ رُجُ مِنْ هُمَا ا ل لُّؤْلُؤُ وَا لْمَرْجَا نُ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 23).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055023
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Wa Lahu A l-Jawā r i A l-Mun sh a'ā tu Fī A l-Baĥr i Kāl'a`lā mi (Ar-Ra ĥmān : 24).
His are the ships, raised above the sea like landmarks.
055024
وَلَهُ ا لْجَوَا رِ ا لْمُن شَآتُ فِي ا لْبَحْرِ كَالأَعْلاَمِ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 25).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055025
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Kullu Man `Alayhā Fā nin (Ar-Ra ĥmān : 26).
Everyone upon it is perishing.
055026
كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَا نٍ
Wa Yab q á Waj hu Ra bbika Dh ū A l-Jalā li Wa A l-'Ikr ā mi (Ar-Ra ĥmān : 27).
But will remain the Presence of your Lord, Full of Majesty and Splendor.
055027
وَيَبْ قَ ى وَجْ هُ رَ بِّكَ ذُو ا لْجَلاَلِ وَا لإِكْرَ ا مِ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 28).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055028
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Yas'aluhu Man Fī A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi ۚ Kulla Yaw min Huwa Fī Sh a'nin (Ar-Ra ĥmān : 29).
Everyone in the heavens and the earth asks Him. Every day He is managing.
055029
يَسْأَلُهُ مَن ْ فِي ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْ مٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 30).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055030
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Sanafru gh u Lakum 'Ayyuhā A th -Th aq alā ni (Ar-Ra ĥmān : 31).
We will attend to you, O prominent two.
055031
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا ا ل ثَّقَ لاَنِ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 32).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055032
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Yā Ma`sh ara A l-Jinn i Wa A l-'In si 'Ini A staţ a`tum 'An Tan fudh ū Min 'Aq ţ ā r i A s-Samāwā ti Wa A l-'Arđi Fān fudh ū ۚ Lā Tan fudh ū na 'Illā Bisulţ ā nin (Ar-Ra ĥmān : 33).
O society of jinn and humans! If you can pass through the bounds of the heavens and the earth, go ahead and pass. But you will not pass except with authorization.
055033
يَامَعْشَرَ ا لْجِنّ ِ وَا لإِن سِ إِنِ ا سْتَطَ عْتُمْ أَن ْ تَن فُذُوا مِنْ أَقْ طَ ا رِ ا ل سَّمَاوَا تِ وَا لأَرْضِ فَان فُذُوا ۚ لاَ تَن فُذُو نَ إِلاَّ بِسُلْطَ ا نٍ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 34).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055034
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Yursalu `Alaykumā Sh uwāžun Min Nā r in Wa Nuĥā sun Falā Tan taş ir ā ni (Ar-Ra ĥmān : 35).
You will be bombarded with flares of fire and brass, and you will not succeed.
055035
يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَا ظ ٌ مِن ْ نَا رٍ وَنُحَا سٌ فَلاَ تَن تَصِ رَ ا نِ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 36).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055036
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Fa'idh ā A n sh aq q ati A s-Samā 'u Fakānat Wardatan Kālddihā ni (Ar-Ra ĥmān : 37).
When the sky splits apart, and becomes rose, like paint.
055037
فَإِذَا ا ن شَقَّ تِ ا ل سَّمَا ءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَال دِّهَا نِ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 38).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055038
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Fayawma 'idh in Lā Yus'alu `An Dh an bihi 'In sun Wa Lā Jā nn un (Ar-Ra ĥmān : 39).
On that Day, no human and no jinn will be asked about his sins.
055039
فَيَوْمَئِذٍ لاَ يُسْأَلُ عَن ْ ذَنْ بِهِ إِن سٌ وَلاَ جَا نٌّ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 40).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055040
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Yu`ra fu A l-Muj r imū na Bisīmāhum Fayu'ukh adh u Bin -Nawāş ī Wa A l-'Aq dā mi (Ar-Ra ĥmān : 41).
The guilty will be recognized by their marks; they will be taken by the forelocks and the feet.
055041
يُعْرَ فُ ا لْمُجْ رِ مُو نَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَ ذُ بِا ل نَّ وَاصِ ي وَا لأَقْ دَا مِ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 42).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055042
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Hadh ihi Jahann amu A llatī Yukadh dh ibu Bihā A l-Muj r imū na (Ar-Ra ĥmān : 43).
This is Hell that the guilty denied.
055043
هَذِهِ جَهَنَّ مُ ا لَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ا لْمُجْ رِ مُو نَ
Yaţ ūfū na Baynahā Wa Bay na Ĥamī min 'Ā nin (Ar-Ra ĥmān : 44).
They circulate between it and between a seething bath.
055044
يَطُ وفُو نَ بَيْنَهَا وَبَيْ نَ حَمِي مٍ آنٍ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 45).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055045
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Wa Liman Kh ā fa Maq ā ma Ra bbihi Jann atā ni (Ar-Ra ĥmān : 46).
But for him who feared the standing of his Lord are two gardens.
055046
وَلِمَنْ خَ ا فَ مَقَ ا مَ رَ بِّهِ جَنَّ تَا نِ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 47).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055047
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Dh awātā 'Afnā nin (Ar-Ra ĥmān : 48).
Full of varieties.
055048
ذَوَاتَا أَفْنَا نٍ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 49).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055049
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Fīhimā `Aynā ni Taj r iyā ni (Ar-Ra ĥmān : 50).
In them are two flowing springs.
055050
فِيهِمَا عَيْنَا نِ تَجْ رِ يَا نِ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 51).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055051
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Fīhimā Min Kulli Fākihatin Zawjā ni (Ar-Ra ĥmān : 52).
In them are fruits of every kind, in pairs.
055052
فِيهِمَا مِن ْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَا نِ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 53).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055053
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Muttaki'ī na `Alá Furu sh in Baţ ā 'inuhā Min 'Istab ra q in ۚ Wa Janá A l-Jann atay ni Dā nin (Ar-Ra ĥmān : 54).
Reclining on furnishings lined with brocade, and the fruits of the two gardens are near at hand.
055054
مُتَّكِئِي نَ عَلَى فُرُشٍ بَطَ ا ئِنُهَا مِن ْ إِسْتَبْ رَ ق ٍ ۚ وَجَنَى ا لْجَنَّ تَيْ نِ دَا نٍ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 55).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055055
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Fīhinn a Q āş ir ā tu A ţ -Ţ arfi Lam Yaţ mith hunn a 'In sun Q ab lahum Wa Lā Jā nn un (Ar-Ra ĥmān : 56).
In them are maidens restraining their glances, untouched before by any man or jinn.
055056
فِيهِنّ َ قَ اصِ رَ ا تُ ا ل طَّ رْفِ لَمْ يَطْ مِثْهُنّ َ إِنْ سٌ قَ بْ لَهُمْ وَلاَ جَا نٌّ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 57).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055057
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Ka'ann ahunn a A l-Yāq ū tu Wa A l-Marjā nu (Ar-Ra ĥmān : 58).
As though they were rubies and corals.
055058
كَأَنَّ هُنّ َ ا لْيَاقُ و تُ وَا لْمَرْجَا نُ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 59).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055059
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Hal Jazā 'u A l-'Iĥsā ni 'Illā A l-'Iĥsā nu (Ar-Ra ĥmān : 60).
Is the reward of goodness anything but goodness?
055060
هَلْ جَزَا ءُ ا لإِحْسَا نِ إِلاَّ ا لإِحْسَا نُ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 61).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055061
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Wa Min Dūnihimā Jann atā ni (Ar-Ra ĥmān : 62).
And beneath them are two gardens.
055062
وَمِن ْ دُونِهِمَا جَنَّ تَا نِ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 63).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055063
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Mud /hā mm atā ni (Ar-Ra ĥmān : 64).
Deep green.
055064
مُدْ هَا مَّ تَا نِ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 65).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055065
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Fīhimā `Aynā ni Nađđākh atā ni (Ar-Ra ĥmān : 66).
In them are two gushing springs.
055066
فِيهِمَا عَيْنَا نِ نَضَّ اخَ تَا نِ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 67).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055067
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Fīhimā Fākihatun Wa Nakh lun Wa Ru mm ā nun (Ar-Ra ĥmān : 68).
In them are fruits, and date-palms, and pomegranates.
055068
فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْ لٌ وَرُمَّ ا نٌ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 69).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055069
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Fīhinn a Kh ayr ā tun Ĥisā nun (Ar-Ra ĥmān : 70).
In them are good and beautiful ones.
055070
فِيهِنّ َ خَ يْرَ ا تٌ حِسَا نٌ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 71).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055071
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Ĥū ru n Maq ş ūr ā tun Fī A l-Kh iyā mi (Ar-Ra ĥmān : 72).
Companions, secluded in the tents.
055072
حُو رٌ مَقْ صُ ورَ ا تٌ فِي ا لْخِ يَا مِ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 73).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055073
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Lam Yaţ mith hunn a 'In sun Q ab lahum Wa Lā Jā nn un (Ar-Ra ĥmān : 74).
Whom no human has touched before, nor jinn.
055074
لَمْ يَطْ مِثْهُنّ َ إِن سٌ قَ بْ لَهُمْ وَلاَ جَا نٌّ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 75).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055075
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Muttaki'ī na `Alá Ra fra fin Kh uđr in Wa `Ab q ar ī yin Ĥisā nin (Ar-Ra ĥmān : 76).
Reclining on green cushions, and exquisite carpets.
055076
مُتَّكِئِي نَ عَلَى رَ فْرَ فٍ خُ ضْ رٍ وَعَبْ قَ رِ يٍّ حِسَا نٍ
Fabi'ay yi 'Ālā 'i Ra bbikumā Tukadh dh ibā ni (Ar-Ra ĥmān : 77).
So which of your Lord's marvels will you deny?
055077
فَبِأَيِّ آلاَءِ رَ بِّكُمَا تُكَذِّبَا نِ
Tabāra ka A smu Ra bbika Dh ī A l-Jalā li Wa A l-'Ikr ā mi (Ar-Ra ĥmān : 78).
Blessed be the name of your Lord, Full of Majesty and Splendor.
055078
تَبَارَ كَ ا سْمُ رَ بِّكَ ذِي ا لْجَلاَلِ وَا لإِكْرَ ا مِ
Toggle thick letters. Most people make the mistake of thickening thin letters in the words that have other (highlighted) thick letter Toggle to highlight thick letters خصضغطقظ رَ